Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

字幕错误 #228

Closed
jasonhorga opened this issue Feb 23, 2022 · 22 comments
Closed

字幕错误 #228

jasonhorga opened this issue Feb 23, 2022 · 22 comments
Labels
duplicate This issue or pull request already exists

Comments

@jasonhorga
Copy link

image
这应该是古驰家族的字幕,不知道为什么放在这里了,而且经过了时间轴校对。。。
image

@allanpk716
Copy link
Collaborator

开 debug 去缓存目录找原始网站下载的字幕出来,再反馈。没得日志没得意义。

@jasonhorga
Copy link
Author

jasonhorga commented Feb 24, 2022

[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 DlSub Start /media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024]
[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 shooter Start...
[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 shooter End...
[ERROR]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 shooter oneMovieDlSubInOneSite video file is too small
[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 zimuku Start...
[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 xunlei Start...
[INFO]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 xunlei End...
[ERROR]: 2022-02-25 00:13:15 - Queue 314 xunlei oneMovieDlSubInOneSite cid is empty
[ERROR]: 2022-02-25 00:13:15 - model.GetImdbInfo no metadata file, movie.xml or *.nfo
[ERROR]: 2022-02-25 00:13:15 - VideoNameSearchKeywordMaker year to int strconv.Atoi: parsing "": invalid syntax
[INFO]: 2022-02-25 00:14:26 - Queue 314 zimuku End...
[INFO]: 2022-02-25 00:14:26 - Queue 314 DlSub End /media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024]
[INFO]: 2022-02-25 00:14:27 - ----------------------------------
[INFO]: 2022-02-25 00:14:27 - OrgSubName: [zimuku]_1_Patriots.Day.2016.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDChina.ass
[INFO]: 2022-02-25 00:14:27 - SubDownAt: /media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024].zh.ass
[INFO]: 2022-02-25 00:14:28 - ----------------------------------
[ERROR]: 2022-02-25 00:14:28 - SaveMultiSub: false writeSubFile2VideoPath: exit status 1

可以看出下载的字幕是[zimuku]_1_Patriots.Day.2016.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDChina.ass,这是2016年的电影,和我们要找的字幕/media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024]从年份上就不符合,是不是在这方面可以做一个判断(可能还有其他判断的点),另外,存储的地方应该是/media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024]/爱国者 (2000) [tmdbid=2024].zh.ass,而不是/media/movie/爱国者 (2000) [tmdbid=2024].zh.ass

@allanpk716
Copy link
Collaborator

优先 IMDB 下载,你这个都没得,只能文件名,你看看你文件名是啥,那存储就是啥。没得 IMDB 作为基准其他信息都不作为基准去识别,没得意义。

@allanpk716
Copy link
Collaborator

吐槽下,为什么有那么多字幕下载工具效果不佳,源头问题就是规范性问题(乱七八糟的文件名谁能解析正确率高,然后还是通过文件名去下载字幕,能有多高正确率,效果不佳怪不了工具),以我现在看到的反馈,有不少人的视频目录名称中带有 IMDB 或者 TMDB ID 的,这都什么鬼规范,好好的 nfo 和 xml 的标注规范不用,有些工具非要整自己的特殊化,以及还有在 xml 最后一行写入 http 地址信息的。都什么鬼。

本工具没有任何神奇的地方,仅仅是强调了需要严格的削刮,无非就是要输出 xml 和 nfo,如果想要文件唯一 ID 匹配只有 xunlei 和 shooter 接口。剩下的两个字幕源优先级永远是 IMDB 然后才是文件名,后者效果差我解决不了,因为这个是你们削刮器决定的。

