/
Finnish.ini
312 lines (300 loc) · 46.8 KB
/
Finnish.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File / Finnish (suomi)
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Universal Extractor Author: Jared Breland <jbreland@legroom.net> Homepage: http://www.legroom.net/mysoft
; Author of this language file: Teijo Sakkara <teijo-at-nettilinja.fi>, updated for version 2 by Jyrki Vesterinen
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and Zip it to preserve formatting
; Contact the developers for inclusion in Universal Extractor
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will
; be registered as a "hotkey" for that function
; %name - represents a shortcut for "Universal Extractor"
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&OK"
CANCEL_BUT = "&Peruuta"
DELETE_BUT = "&Poista"
BATCH_BUT = "&Eräajo"
SEND_BUT = "&Lähetä"
NEXT_BUT = "Seuraava >"
PREV_BUT = "< Edellinen"
FINISH_BUT = "Valmis"
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Kohdekansio:"
MAIN_FILE_LABEL = "Paketti tai &asennusohjelma:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = ""
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = ""
MENU_FILE_LABEL = "&Tiedosto"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Avaa"
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "&Pidä %name auki"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Näytä eräajojono"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Tyhjennä eräajojono"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Poista lokitiedostot (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Lopeta"
MENU_EDIT_LABEL = "&Muokkaa"
MENU_EDIT_KEEP_LABEL = "&Pidä kohdekansio"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "&Hiljainen tila"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "&Salasanaluettelo"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "&Kontekstivalikko"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Asetukset"
MENU_HELP_LABEL = "&Ohje"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "&Anna palautetta"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "&Pluginit"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "&Tarkista päivitykset"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "%1 &Kotisivut (www)"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name &GitHubissa"
MENU_HELP_FORUM_LABEL = "Kehittäjien keskustelupalsta"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Tilastot"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Avaa ohjelman hakemisto"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "Tietoja"
PREFS_TITLE_LABEL = "Asetukset"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractorin asetukset"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Muista tiedostohistoria"
PREFS_TIMEOUT_LABEL = "&Analyysin aikakatkaisu"
PREFS_SECONDS_LABEL = "sekuntia"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Tarkista päivitykset"
PREFS_DAYS_LABEL = "päivän välein"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Lisäasetukset"
PREFS_LANG_LABEL = "&Kieli"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "Varoita ennen suoritusta"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Jotkin purkumenetelmät edellyttävät tiedoston suorittamista, joka voi olla vaarallista, erityisesti jos käytät ohjelmaa haittaohjelmien tutkimiseen.%nJos tämä asetus on päällä, %name varoittaa ennen kuin suorittaa tiedoston."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Tarkista vapaa tila"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Tarkista ennen purkamista, että levytilaa on tarpeeksi"
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Tarkista Unicode-merkit"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Jotkin erikoismerkit (esimerkiksi japaninkieliset merkit) voivat aiheuttaa ongelmia purkaessa.%nJos sellaisia merkkejä sisältävien tiedostojen purkaminen ei onnistu, tämä asetus saa ohjelman uudelleennimeämään ne väliaikaisesti."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Korjaa tiedostopäätteet"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Jos tämä asetus on päällä, %name korjaa puuttuvat ja väärät tiedostopäätteet automaattisesti."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Piilota tilaikkuna"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = ""
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = ""
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Näytä lopuksi puretut tiedostot"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Kysy palautetta"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Jos tämä asetus on päällä, %name avaa ikkunan, joka pyytää lähettämään palautetta kehittäjälle, jos tiedoston purku ei onnistu."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Tallenna ikkunan sijainti"
PREFS_CHECK_GAME_LABEL = "Tue pelien arkistoja"
PREFS_CHECK_GAME_TOOLTIP = "Aktivoi tuen tiedostoille, joissa monet pelit säilyttävät dataa.%nJoissakin tapauksissa tämä pidentää tiedoston tunnistamiseen kuluvaa aikaa.%nEllet aio purkaa pelien arkistoja, voit huoletta ottaa tämän asetuksen pois päältä."
PREFS_LOG_LABEL = "Luo lokitiedostoja"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Pura videoraidat"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Jos tämä asetus on pois päältä, %name ohittaa videoraidat purkaessaan videotiedostoja.%nJos tarvitset vain ääniraidan, tämä säästää aikaa ja levytilaa."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Alkuperäiset tiedostot"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "kysy"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "poista"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "säilytä"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = ""
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Anna palautetta"
FEEDBACK_TYPE_LABEL = "Palautteen tyyppi:"
FEEDBACK_TYPE_STANDARD = "Ominaisuuspyyntö"
FEEDBACK_TYPE_OPTIONS = "Uusi tiedostotyyppi|Bugiraportti|Käännös|Muu"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Järjestelmätiedot:"
FEEDBACK_FILE_LABEL = "Esimerkkitiedosto/tiedostotyyppi:"
FEEDBACK_FILE_TOOLTIP = "Tietoa tiedoston tyypistä, jos tarpeen. Jos mahdollista, anna linkki, josta tämän tyyppisen tiedoston voi ladata."
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Universal Extractorin antamat tiedot:"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Mahdolliset virheilmoitukset, tai epäonnistuneen purkamisen tapauksessa lokitiedoston sisältö"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Viesti/lisätietoja:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Kirjoita englanniksi tai saksaksi, jos mahdollista"
FEEDBACK_EMAIL_LABEL = "Sähköpostiosoite:"
FEEDBACK_EMAIL_TOOLTIP = "Syötä sähköpostiosoitteesi, jos haluat saada vastauksen viestiisi"
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Kontekstivalikko"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "käytössä"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "kaikilla käyttäjillä"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Tämä asetus vaatii järjestelmänvalvojan oikeudet"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Tiedostosidokset"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "päätasolla"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "alivalikossa"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Tämä asetus ei toimi Windows XP:llä eikä Vistalla"
FIRSTSTART_TITLE = "Tervetuloa Universal Extractoriin"
FIRSTSTART_PAGES = "Tervetuloa|Asetukset|Kontekstivalikko|Videotiedostotuki|Plugin-järjestelmä|Valmis"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Kiitos, kun valitsit Universal Extractorin.%n%nJotta %name toimisi oikein, joitakin asetuksia kannattaa säätää ensimmäisellä käynnistyskerralla. Tämä velho auttaa sinua asetusten säätämisessä, eikä sitä näytetä myöhemmin uudelleen. Kaikkiin tämän velhon tarjoamiin asetuksiin pääsee kuitenkin käsiksi valikosta, ja tarvittaessa asetukset valitaan automaattisesti.%n%nAloitetaan Universal Extractorin säätäminen."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Valitse ensin yleiset asetukset, jotka ohjaavat tiedostojen purkamista ja Universal Extractorin yleistä toimintaa.%n%nKaikkiin näihin asetuksiin pääsee myöhemmin käsiksi valikosta."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name voi lisätä itsensä järjestelmän kontekstivalikkoon. Sen jälkeen tiedoston voi purkaa tai tietoa tiedoston tyypistä voi tarkastella yksinkertaisesti klikkaamalla mitä tahansa tiedostoa hiiren kakkospainikkeella, avaamatta Universal Extractoria ensin. Valitse, mitkä toiminnot pitäisi näyttää kontekstivalikossa.%n%nKaikkiin näihin asetuksiin pääsee myöhemmin käsiksi valikosta."
FIRSTSTART_PAGE4 = "%name tukee video- ja ääniraitojen purkamista yleisistä videotiedostoista. Jotta ohjelma pysyisi siedettävän kokoisena, tämän ominaisuuden edellyttämät tiedostot eivät tule ohjelman mukana.%n%nHaluatko ladata tiedostot nyt?%n%nHuom: painamalla 'Lataa' hyväksyt FFmpeg:n lisenssin. Latauksen jälkeen lisenssi löytyy 'docs'-hakemistosta."
