Skip to content

Latest commit

 

History

History
134 lines (81 loc) · 16.5 KB

为什么巨头们会为 WEB 3.0 而担忧.md

File metadata and controls

134 lines (81 loc) · 16.5 KB

Why the net giants are worried about the Web 3.0

为什么巨头们会为 WEB 3.0 而担忧


版权声明

本文翻译自:https://medium.com/@matteozago/why-the-net-giants-are-worried-about-the-web-3-0-44b2d3620da5

作者: Matteo Gianpietro ZagoFollow,Essentia.one 创始人

译者:区块链中文字幕组 马烈

翻译时间:2018-03-27


Calm before the storm

暴风雨前的宁静

The birth of blockchain spawned a movement which is set to disrupt the entire tech industry. Blockchain and crypto enthusiasts are calling it the Web 3.0 and it’s looking to make all traditional business models defunct. This is because, in short, the technology will facilitate the decentralization of the World Wide Web, thereby equalizing control and ownership back from the grasp of profit hungry corporations.

区块链的诞生引起了一场旨在颠覆整个科技行业的运动。 区块链和加密爱好者称其为Web 3.0,它正在努力颠覆所有传统商业模式。 其原因简言而概之,这项技术将促进万维网的去中心化,从而将控制权和所有权从掌握丰厚利润的公司中解放出来。

The Web 3.0 ecosystem already consists of over 3000 variegated crypto coins and over 900 decentralized apps or DApps (a single DApp can mean a team of up to 50 members, each dedicated to disrupting a specific industry). And even though the industry is still in its infancy, the market cap has already exceeded 800 billion.

Web 3.0生态系统已经包含3000多个多样化的加密货币和900多个去中心化的Apps或DApps(一个DApp的背后可能是一个不超过50名成员的团队,每个团队都致力于颠覆特定行业)。 尽管该行业仍处于起步阶段,但市值已超过8000亿美元。

Liberté, égalité, fraternité

自由,平等,博爱

These numbers supply damning evidence this movement is indeed a revolution in the works. And not unlike France in the 18th century, this revolution was born out of the frustration of inequality between millions of people and the few in power. And justly so, the Web 2.0 provided a fertile ground for corporations to monopolize control and profits.

这些数字提供了有力的证据,这一运动的确是一场革命。与18世纪的法国人不同的是,这场革命源于数百万人和少数掌权者之间的不平等带来的挫败。也正因为这种不平等,Web 2.0 为企业垄断控制和利润提供了沃土。

The net giants are doing nothing other than consolidating control. Take internet.org for example, Mark Zuckerberg’s initiative to provide free access to the internet to deprived countries. The programmes intentions are rightly questioned as an obvious route whereby Facebook can control and discriminate access to the internet by any way they deem fit.

互联网巨人除了巩固控制外别无其他。以internet.org为例,马克扎克伯格倡议免费提供互联网给贫困国家。该计划的意图立刻被质疑,即认为这明显是一条Facebook可以借此谋取以自己为标准去控制和划分访问互联网权限的道路。

Facebook’s CEO is spending big bucks to defend his interests, and he’s not the only one. Jeff Bezos’s acquisition of the Washington Post is the cheapest and most subtle political insurance Amazon can buy. The price tag of $250 million beats a potential $700 billion ‘Antitrust’ case brought against the company.

Facebook的CEO正在花大价钱捍卫自己的利益,而且他不是唯一这么做的人。杰夫·贝佐斯对华盛顿邮报的收购是亚马逊可以购买的最便宜和最微妙的政治保险。他用2.5亿美元击败了对公司不利的潜在损失7000亿美元的反托拉斯案。

It all goes to prove that a more liberated, egalitarian and fraternal internet would be a cause for concern for some monarchical corporations and their leaders.

这一切都证明了一个更加自由、平等和博爱的互联网会成为一些权力集中的公司及其领导人所担忧的问题。

Torrents of disruption

颠覆的洪流

The transition to a trust-less, anti-corruptible and anti-censorship system is not only necessary, it’s inevitable, and the changes will be catastrophic. Take these sectors for example:

向去信任化的、反腐败的和反审查制度的转变不仅是必要的,而且是不可避免的,这些变化将是颠覆性的。 以这些行业为例:

Exchange Services

交易服务

The cryptocurrency exchange Mt. Gox once again showed why housing data in a centralized manner is a bad idea, with over $460 million worth of bitcoin raided by hackers in 2014. Without a central governing authority, no one can adjust or float market rates and exchange values. There’s no boss in charge with conflicted interests, and there’s no one with more access to user data than anyone else. If we were to sum up the Web 3.0 in a word, it could be disintermediation.

加密货币交易所Mt. Gox再次表明,为什么集中储存数据的方式是一个糟坏主意,2014年黑客袭击造成了价值超过4.6亿美元的比特币的损失。没有中央管理机构,没有人能够调整或浮动市场的汇率和交换价值。 没有负责人之间的利益冲突,也没有人比其他人获得更多的用户数据。 如果我们用一个次总结Web 3.0,它应该是“去中介化”。

We are now seeing decentralized exchanges like Bitfinex and EOSfinex fill in the gap of trust by removing the ‘central point of failure’ for anyone to manipulate. Immutability allows consumers to interact directly and costly financial process can be automated via smart contracts. With the ability to perform micro and macro payments, through fast clearing times and much cheaper fees, crypto currencies and exchanges will win in the long term.

我们现在看到的像Bitfinex和EOSfinex这样的去中心化交易所通过消除任何个体操纵可能带来的“中心节点故障”来填补信任缺口。 不可篡改性可以使消费者直接参与和成本昂贵的金融过程通过智能合约自动化。从长期来看,凭借小微支付和宏观支付的能力,以及快速结算的时间和更便宜的费用,长期加密货币和交易所将赢得胜利。

Storage

存储

Now DApps like Storj, Filecoin and Maidsafe are leading the way in decentralized storage systems. All pushing to reduce costs and improve security with current storage providers. They run on the premise of trading unused storage capacity across desktops, servers and storage devices in exchange for tokens on their platforms. The nodes that store data will receive a reward in return and will perpetuate the framework. It will cost a fraction of what centralized storage platforms are offering so these platforms will undoubtedly win consumers in the long term, businesses will inevitably choose cheaper methods with improved security and privacy.

现在像Storj,Filecoin和Maidsafe这样的DApps在分布式存储系统中处于领先地位。 它们都在致力于与当前存储提供者一起降低成本并提高当前存储的安全性。 他们允许通过提供个人电脑、服务器和存储设备尚未使用的存储资源去换取平台的通证。存储数据的节点将获得回报,并有动力持续服务。 它将只花费中心化存储平台所需费用的一小部分,因此从缠起来看这些平台无疑将赢得消费者,企业将不可避免地会选择更便宜的方式,何况这样还会提高存储的安全性和隐私性。

Messaging & Social Networks

消息和社交网络

If you live in Turkey or China, you are accustomed to explicit censorship and restrictive content. With Erdogan blocking twitter and Xi Jingpin banning anyone comparing him to Winnie the Pooh, there is no escape. And the Western world is not exempt either. Google released a code last year which scanned every private Google doc for violations and restricted access if they deemed necessary.

如果你生活在土耳其,你将习惯于明确的审查制度和限制性的内容。 土耳其禁止推特以及有些国家禁止政治讽刺漫画,这是无法避免的。 而西方世界也不例外。 谷歌去年发布了一个代码,用于扫描每个私人Google文档,以确定是否存在违规行为,并在必要时限制访问。

The demand for free speech is universal, and in the current state of internet affairs, the imbalance of power means the internet can be manipulated and blocked at a whim to benefit any corporation or governmental agency.

对言论自由的要求是普遍的,在当前的互联网事务中,权力的不平衡意味着互联网可以被任何公司或政府机构随心所欲地操纵和阻止。

We are beginning to see decentralized social platforms like Steemit, Akasha and Status filling the privacy void. There cannot be lawsuits demanding access or restrictions to accounts without a central body, and the content remains in the hands of the user.

我们开始看到Steemit,Akasha和Status等分散式社交平台填补了隐私空白。 没有中央机构就不可能被诉讼要求访问或限制帐户,而且内容仍然掌握在用户手中。

Insurance and Banking

保险和银行业务

Corruption, insider trading, greed; These terms have become synonymous with insurance and banking industries. We are required to blindly trust the financial system because there are no alternatives on offer. Decisions are made behind closed doors and consumers have no say. It’s not hard to see why these sectors top the bill on corporate collapses and scandals. With $182 billion worth of taxpayer bailouts, this current broken system affects everyone.

腐败、内幕交易、贪婪,这些词语已成为保险和银行业的代名词。 我们没有其他选择,只能无条件地信任金融体系。 在这些行业,决策时闭门做出的,消费者没有发言权。 不难看出,为什么这些行业在企业倒闭和丑闻问题上首屈一指。 在用1820亿美元的纳税人的钱进行救助时,这个现行的体制在影响者我们每个人。

The peer to peer industry has demonstrated how non-profit organizations can be sustainable long term. Take Mozilla or Wikipedia for example, they prove why centralized, profit-oriented governance is not necessary. But with the technology, we can go bigger. Blockchain provides an alternative where decentralized governance and trust is supplied through incorruptible smart contracts and cryptographic mathematics. The rules of the game are clear from the beginning.

P2P行业已经展示了非营利组织该如何长期持续发展。 以Mozilla或维基百科为例,它们证明了为什么中心化的、以利润为导向的治理不是必要的。 但随着技术的发展,我们可以做得比这更大。 区块链提供了一种替代方案,去中心化的治理和信任可通过廉洁智能合约和密码数学实现。 游戏规则从一开始就很清楚。

Video Streaming

视频流媒体

In 2005, YouTube (now owned by Google) popularized user generated content, representing a historic change in how we interact with the internet. But as time passed, and profit objectives were required to be met, slowly but surely we saw big changes. It’s considered free, but we do exchange our personal information (browsing/shopping habits) mostly unconsciously. All the while content generators only see a small percentage off the profit from advertising.

2005年,YouTube(现属于Google)普及了用户生产的内容,代表了我们与互联网互动方式的历史性变化。 但随着时间的流逝,它需要做到一定的盈利目标,这让他缓慢而确定地范生了很大变化。 我们认为他是免费的,但我们却无意识地交换了我们的个人信息(浏览/购物习惯)。 所有的内容生产者只能触及到广告利润的一小部分。

Their advertising and censorship policies are vague, and many content generators argue that videos are inconsistently and unjustly demonetized. With 400 hours of content uploaded every minute, Google admitted that they “don’t always get it right”. So if the largest internet corporation in the world can’t handle it, then it would appear that centralized control doesn’t work out best for consumers.

他们的广告和审查政策含糊不清,许多内容生产者认为视频的收益标准不一致、不公正。 每分钟上传400小时的内容,谷歌也承认他们“并不总是对的”。 因此,如果世界上最大的互联网公司无法处理它,那么中心化控制对消费者来说就不是效果最好的方式。

Music Streaming

音乐流媒体

In terms of professional artists making their living of such streaming services, the 30% middleman fee cuts deep into those who are just paving their way. The decentralize web offers a better solution for streaming services where users will be the owners and beneficiaries of their content. The Web 3.0 will will make it possible to remove intermediaries and enable advertisers, viewers, and content creators to engage directly with one another.

对以类流媒体服务为生的专业艺术家而言,30%的中介费用对那些正在努力铺平道路的人伤害至深。 分布式网络为流式服务提供了更好的解决方案,用户将成为其内容的所有者和受益者。 Web 3.0将可以去除中间商,使广告商、观众和内容创作者能够直接互相参与。

Adoption

采纳

We can see decentralization is making tracks, but it’s applications and benefits to specific industries are still largely unknown in mainstream internet audiences. The ‘Internet of Blockchain’ foundation (IBF) aims to counter exactly that. The mission is to foster adoption and push the transition to the Web 3.0; a more user-centric web where we retain complete ownership of our data, identity and digital assets.

我们可以看到去中心化化正在形成轨道,但它的应用和对特定行业的好处在主流互联网受众中仍基本上不为人所知。 “区块链互联网”基金会(IBF)的目标正是要对抗这种情况。该基金会的任务是促进采纳并推动向Web 3.0的转变,一个更加以用户为中心的网络,我们保留对数据、身份和数字资产的完全所有权。

The IBF is aware how the lack of accessibility is hindering widespread adoption, hence the support for Essentia.one, a decentralized framework working to tackle this issue. The decentralized framework will be the first to bring together the decentralized ecosystem and enable interoperability between multiple blockchains. Essentia has natively integrated DApps such as Akasha, Aragon and Storj, and will provide the first, user-friendly interface for anyone to access and manage their digital lives on the Web 3.0.

IBF意识到 Web 3.0 可访问性的缺乏会阻碍其被广泛采纳,因此对 Essentia.one 提供支持,它是一个去中心化的框架来解决这个问题。分布式的框架将率先将分布式生态系统集中在一起,并实现多个区块链之间的互操作性。 Essentia已经在本地集成了诸如Akasha,Aragon和Storj等DApps,并且将为任何人提供访问和管理他们在Web 3.0上的数字生活的第一个、用户友好的界面。

So why are the net giants worried? Because the abuse of power and control can only be sustained for so long. Think of King Louis XVI and Marie Antoinette as they become apparent of the revolution underfoot. This time however, it’s not the people of Paris shouting liberté, égalité, fraternité, it’s the tech community, collectively working to facilitate the transition to a better world.

那么为什么这些互联网巨人们会担心呢?因为滥用权力和控制权只能持续这么久。想想国王路易十六和玛丽·安托瓦内特,他们明显在革命中被踩在脚下。然而这次不是巴黎人在高呼自由平等博爱,而是科技界在共同努力,促进世界向着更美好而转变。


区块链中文字幕组

致力于前沿区块链知识和信息的传播,为中国融入全球区块链世界贡献一份力量。

如果您懂一些技术、懂一些英文,欢迎加入我们,加微信号:w1791520555。

点击查看项目GITHUB,及更多的译文...

本文译者简介

马烈,专注于区块链行业研究及通证经济探索,欢迎加微信号交流:maliesky

本文由币乎社区(bihu.com)内容支持计划奖励。

版权所有,转载需完整注明以上内容。