/
gphoto2-2.5.28.fr.po
1771 lines (1398 loc) · 50.3 KB
/
gphoto2-2.5.28.fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# gPhoto French translation
# Copyright (C) 2001, 2004-2005, 2011-2015 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gphoto2 package.
#
# Jérôme Fenal <jerome@fenal.org>, 2001.
# Christophe Barbé <christophe@ufies.org>, 2004-2005.
# Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2011.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012-2015.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2016.
# Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto2 2.5.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gphoto2/actions.c:180
#, c-format
msgid "Number of files in folder '%s': %i\n"
msgstr "Nombre de fichiers dans le dossier « %s » : %i\n"
#: gphoto2/actions.c:201
#, c-format
msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n"
msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n"
msgstr[0] "Le dossier « %2$s » contient %1$d dossier.\n"
msgstr[1] "Le dossier « %2$s » contient %1$d dossiers.\n"
#: gphoto2/actions.c:250
#, c-format
msgid "There is no file in folder '%s'.\n"
msgstr "Le dossier « %s » ne contient aucun fichier.\n"
#: gphoto2/actions.c:253
#, c-format
msgid "There is %d file in folder '%s'.\n"
msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n"
msgstr[0] "Le dossier « %2$s » contient %1$d fichier.\n"
msgstr[1] "Le dossier « %2$s » contient %1$d fichiers.\n"
#: gphoto2/actions.c:275
#, c-format
msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n"
msgstr "Renseignements sur le fichier « %s » (dossier « %s ») :\n"
#: gphoto2/actions.c:277
#, c-format
msgid "File:\n"
msgstr "Fichier :\n"
#: gphoto2/actions.c:279 gphoto2/actions.c:311 gphoto2/actions.c:327
#, c-format
msgid " None available.\n"
msgstr " Aucun disponible.\n"
#: gphoto2/actions.c:282 gphoto2/actions.c:314
#, c-format
msgid " Mime type: '%s'\n"
msgstr " Type MIME : « %s »\n"
#: gphoto2/actions.c:284 gphoto2/actions.c:316
#, c-format
msgid " Size: %lu byte(s)\n"
msgstr " Taille : %lu octet(s)\n"
#: gphoto2/actions.c:286 gphoto2/actions.c:318
#, c-format
msgid " Width: %i pixel(s)\n"
msgstr " Largeur : %i pixel(s)\n"
#: gphoto2/actions.c:288 gphoto2/actions.c:320
#, c-format
msgid " Height: %i pixel(s)\n"
msgstr " Hauteur : %i pixel(s)\n"
#: gphoto2/actions.c:290 gphoto2/actions.c:322
#, c-format
msgid " Downloaded: %s\n"
msgstr " Téléchargé : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:291 gphoto2/actions.c:323 gphoto2/actions.c:335
#: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:731
#: gphoto2/actions.c:734 gphoto2/actions.c:737 gphoto2/actions.c:740
#: gphoto2/actions.c:743 gphoto2/actions.c:1874 gphoto2/actions.c:2117
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: gphoto2/actions.c:291 gphoto2/actions.c:323 gphoto2/actions.c:335
#: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:731
#: gphoto2/actions.c:734 gphoto2/actions.c:737 gphoto2/actions.c:740
#: gphoto2/actions.c:743 gphoto2/actions.c:1868 gphoto2/actions.c:2111
msgid "no"
msgstr "non"
#: gphoto2/actions.c:293
#, c-format
msgid " Permissions: "
msgstr " Droits : "
#: gphoto2/actions.c:296
#, c-format
msgid "read/delete"
msgstr "lecture et suppression"
#: gphoto2/actions.c:298
#, c-format
msgid "read"
msgstr "lecture"
#: gphoto2/actions.c:300
#, c-format
msgid "delete"
msgstr "suppression"
#: gphoto2/actions.c:302
#, c-format
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: gphoto2/actions.c:306
#, c-format
msgid " Time: %s"
msgstr " Heure : %s"
#: gphoto2/actions.c:309
#, c-format
msgid "Thumbnail:\n"
msgstr "Vignette :\n"
#: gphoto2/actions.c:325
#, c-format
msgid "Audio data:\n"
msgstr "Données sonores :\n"
#: gphoto2/actions.c:330
#, c-format
msgid " Mime type: '%s'\n"
msgstr " Type MIME : « %s »\n"
#: gphoto2/actions.c:332
#, c-format
msgid " Size: %lu byte(s)\n"
msgstr " Taille : %lu octets(s)\n"
#: gphoto2/actions.c:334
#, c-format
msgid " Downloaded: %s\n"
msgstr " Téléchargé : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:532
msgid "Could not parse EXIF data."
msgstr "Impossible d'analyser les données EXIF."
#: gphoto2/actions.c:536
#, c-format
msgid "EXIF tags:"
msgstr "Balises EXIF :"
#: gphoto2/actions.c:539
msgid "Tag"
msgstr "Balise"
#: gphoto2/actions.c:541
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: gphoto2/actions.c:549
#, c-format
msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
msgstr "Les données EXIF contiennent une vignette (%i octets)."
#: gphoto2/actions.c:558
msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support."
msgstr "gPhoto2 a été compilé sans la gestion EXIF."
#: gphoto2/actions.c:576
#, c-format
msgid "Number of supported cameras: %i\n"
msgstr "Nombre d'appareils gérés : %i\n"
#: gphoto2/actions.c:577
#, c-format
msgid "Supported cameras:\n"
msgstr "Appareils gérés :\n"
#: gphoto2/actions.c:590
#, c-format
msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n"
msgstr "\t« %s » (test)\n"
#: gphoto2/actions.c:593
#, c-format
msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n"
msgstr "\t« %s » (expérimental)\n"
#: gphoto2/actions.c:598
#, c-format
msgid "\t\"%s\"\n"
msgstr "\t« %s »\n"
#: gphoto2/actions.c:642
#, c-format
msgid "Devices found: %i\n"
msgstr "Périphériques trouvés : %i\n"
#: gphoto2/actions.c:643
#, c-format
msgid ""
"Path Description\n"
"--------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"Chemin Description\n"
"--------------------------------------------------------------\n"
#: gphoto2/actions.c:676 gphoto2/actions.c:681
#, c-format
msgid "%-30s %-16s\n"
msgstr "%-30s %-16s\n"
#: gphoto2/actions.c:676
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: gphoto2/actions.c:676
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: gphoto2/actions.c:677
#, c-format
msgid "----------------------------------------------------------\n"
msgstr "----------------------------------------------------------\n"
#: gphoto2/actions.c:695
#, c-format
msgid "Abilities for camera : %s\n"
msgstr "Possibilités de l'appareil : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:696
#, c-format
msgid "Serial port support : %s\n"
msgstr "Gestion du port série : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:698
#, c-format
msgid "USB support : %s\n"
msgstr "Gestion du port USB : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:701
#, c-format
msgid "Transfer speeds supported :\n"
msgstr "Vitesses de transfert gérées :\n"
#: gphoto2/actions.c:703
#, c-format
msgid " : %i\n"
msgstr " : %i\n"
#: gphoto2/actions.c:706
#, c-format
msgid "Capture choices :\n"
msgstr "Choix d'acquisition :\n"
#: gphoto2/actions.c:708
#, c-format
msgid " : Image\n"
msgstr " : Image\n"
#: gphoto2/actions.c:712
#, c-format
msgid " : Video\n"
msgstr " : Vidéo\n"
#: gphoto2/actions.c:716
#, c-format
msgid " : Audio\n"
msgstr " : Audio\n"
#: gphoto2/actions.c:720
#, c-format
msgid " : Preview\n"
msgstr " : Prévisualisation\n"
#: gphoto2/actions.c:724
#, c-format
msgid " : Trigger Capture\n"
msgstr " : Déclencher l’acquisition\n"
#: gphoto2/actions.c:728
#, c-format
msgid " : Capture not supported by the driver\n"
msgstr " : Acquisition non gérée par ce pilote\n"
#: gphoto2/actions.c:730
#, c-format
msgid "Configuration support : %s\n"
msgstr "Gestion de la configuration : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:732
#, c-format
msgid "Delete selected files on camera : %s\n"
msgstr "Effacer les fichiers sélectionnés de l'appareil : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:735
#, c-format
msgid "Delete all files on camera : %s\n"
msgstr "Supprimer tous les fichiers de l'appareil : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:738
#, c-format
msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n"
msgstr "Gestion des vignettes de prévisualisation : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:741
#, c-format
msgid "File upload support : %s\n"
msgstr "Gestion de l'envoi de fichiers : %s\n"
#: gphoto2/actions.c:758
#, c-format
msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean."
msgstr "Les ports doivent être de la forme « serial:/dev/ttyS0 » ou « usb: », mais un deux points manque à « %s » ; tentative de deviner ce qui est voulu."
#: gphoto2/actions.c:795
#, c-format
msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
msgstr "Le port indiqué (« %s ») est introuvable. Veuillez indiquer l'un des ports trouvés par la commande « gphoto2 --list-ports » et assurez-vous que la syntaxe est correcte (c'est-à-dire avec le préfixe « serial: » ou « usb: »)."
#: gphoto2/actions.c:830
#, c-format
msgid "About the camera driver:"
msgstr "À propos du pilote de l'appareil :"
#: gphoto2/actions.c:843
#, c-format
msgid "Camera summary:"
msgstr "Résumé sur l'appareil :"
#: gphoto2/actions.c:856
#, c-format
msgid "Camera manual:"
msgstr "Manuel de l'appareil :"
#: gphoto2/actions.c:873
#, c-format
msgid "You can only specify speeds for serial ports."
msgstr "La vitesse ne peut être indiquée que pour les ports série."
#: gphoto2/actions.c:921
#, c-format
msgid ""
"gphoto2 %s\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000-%d Marcus Meissner and others\n"
"\n"
"gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n"
"redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n"
"License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
"\n"
"This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n"
msgstr ""
"gphoto2 %s\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller et autres\n"
"\n"
"gPhoto2 est livré SANS AUCUNE GARANTIE, dans les limites définies par la loi.\n"
"Vous pouvez en redistribuer des copies selon les termes de la Licence\n"
"Publique Générale GNU (GPL). Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet,\n"
"veuillez consulter les fichiers appelés « COPYING ».\n"
"\n"
"Cette version de gphoto2 utilise les versions des logiciels et les options\n"
"suivantes :\n"
#: gphoto2/actions.c:1040
msgid "Could not open 'movie.mjpg'."
msgstr "Impossible d'ouvrir « movie.mjpg »."
#: gphoto2/actions.c:1047
#, c-format
msgid "Capturing preview frames as movie to '%s'. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Acquisition d'aperçus d'image comme vidéo de « %s ». Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1051
#, c-format
msgid "Capturing preview frames as movie to '%s' for %d seconds.\n"
msgstr "Acquisition d'aperçus d'image comme vidéo de « %s » pour %d secondes.\n"
#: gphoto2/actions.c:1056
#, c-format
msgid "Capturing %d preview frames as movie to '%s'.\n"
msgstr "Acquisition de %d aperçus d'image comme vidéo de « %s ».\n"
#: gphoto2/actions.c:1072
msgid "Movie capture error... Exiting."
msgstr "Erreur d'acquisition vidéo… Quitter."
#: gphoto2/actions.c:1078
#, c-format
msgid "Movie capture error... Unhandled MIME type '%s'."
msgstr "Erreur d'acquisition vidéo… Type MIME « %s » non géré."
#: gphoto2/actions.c:1085
#, c-format
msgid "Ctrl-C pressed ... Exiting.\n"
msgstr "Ctrl-C reçu… Quitter.\n"
#: gphoto2/actions.c:1099
#, c-format
msgid "Movie capture finished (%d frames)\n"
msgstr "Acquisition de film terminée (%d trames)\n"
#: gphoto2/actions.c:1131
#, c-format
msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente d'événements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1137
#, c-format
msgid "Waiting for %d frames from the camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente de %d images de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1142
#, c-format
msgid "Waiting for %d milliseconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente de %d millisecondes pour les événements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1147
#, c-format
msgid "Waiting for %d seconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente de %d secondes pour les événements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1150
#, c-format
msgid "Waiting for %d events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente de %d événements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1154
#, c-format
msgid "Waiting for '%s' event from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr "Attente d’événement %s de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n"
#: gphoto2/actions.c:1169
#, c-format
msgid "SIGUSR1 signal received, triggering capture!\n"
msgstr "Reçu signal SIGUSR1, capture déclenchée\n"
#: gphoto2/actions.c:1180
#, c-format
msgid "SIGUSR2 signal received, stopping wait!\n"
msgstr "Reçu signal SIGUSR2, attente interrompue.\n"
#: gphoto2/actions.c:1218 gphoto2/actions.c:1229 gphoto2/actions.c:1236
#: gphoto2/actions.c:1252 gphoto2/actions.c:1290 gphoto2/actions.c:1298
#: gphoto2/actions.c:1306
#, c-format
msgid "event found, stopping wait!\n"
msgstr "événement trouvé, arrêtez d’attendre.\n"
#: gphoto2/actions.c:1262 gphoto2/main.c:840
msgid "Could not set folder."
msgstr "Impossible de définir le répertoire."
#: gphoto2/actions.c:1268 gphoto2/main.c:855
msgid "Could not get image."
msgstr "Impossible d'obtenir l'image."
#: gphoto2/actions.c:1275 gphoto2/main.c:862
msgid "Buggy libcanon.so?"
msgstr "libcanon.so défectueuse ?"
#: gphoto2/actions.c:1285 gphoto2/main.c:874
msgid "Could not delete image."
msgstr "Impossible de supprimer l'image."
#: gphoto2/actions.c:1325
#, c-format
msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n"
msgstr "Obtention de renseignements sur le stockage impossible avec cet appareil.\n"
#: gphoto2/actions.c:1340
#, c-format
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture et écriture"
#: gphoto2/actions.c:1343
#, c-format
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
#: gphoto2/actions.c:1346
#, c-format
msgid "Read-only with delete"
msgstr "Lecture seule avec suppression"
#: gphoto2/actions.c:1349 gphoto2/actions.c:1359
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: gphoto2/actions.c:1362
#, c-format
msgid "Fixed ROM"
msgstr "ROM fixe"
#: gphoto2/actions.c:1365
#, c-format
msgid "Removable ROM"
msgstr "ROM amovible"
#: gphoto2/actions.c:1368
#, c-format
msgid "Fixed RAM"
msgstr "RAM fixe"
#: gphoto2/actions.c:1371
#, c-format
msgid "Removable RAM"
msgstr "RAM amovible"
#: gphoto2/actions.c:1381
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
#: gphoto2/actions.c:1384
#, c-format
msgid "Generic Flat"
msgstr "Générique plat"
#: gphoto2/actions.c:1387
#, c-format
msgid "Generic Hierarchical"
msgstr "Générique hiérarchique"
#: gphoto2/actions.c:1390
#, c-format
msgid "Camera layout (DCIM)"
msgstr "Disposition de l'appareil (DCIM)"
#: gphoto2/actions.c:1431
#, c-format
msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x"
msgstr "Remplacement des identifiants USB constructeur/produit 0x%x/0x%x par 0x%x/0x%x"
#: gphoto2/actions.c:1499
msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:"
msgstr "Veuillez toujours intégrer les lignes suivantes lors de l'envoi de messages de débogage à la liste de diffusion :"
#: gphoto2/actions.c:1514
#, c-format
msgid "%s has been compiled with the following options:"
msgstr "%s a été compilé avec les options suivantes :"
#: gphoto2/actions.c:1654
#, c-format
msgid "%s not found in configuration tree."
msgstr "%s introuvable dans l'arborescence de configuration."