@allanpk716
Copy link
Collaborator

说白了,也是因为 subhd 和 zimuzu 支持了 IMDB ID 搜索带来了优势,不然效果也是一样糟糕。得感谢他们。

@jasonhorga
Copy link
Author

tmdbid是emby的规范,如下

image

这不是为了取代nfo的,是我在下载影片后,emby削刮前做的一个预备工作,为了是让emby的削刮更准确,结果也是如此,从来不需要再手动处理

我前面确实写错了,这个不是给下载工具用的,另附上nfo供参考

image
爱国者 (2000) [tmdbid=2024].zip

@jasonhorga
Copy link
Author

优先 IMDB 下载,你这个都没得,只能文件名,你看看你文件名是啥,那存储就是啥。没得 IMDB 作为基准其他信息都不作为基准去识别,没得意义。

后面补充了nfo信息,请查收

@jasonhorga
Copy link
Author

可以看到这里面是有非常清晰的imdb编号的

image

@allanpk716
Copy link
Collaborator

以你给到日志,无法从具体的电影绝对路径去找到对应的 xml 或者 nfo 文件,你给的文件我调试是没有问题的

日志截图

image

调试截图

image

@allanpk716
Copy link
Collaborator

在看了下你的视频文件目录,目前是不支持蓝光的,出问题的原因在这。:joy:

@allanpk716
Copy link
Collaborator

在看了下你的视频文件目录,目前是不支持蓝光的,出问题的原因在这。😂

以及,我现在还没下载到一部蓝光,so,这个支持需要等我下载至少一部完毕。

@allanpk716 allanpk716 added the duplicate This issue or pull request already exists label Mar 10, 2022
@jasonhorga
Copy link
Author

jasonhorga commented Mar 12, 2022

这个是不是还是可以试图读一下<目录名>.nfo?

@jasonhorga
Copy link
Author

在pt网站上还是可以找到很多的原盘种子的,只是没法直接提供给你

@allanpk716
Copy link
Collaborator

我联系我朋友人肉 copy 一份来测试吧,看看这个月能搞定没有

@jasonhorga
Copy link
Author

我有个想法啊,探讨一下

目前CSF从emby api取影片的list,假设找到一个原盘文件,返回的应该是一个目录而不是iso或者mkv,但是对应的类型是BLURAY,如下图

image

这时候其实你是取不到具体的文件名的,只是一个目录名,我不知道你的机制是不是还会去这个目录下取nfo文件,我觉得不会吧,然后就会弹出没有nfo文件的提示

image

实际上这个目录下是有nfo的

image

而且这时候你还是去下载了字幕(应该是根据关键字),最后存到了根目录下

image

我能否建议这时候把字幕存到相应的目录中,例如

image

在根目录(上层目录)是无法被emby读出的,但是放到这里就可以了,也可以正常播放加载,包括从infuse连接emby的时候,所以我想是不是可以稍微修改一下代码在这种情况下把字幕放到对应的目录中而不是放到根目录

@allanpk716
Copy link
Collaborator

连续剧有蓝光的范例吗?

@jasonhorga
Copy link
Author

我没有下载过蓝光原盘的电视剧,这个感觉非常非常罕见,而且大部分电视剧都是web-dl吧,你就先别考虑了

@jasonhorga
Copy link
Author

jasonhorga commented Mar 31, 2022

这样是不行的,
image
这样就可以了,
image
Emby也能认出来字幕了
image
改一下存储位置就好啦!allan加油!

@allanpk716
Copy link
Collaborator

我弄到一部蓝光,为啥 Emby 提示我没法看啊···什么梗,还有啥 Emby 程序支持播放蓝光?我下的也是官方的 Emby APP 啊··· 😂

我看看怎么兼容先,应该不难

截图

image

@jasonhorga
Copy link
Author

emby处理蓝光原盘是有bug的,可以参考这篇文章,我写了个python程序专门用来替换这里面提到的一些字符
https://emby.media/community/index.php?/topic/100644-a-problem-use-infuse-stream-video-from-emby-server/
另外我其实是通过infuse连接到我的emby进行播放的,emby只是起到了削刮和数据库的作用,给infuse吐一个连接,infuse直接连接就可以播放了,类似Kodi也是如此处理的,所以你可以先试着把字幕文件放在不同的位置,emby的UI中会显示是不是能找到这个字幕,例如我上面comment中的截图

@jasonhorga
Copy link
Author

你可以先用那个文章中的代码处理一下你的蓝光原盘目录,然后再重新扫描媒体库文件,就可以正确识别出来了

@allanpk716
Copy link
Collaborator

v0.23 已经支持蓝光电影了,你先试试

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
duplicate This issue or pull request already exists
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants