-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
LIT6540Cornelius.xml
88 lines (88 loc) · 7.18 KB
/
LIT6540Cornelius.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/schema/master/tei-betamesaheft.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="LIT6540Cornelius" xml:lang="en" type="work">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" xml:id="t1">Vita of Cornelius the Centurion</title>
<title xml:lang="gez" xml:id="t2">ገድለ፡ ቀርኔልዮስ፡</title>
<title xml:lang="gez" type="normalized" corresp="#t2">Gadla Qarnelyos</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<editor key="ES"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale
Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listWit>
<witness corresp="EMML1824">EMML 1824: 2 (1414-29): ff. 64ra-75vb (23 Ḫǝdār) </witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>A digital born TEI file</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation/>
<abstract>
<p>(from short Synaxary version) Cornelius, a general and
righteous man. He lived in the days of the holy Apostles, and he fought the good fight
strenuously, and was well pleasing unto God. And an angel appeared unto him and
commanded him to send men to invite Peter the apostle to come to him, so that he might
hear from him what was right. And when Peter the apostle came to him he told him, and
all those who were with him, the word of our Lord Jesus Christ; and Cornelius believed,
and he and all his house were baptized; and Peter the apostle appointed him to the Church
of Alexandria. And when he arrived there he found [the city] filled with the worship of
idols, and he baptized many of the men thereof and baptized them with Christian baptism.
And Demetrius the governor believed, and Cornelius baptized him and all the people of his
house with Christian baptism. And he passed his whole life in fighting like the Apostles,
and he was the first of the Gentiles who believed [on Christ]</p>
<p>Translation from Arabic into Gǝʿǝz arranged by <persName ref="PRS12439Yosef" role="translator">ʿaqqābe saʿat Yosef</persName>, most probably by 'Sǝmʿon the Egyptian priest' (cp. also <ref type="mss" corresp="EMML1824">EMML 1824, f. 63r)</ref></p>
</abstract>
<textClass>
<keywords>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="Hagiography"/>
<term key="Translation"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="ES" when="2022-01-07">Created entity</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="edition" xml:lang="gez">
<div type="textpart" subtype="colophon"><note>quoted after <ref type="mss" corresp="EMML1824">EMML 1824, ff. 75ra-75va</ref></note>
<ab>ዘአጽሐፎ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ እምዓረቢ፡ ለግእዝ፡ ዓቃቤ፡ ሰዐት፡ ዮሴፍ፡ ተአሚኖ፡ በጸሎተ፡ ቅዱስ፡ ቀርኔልዮስ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ ከመ፡ ይረስ። ውስተ፡ ሳብዕ፡ ሰማይ፡ በጽርኃ፡
አርያሙ፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ። ወምስለ፡ ጸሐፊሁ፡ ታዳዎስ። ኦእግዚኦ፡ እምግባረ፡ ኃጢአት፡ አድኅኖ፡ በከመ፡ አድኀንኮ፡ ለመኰንን፡ ድምትርዮስ፡ ወረሰይኮ፡ ሰማዕተ፡ በእደ፡ ቅዱስ፡ ቀርኔልዮስ።
ወአብልዖ፡ እምኅብስተ፡ ሕይወት፡ እምደምከ፡ ክቡር፡ ወእምሥጋከ፡ ቅዱስ። ወአስተሳተፎ፡ ምስለ፡ ሰማዕት፡ ኅሩያን፡ (f. 75rb) ውስተ፡ ከብካበ፡ መርዓ፡ ሐዳስ። ኀበ፡ ኢይበሊ፡ ወኢይፈልስ። ወአስትዮ፡
እምነቅዐ፡ ገነት፡ አንተ፡ እግዚኦ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አሜን፡ ለይኩን፡ በመንፈስ። ዓቃቤ፡ ሰዓት፡ ዮሴፍ፡ እምግባረ፡ እከያት፡ ለሊሁ፡ ግሑስ። ፈልፈለ፡ ጥበብ፡ ከመ፡ ጳውሎስ። ቀናኢ፡
ለእግዚኡ፡ ከመ፡ ኤልያስ። አእምሮ፡ ልቡናሁ፡ ብሩህ፡ ለገቢረ፡ ጸሎት፡ ወለብዙኅ፡ መጻሕፍት፡ በበሕቅ፡ እንዘ፡ የኀሥሥ። ተአዛዚ፡ ለአምላኩ፡ ወንቁህ፡ በመንፈስ። በአማን፡ ካህን፡ ከመ፡ ሙሴ፡ ወአሮን፡ ወዘካርያስ። ወያዓርግ፡
<cb/> ዕጣነ፡ ንጹሐ፡ ለእግዚኡ፡ ለግብረ፡ ክህነት፡ እንዘ፡ ያስበቍዕ፡ (!) ለአምላክነ፡ ኃጣውኢሁ፡ ከመ፡ ይደምስስ። ወሊተኒ፡ ይመሐረኒ፡ በጸሎቱ፡ ቅዱስ። ዘአዕለውክዎ፡ እምዓረቢ፡ ለግእዝ፡
<pb/> አነ፡ ገብር፡ ንኡስ፡ ወኢትሕምዩኒ፡ በእንተ፡ ያርትዖ፡ (!) ልሳን፡ ዘኢጸንዐ፡ ሐቌየ፡ ለሐዊር፡ ንስቲተ፡ እንዘ፡ አኀሥሥ፡ ስረዩ፡ ሊተ፡ ወባርኩኒ፡ አሜን።=።=።</ab></div>
</div>
<div type="bibliography">
<listRelation>
<relation name="ecrm:CLP46i_may_form_part_of" active="LIT6540Cornelius" passive="LIT1493Gadlas"/>
<relation name="ecrm:P129_is_about" active="LIT6540Cornelius" passive="PRS11980Cornelius"></relation>
<relation name="saws:isAttributedToAuthor" active="LIT6540Cornelius" passive="PRS12439Yosef" corresp="#t2"><desc>The translation from Arabic is attributed to Yosef</desc></relation>
</listRelation>
</div><!---->
</body>
</text>
</TEI>