FIRSTSTART_PAGE5 = "Tukeakseen mahdollisimman monia tiedostomuotoja %name tukee vielä lisää purkuohjelmia, jotka eivät tule ohjelman mukana. Pääosin lakeihin liittyvien ongelmien vuoksi, ja jotta tiedostokoko pysyisi järkevänä, sinun täytyy ladata nämä pluginit itse ja panna ne hakemistoon '%1'.%n%nJos plugin mahdollistaisi tiedoston purkamisen, ohjelma ilmoittaa asiasta. Voit nähdä luettelon asennetuista ja saatavilla olevista plugineista valikossa Ohje -> Pluginit."
FIRSTSTART_PAGE6 = "Universal Extractorin säätäminen on valmista. Voit nyt alkaa käyttää Universal Extractoria. Jos huomaat bugeja, ilmoita niistä käyttämällä toimintoa Ohje -> Anna palautetta. Kiitos.%n%nVastuuvapauslauseke: Tämä ohjelmisto on tarjottu saataville 'sellaisena kuin se on' ilman mitään takuuta; käytä sitä omalla vastuullasi. Universal Extractorin kehittäjät eivät ole vastuussa mistään vahingoista, jotka johtuvat tämän ohjelmiston käytöstä. Kuten mitä tahansa työkalua, sitä voi käyttää sekä laillisiin että laittomiin tarkoituksiin. Käyttämällä Universal Extractoria hyväksyt käyttäväsi sitä vain tarkoituksiin, jotka ovat laillisia sekä paikallisten että kansainvälisten lakien mukaan. Ellet hyväksy käyttöehtoja, et saa käyttää Universal Extractoria."
STATS_HEADER_STATUS = ""
STATS_HEADER_TYPE = ""
STATS_STATUS_SUCCESS = ""
STATS_STATUS_FAILED = ""
STATS_STATUS_FILEINFO = ""
STATS_STATUS_UNKNOWN = ""
STATS_NO_DATA = ""
ABOUT_INFO_LABEL = "Kehittäjä:%1%nVersion 2.0.0 kehittäjä: Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nSuomenkielinen käännös: Teijo Sakkara/Jyrki Vesterinen%n%nSaatavilla %4 -lisenssin ehtojen mukaisesti"
ABOUT_VERSION = "Versio %1"
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 Järjestelmänvalvojan asennus"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 purkaminen"
METHOD_HEADER = "%1 -paketin purku"
METHOD_RADIO_LABEL = "Purkumenetelmä"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 valintakytkimellä"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Ei ole InstallShield-asennusohjelma"
METHOD_TEXT_LABEL = "%name tukee seuraavanlaisia menetelmiä purkaa %1 -paketteja. Valitettavasti mikään menetelmistä ei ole 100% luotettava. Jollei oletustapa näytä toimivan, suorita uudestaan %name ja valitse toinen purkumenetelmä."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 Purkaaja"
METHOD_GAME_LABEL = "Tiedosto %1 on ilmeisesti jonkin pelin arkisto. %name voi purkaa monenlaisia peliarkistoja, mutta ei tiedä, mihin peliin tämä arkisto kuuluu. Valitse oikea peli alla olevasta luettelosta ja paina OK aloittaaksesi purkaminen, tai valitse 'Ei mikään peli tällä listalla' yrittääksesi purkaa tiedoston toisella menetelmällä. Paina 'Peruuta', jos tiedosto ei ole peliarkisto.%n%nHuom: yritys purkaa peliarkisto väärällä menetelmällä voi saada tietokoneen jäätymään jopa minuuttien ajaksi. Ole varovainen."
METHOD_GAME_NOGAME = "Ei mikään peli tällä listalla"
; GUI control functions
DOES_NOT_EXIST = "ei ole olemassa.%n"
EXTRACT_TO = "Purkaa kohteeseen"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1 Valitse kelvollinen tiedosto."
OPEN_FILE = "Avaa tiedosto"
SELECT_FILE = "Valitse tiedosto"
UPDATE_CURRENT = "Sinulla on uusin versio Universal Extractorista."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "paketti"
TERM_AUDIO = "ääni"
TERM_COMPRESSED = "pakattu tiedosto"
TERM_CONTAINER = "tiedosto"
TERM_DISK = "levy"
TERM_DOWNLOAD = "Lataa"
TERM_DOWNLOADING = "Ladataan"
TERM_EBOOK = "eBook"
TERM_ECARD = "eCard"
TERM_ENCODED = "koodattu tiedosto"
TERM_EXECUTABLE = ""
TERM_EXTRACT = "pura"
TERM_FILE = "tiedosto"
TERM_GAME = "peli"
TERM_HELP = "ohjetiedosto"
TERM_HOTFIX = "hotfix"
TERM_IMAGE = "levykuva"
TERM_INSTALLED = "Asennettu"
TERM_INSTALLER = "asennusohjelma"
TERM_MERGE_MODULE = ""
TERM_PACKAGE = "paketti"
TERM_PATCH = "korjauspäivitys"
TERM_SCAN = "skannaa"
TERM_SFX = "itsepurkautuva"
TERM_STAGE = "vaihe"
TERM_TESTING = "testataan"
TERM_UNKNOWN = "tuntematon"
TERM_UNPACKED = "pakkaamaton"
TERM_UPDATER = "päivitysohjelma"
TERM_VIDEO = "video"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Tutkitaan tiedostoa %1:n avulla"
SCANNING_EXE = "Tutkitaan tiedostoa %1:n avulla"
EXTRACTING = "Puretaan kohde:"
INIT_WAIT = "Asennusohjelma käynnistyy.%nOdota."
SENDING_FEEDBACK = "Lähetetään palautetta"
INPUT_NEEDED = "Syötettä tarvitaan"
SEARCHING_PASSWORD = "Yritetään selvittää salasanaa"
MOVING_FILE = ""
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "BIN/CUE CD-ROM-levykuvia ei voi purkaa suoraan. Tämä levykuva%n muunnetaan ennen purkamista ensin ISO CD-ROM-levykuvaksi.%n%nJatketaanko?%nHuom! Muuntoprosessi voi kestää useita minuutteja."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "VIRHE: BIN/CUE-levykuvaa ei voitu muuntaa.%nVarmista, että CUE-tiedoston rakenne on oikeellinen."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "VIRHE: ISO-levykuva luotiin BIN/CUE-levykuvasta, mutta sitä ei voitu muuntaa.%nSäästetäänkö ISO-levykuva jatkotutkimuksia varten?"
INIT_COMPLETE = "Alustetaan '%1'. Sulje asennusohjelma ja paina OK jatkaaksesi."
WISE_MSI_PROMPT = "Huom: Tämä menetelmä toimii vain tietyillä 'Wise for Windows Installer' -paketeilla.%nIJos 'Wise Installation' -velho käynnistyy ja odottaa syötettä, tätä tiedotomuotoa ei%ntueta. Sulje asennusohjelma ja %name keskeyttää purkamisyrityksen.%n%nJatketaanko?"
UNPACK_PROMPT = "Tiedosto on pakattu käyttäen %1 pakkausta, mutta sen purku epäonnistui.%nTämä voi johtua tukemattomasta tiedostomuodosta tai siitä%nettä pakettitiedostossa ei ole mitään purettavia tiedostoja.%n%nAvataanko tiedosto purkamisen sijaan?%n%nHuom! Avattu tiedosto nimetään seuraavasti:%n'%2\'%3_unpacked.%4'"
UNPACK_FAILED = "VIRHE: %1%nei voida purkaa."
UNPACK_AGAIN = "%1 purettu.%n%nHaluatko Universal Extractorin yrittävän tiedoston %2 purkamista?"
NSIS_BINFILES = "%1 purettu.%nKuitenkin, samassa hakemistossa kuin tiedosto %2 on data.bin-tiedostoja. Ne voivat kuulua asennustiedostoihin.%n%nPaina OK, jos haluat purkaa ne, tai Peruuta, jos et halua."
UNPACK_GENERIC_ZIP = "%1 purettu %2:n avulla. Tiedostot tosin saattavat olla yhä pakattuja.%n%n%name voi tutkia tiedostoja syvemmin siltä varalta, että ne voi purkaa. Paina OK purkaaksesi ne hakemistoon %3, jos mahdollista, tai Peruuta jättääksesi ne paikoilleen."
WARN_EXECUTE = "VAROITUS: Tämäntyyppisten tiedostojen purkamiseksi ne pitää suorittaa.%nJos jatkat, suoritetaan seuraavanlainen komento:%n%n%1%n%nJos epäilet tiedoston sisältävän haittaohjelmistoja tai viruksia, ei ole suositeltavaa jatkaa.%nJatketaanko?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Kiitos palautteesta. Käsittelemme viestisi pian. Jos annoit sähköpostiosoitteesi, vastaamme ensi tilassa."
FEEDBACK_PROMPT = "Universal Extractorin kehittämiseksi voit kertoa kehittäjälle virheistä. Jos uskot, että tiedoston %1 voi purkaa ja että Universal Extractorin pitäisi pystyä siihen, voit lähettää tietoa tiedostosta ja saamastasi virheestä.%n%nHaluatko avata palauteikkunan?%n%nTietosuoja: ikkuna lähettää vain ne tiedot, jotka se näyttää. Ellet halua lähettää jotakin tietoa, yksinkertaisesti poista se ikkunan tekstialueista. Lisäksi lomake lähettää uniikin ID:n, joka on generoitu ensimmäisessä käynnistyksessä, jotta sinulle voidaan lähettää erityinen esiversio sen testaamiseksi, saako esiversio virheen katoamaan."
FEEDBACK_PRIVACY = "Huomio tietosuojasta: palautetiedostot säilytetään palvelimillamme, kunnes kehittäjä käsittelee ja poistaa ne. Tietoja ei jaeta kolmansien osapuolien kanssa. Voit lähettää sähköpostia milloin tahansa pyytääksesi tietojen poistamista.%n%nLokissa olevat tiedot voivat sisältää tietoja tietokoneestasi ja tiedoston sisällöstä. Ellet halua lähettää jotakin tietoa, poista se.%n%nHyväksytkö tämän tietosuojalausekkeen ja haluatko lähettää viestin? Jos vastaat ei, mitään ei lähetetä."
FFMPEG_NEEDED = "%1 vaikuttaa videotiedostolta.%n%nVoidakseen purkaa video- ja ääniraidat, %name tarvitsee FFmpegin, joka ei tule ohjelman mukana, jotta ohjelma pysyisi siedettävän kokoisena.%n%name voi ladata tarvittavat tiedostot automaattisesti. Kun tiedostot on ladattu, ne säilytetään ohjelman hakemistossa ja päivitetään automaattisesti. Tämä ominaisuus toimii myös siirrettävässä tilassa.%n%nHaluatko ladata FFmpegin nyt?%n%nHuom: painamalla 'kyllä' vahvistat, että olet lukenut FFmpegin lisenssin, joka löytyy osoitteesta %2, ja että hyväksyt sen."
PACKAGE_EXPLORER = "Tiedostoa %1 ei voi purkaa automaattisesti. %name näyttää seuraavaksi tiedostonhallintaikkunan. Valitse tiedostot, jotka haluat purkaa, klikkaa mitä tahansa tiedostoa hiiren kakkospainikkeella ja valitse 'pura'.%n%nHuom: jos tiedostonhallintaikkuna on tyhjä tai saat virheilmoituksen, etsi hakemistosta indeksitiedostoa (sellaisen nimessä on usein 'dir') ja yritä purkaa se."
UPDATE_PROMPT = "Uusi versio %name:sta on saatavilla.%n%nSinun versiosi: %1%nUusin versio: %2%n%n%3%n%n Haluatko ladata uuden version nyt?"
FILE_COPY = "Tiedoston %1 käsittely edellyttää sen kopiointia ensin. Se voi viedä jonkin aikaa riippuen tiedoston koosta.%n%nVarmista, että levytilaa on tarpeeksi, ja paina OK jatkaaksesi."
FILE_DELETE = "%1 purettu. Haluatko poistaa alkuperäisen tiedoston?%n%nHuom: on mahdollista, etteivät puretut tiedostot ole käyttökelpoisia. Paina 'kyllä' vain jos olet varma, että purkaminen sujui kuten piti.%n(Tämän viestin voi ottaa pois käytöstä asetuksista.)"
BATCH_DUPLICATE = "Tiedosto %1 on jo eräajojonossa.%n%nPitäisikö se lisätä jonoon uudelleen, eli purkaa kahdesti?"
NO_FREE_SPACE = "Varoitus:%nKohdelevyllä on vähemmän vapaata tilaa kuin lähdetiedoston koko.%n%nVapaa tila:%t%1 Mt%nTarvittava tila:%t>%2 Mt%nErotus: %t~%3 Mt"
CONTEXT_DANGEROUS = "Varoitus:%nTiedostosidosten muuttaminen voi olla vaarallista. Esimerkiksi .exe-tiedostojen sidoksen muuttaminen voi estää ohjelmien suorittamisen kokonaan. Huolehdi, että tiedät, mitä olet tekemässä.%n%nHaluatko varmasti jatkaa?"
ELEVATION_REQUIRED = ""
ACCESS_DENIED = ""
; Help text
HELP_SUMMARY = "Purkaa paketin tai asennusohjelman."
HELP_SYNTAX = "%nKäyttö: %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /clear] [tiedostonimi [/scan | kohdekansio] [/silent | /batch]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nTuetut argumentit:"
HELP_HELP = "%n %1%t%tNäyttää tämän ohjeen"
HELP_PREFS = "%n %1%t%tAvaa UniExtractin asetusikkunan"
HELP_REMOVE = "%n %1%tPoistaa kaikki kontekstivalikon toiminnot ja%n%t%ttiedostosidokset"
HELP_CLEAR = "%n %1%tTyhjentää eräajojonon ja poistaa eräajotilan%n%t%tkäytöstä"
HELP_UPDATE = ""
HELP_SCAN = "%n %1%t%tAntaa tietoa tiedoston tyypistä"
HELP_FILENAME = "%n tiedostonimi%tPurettavan tiedoston nimi"
HELP_DESTINATION = "%n kohdekansio%tKansio johon puretaan"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tHiljainen tila (ei kysy mitään)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tLisää tiedoston eräajojonoon"
HELP_SUB = "%n%nKäytettäessä kohdekansion tilalla %1 %name luo%npakatun tiedoston nimisen alikansion, johon tiedosto puretaan."
HELP_LAST = ""
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nEsimerkki:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\esimerkki.zip c:\testi"
HELP_NOARGS = "%n%nSuoritettaessa %name ilman argumentteja %nkäyttäjältä kysytään tiedostonimi ja kohdekansio."
; Error messages
CANNOT_EXTRACT = "'%1' ei voitu purkaa.%nTiedostotyyppi oli: '%2'%n%nValitse 'OK' jos tahdot itse analysoida tiedostoa. Lopettaaksesi valitse 'Peruuta'."
UNKNOWN_EXT = "%1%ntiedostolla on tuntematon pääte joten sitä voi purkaa.%n%nJos tiedät jotakin tästä tiedostotyypistä, ota yhteyttä meihin. Ohje-valikossa on lisätietoja.%n%n%2"
INVALID_FILE = "Purettavaa tiedostoa%n%n%1%nei löytynyt. Syötä kelvollinen tiedostonimi.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1%nei voitu luoda. Valitse kelvollinen kohdekansio."
NO_HISTORY = ""
EXTRACT_FAILED = "%1 ei voitu purkaa.%nTiedoston tunnistettiin olevan %2. Purkaminen epäonnistui vaikka pakkausmuoto onkin tuettu.%n%nHaluatko, että %name luo ja näyttää lokitiedoston, jossa on lisätietoja?"
NOT_PACKED = "%1 ei voitu purkaa, tiedosto on%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Tiedostoa %1 ei voi ladata. Varmista, että olet yhteydessä Internetiin ja yritä sitten uudelleen."
UPDATECHECK_FAILED = "Päivitystarkitus epäonnistui. Varmista, että olet yhteydessä Internetiin ja yritä sitten uudelleen."
UPDATE_FAILED = "Päivitys epäonnistui.%n%nYritä myöhemmin uudelleen."
FEEDBACK_EMPTY = "Yritä antaa mahdollisimman paljon tietoa varmistaaksesi, että palautteesi voidaan käsitellä nopeasti."
FEEDBACK_ERROR = "Palautteen lähettäminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen, lähetä sähköpostia tai käytä keskustelupalstaa viestisi lähettämiseen. Kiitos."
BATCH_FINISH = "Eräajo valmistui, mutta kaikkien tiedostojen purkaminen ei onnistunut. Seuraavien tiedostojen purkuyritys aiheutti virheen:%n%n%1%nLisätietoja on asiaan kuuluvissa tiedostoissa lokihakemistossa (vain jos loki on käytössä)."
NOT_SUPPORTED = "%1 ei voitu purkaa.%n%n%name ei tue tiedoston tyyppiä. Jos tiedät purkumenetelmän, lähetä meille tietoja siitä, jotta voimme tukea tiedostomuotoa tulevissa versioissa."
MISSING_EXE = "%1 ei voitu purkaa.%n%nApumoduulia %2 ei löytynyt.%n%nJos se on plugin, sinun täytyy ladata se ensin ja siirtää se ohjelman hakemistoon. Lisätietoja plugineista löytyy Tervetuloa Universal Extractoriin -velhosta, jonka voi avata ohjevalikosta."
RENAME_NOTFOUND = "%name vaihtoi tiedostopäätteen mutta ei löytänyt uudelleen nimettyä tiedostoa. Yritä löytää tiedosto ja käynnistä sitten %name uudelleen.%n%nArvattu tiedostonimi: %1%n%nHuom: voit ottaa uudelleennimeämisen pois käytöstä asetusikkunassa %2 -valintaruudun avulla."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 ei voitu purkaa.%n%nAikakatkaisu. Purkaminen saattaa onnistua yrittämällä uudelleen."
WRONG_PASSWORD = ""
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = ""
MISSING_DEFINITION = ""
OPEN_URL_FAILED = ""
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Tuetut tiedostotyypit:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Purkaja useiden pelien arkistoille"
PLUGIN_ISCAB = "InstallShield-asennusohjelman osa, jolla voi purkaa CAB-tiedostoja. Se voi toimia paremmin kuin Universal Extractorin yleinen purkutuki, mutta se ei ole ilmainen."
PLUGIN_THINSTALL = "Purkaja ohjelmille, jotka on tehty siirrettäviksi VMware ThinAppin avulla"
PLUGIN_RPGMAKER = "Purkaja RPGMaker VX -pelimoottorin tukemille Ace-arkistoille"
PLUGIN_UNREAL = "Purkaja Unreal-pelimoottorin tukemille arkistoille"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Purkaja Wintermute-pelimoottorin tukemille arkistoille"
PLUGIN_CRAGE = "Purkaja useiden pelimoottorien tukemille arkistoille. Livemaker-tiedostojen purkaminen edellyttää lisäksi tiedoston 'cui\Livemaker.cui'."
PLUGIN_MPQ = "Purkaja .mpq-arkistoille, joita monet Blizzardin pelit käyttävät"
PLUGIN_CI = ""
PLUGIN_DGCA = ""
PLUGIN_BOOTIMG = ""
PLUGIN_IS5COMP = ""
PLUGIN_SIM = ""
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "&Avaa UniExtractorilla..."
EXTRACT_HERE = "Pura UniExtractorilla &tänne"
EXTRACT_SUB = "Pura UniExtractorilla ali&kansioon"
EXTRACT_LAST = ""
SCAN_FILE = "Selvitä tyyppi"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = ""
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Täysi asennus"
COMP_COMPACT = "Suppea asennus"
COMP_CUSTOM = "Mukautettu asennus"
COMP_MAIN = "Universal Extractorin päätiedostot"
COMP_DOCS = "Dokumentaatio ja lisenssiehdot"
COMP_LANG = "Muut kielitiedostot"
COMP_SOURCE = "Universal Extractorin lähdekoodi"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Lisää &polkuun Universal Extractor:in asennuskansio"
DESKTOP_ICON = "Luo pikakuvake &työpöydälle"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Luo pika&käynnistyskuvake"
SENDTO_ICON = "Luo pikakuvake Windowsin 'Lä&hetä'-valikkoon"