-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
LIT2891RepCh172.xml
100 lines (98 loc) · 4.85 KB
/
LIT2891RepCh172.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="work" xml:lang="en" xml:id="LIT2891RepCh172">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:id="t1" xml:lang="gez" >መልክአ፡ ማርያም፡</title>
<title corresp="#t1" xml:lang="gez" type="normalized">Malkǝʾa Māryām</title>
<title corresp="#t1" xml:lang="en"><hi rendition="simple:italic">Malkǝʾ</hi>-hymn to Mary</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p>
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0. </p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Work of the literatures of Ethiopia and Eritrea</p>
</sourceDesc>
<sourceDesc>
<ab/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
<term key="Poetry"/>
<term key="ChristianLiterature"/>
</keywords>
</textClass>
<abstract>
<p>The hymns listed by Chaîne as items 172 and 220 seem to be identical, apart from a slight variance, the repetition of the word
<foreign xml:lang="gez">ሰላም፡</foreign> in the first verse. Another variant is witnessed by <ref type="mss" corresp="BAVet18"/>, <ref type="mss" corresp="BAVet24"/>,
<ref type="mss" corresp="BAVet56"/> and <ref type="mss" corresp="EMIP00028"/>, which instead of the
repeated <foreign xml:lang="gez">ሰላም፡</foreign> have <foreign xml:lang="gez">ካልእ፡</foreign> in the first verse. </p>
</abstract>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="PL" when="2016-07-26">Created XML record from Ethio authority google spreadsheet</change>
<change who="MV" when="2017-05-15">Added keywords and incipit</change>
<change who="DR" when="2018-07-04">Added abstract, incipit variants</change>
<change who="MKr" when="2023-05-28">Added translation bibliography</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="bibliography">
<listRelation><relation name="betmas:formerlyAlsoListedAs" active="LIT2891RepCh172" passive="LIT2939RepCh220"></relation></listRelation>
<listBibl type="editions">
<bibl>
<ptr target="bm:Chaine1913Rep"/>
<citedRange unit="item">172</citedRange>
<citedRange unit="item">220</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
<listBibl type="translation">
<bibl>
<ptr target="bm:Tedros2008Malkea"/>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="incipit" xml:lang="gez">
<ab>
ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ።
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="incipit" xml:lang="gez">
<ab>
ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ፡
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="incipit" xml:lang="gez">
<ab>
ሰላም፡ ካልእ፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ፡
</ab>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>