#: gphoto2/actions.c:1706
#, c-format
msgid "Failed to retrieve value of text widget %s."
msgstr "Échec de récupération de la valeur dans l'élément graphique textuel %s."
#: gphoto2/actions.c:1723
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of range widget %s."
msgstr "Échec de récupération des valeurs dans l'élément graphique d'intervalle %s."
#: gphoto2/actions.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s."
msgstr "Échec de récupération des valeurs dans l'élément graphique de bascule %s."
#: gphoto2/actions.c:1747
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s."
msgstr "Échec de récupération des valeurs dans l'élément graphique de date et heure %s."
#: gphoto2/actions.c:1756
msgid "Use 'now' as the current time when setting.\n"
msgstr "Utiliser « maintenant » comme date actuelle de réglage.\n"
#: gphoto2/actions.c:1778
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s."
msgstr "Échec de récupération des valeurs dans l'élément graphique radio %s."
#: gphoto2/actions.c:1824
#, c-format
msgid "Property %s is read only."
msgstr "La propriété %s est en lecture seule."
#: gphoto2/actions.c:1838 gphoto2/actions.c:2081
#, c-format
msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s."
msgstr "Échec de définition de la valeur de l'élément graphique textuel %s à %s."
#: gphoto2/actions.c:1848 gphoto2/actions.c:2091
#, c-format
msgid "The passed value %s is not a floating point value."
msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est pas un nombre réel."
#: gphoto2/actions.c:1853 gphoto2/actions.c:2096
#, c-format
msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f."
msgstr "La valeur %f, passée en paramètre, n'est pas dans l'intervalle attendu de %f à %f."
#: gphoto2/actions.c:1859 gphoto2/actions.c:2102
#, c-format
msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f."
msgstr "Échec de définition de la valeur dans l'élément graphique d'intervalle %s à %f."
#: gphoto2/actions.c:1868 gphoto2/actions.c:2111
msgid "off"
msgstr "arrêt"
#: gphoto2/actions.c:1869 gphoto2/actions.c:2112
msgid "false"
msgstr "faux"
#: gphoto2/actions.c:1874 gphoto2/actions.c:2117
msgid "on"
msgstr "marche"
#: gphoto2/actions.c:1875 gphoto2/actions.c:2118
msgid "true"
msgstr "vrai"
#: gphoto2/actions.c:1880 gphoto2/actions.c:2123
#, c-format
msgid "The passed value %s is not a valid toggle value."
msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est pas une valeur de bascule possible."
#: gphoto2/actions.c:1886 gphoto2/actions.c:2129
#, c-format
msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s."
msgstr "Échec de définition des valeurs %s de l'élément graphique de bascule %s."
#: gphoto2/actions.c:1898 gphoto2/actions.c:2136
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: gphoto2/actions.c:1910 gphoto2/actions.c:2144
#, c-format
msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer."
msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est ni une heure possible, ni un entier."
#: gphoto2/actions.c:1918 gphoto2/actions.c:2151
#, c-format
msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s."
msgstr "Échec de définition de la nouvelle valeur d'heure de l'élément graphique de date et heure %s à %s."
#: gphoto2/actions.c:1965 gphoto2/actions.c:2032 gphoto2/actions.c:2181
#, c-format
msgid "Choice %s not found within list of choices."
msgstr "Le choix %s est introuvable parmi les choix possibles."
#: gphoto2/actions.c:1973 gphoto2/actions.c:2189
#, c-format
msgid "The %s widget is not configurable."
msgstr "L'élément graphique %s n'est pas configurable."
#: gphoto2/actions.c:1983 gphoto2/actions.c:2054 gphoto2/actions.c:2199
#, c-format
msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s."
msgstr "Échec de définition de la nouvelle valeur de configuration %s pour l'entrée de configuration %s."
#: gphoto2/actions.c:2044
#, c-format
msgid "The %s widget has no indexed list of choices. Use --set-config-value instead."
msgstr "L'élément graphique %s n'a pas de liste de choix indicée. Utilisez plutôt --set-config-value."
#: gphoto2/foreach.c:272
#, c-format
msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first."
msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais seuls %i fichiers sont disponibles dans « %s » et ses sous-répertoires. Vous pouvez obtenir un numéro de fichier possible dans la liste des fichiers."
#: gphoto2/foreach.c:297
#, c-format
msgid "There are no files in folder '%s'."
msgstr "Le dossier « %s » ne contient aucun fichier."
#: gphoto2/foreach.c:303
#, c-format
msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'."
msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais un seul fichier est disponible dans « %s »."
#: gphoto2/foreach.c:311
#, c-format
msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first."
msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais seuls %i fichiers sont disponibles dans « %s ». Vous pouvez obtenir un numéro de fichier possible dans la liste des fichiers."
#: gphoto2/gp-params.c:70
#, c-format
msgid "*** Error *** \n"
msgstr "*** Erreur ***\n"
#: gphoto2/gp-params.c:243
#, c-format
msgid "Press any key to continue.\n"
msgstr "Veuillez appuyer sur une touche pour continuer.\n"
#: gphoto2/gp-params.c:266
#, c-format
msgid "Not enough memory."
msgstr "Mémoire insuffisante."
#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:197
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63
msgid "</B/24>Continue"
msgstr "</B/24>Continuer"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63
msgid "</B16>Cancel"
msgstr "</B16>Annuler"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:69
msgid "<C></5>Error"
msgstr "<C></5>Erreur"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:71
msgid "Could not set configuration:"
msgstr "Impossible d'appliquer la configuration :"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:115
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:117
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:262
msgid "Time: "
msgstr "Heure : "
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:321 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:349
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:409 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:472
msgid "Value: "
msgstr "Valeur : "
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:371
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:371
msgid "No"
msgstr "Non"
#: gphoto2/main.c:221
#, c-format
msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n."
msgstr "Le remplissage des noms de fichier avec des zéros n'est possible qu'avec %%n."
#: gphoto2/main.c:230
#, c-format
msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!"
msgstr "Impossible d'utiliser le remplissage avec des zéros %%n sans valeur de précision."
#: gphoto2/main.c:263
#, c-format
msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!"
msgstr "Le fichier donné par l'appareil photo (« %s ») n'a pas de suffixe."
#: gphoto2/main.c:332
#, c-format
msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)."
msgstr "Format « %s » incorrect (erreur à la position %i)."
#: gphoto2/main.c:387 gphoto2/main.c:593
#, c-format
msgid "Skip existing file %s\n"
msgstr "Saut du fichier %s existant\n"
# !!! [y/n] !!! [CM]
#: gphoto2/main.c:399
#, c-format
msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] "
msgstr "Le fichier %s existe. Voulez-vous l'écraser ? [y|n] "
#: gphoto2/main.c:411
#, c-format
msgid "Specify new filename? [y|n] "
msgstr "Voulez-vous indiquer un nouveau nom de fichier ? [y|n] "
#: gphoto2/main.c:423
#, c-format
msgid "Enter new filename: "
msgstr "Entrez un nouveau nom de fichier : "
#: gphoto2/main.c:429
#, c-format
msgid "Saving file as %s\n"
msgstr "Enregistrement du fichier en %s\n"
#: gphoto2/main.c:631
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#: gphoto2/main.c:801
msgid "Could not trigger capture."
msgstr "Impossible de déclencher l'acquisition."
#: gphoto2/main.c:831
#, c-format
msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Le nouveau fichier est à l'emplacement %s%s%s de l'appareil\n"
#: gphoto2/main.c:848 gphoto2/main.c:879
#, c-format
msgid "Keeping file %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Conservation du fichier %s%s%s de l'appareil\n"
#: gphoto2/main.c:869
#, c-format
msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Effacement du fichier %s%s%s de l'appareil\n"
#: gphoto2/main.c:912
#, c-format
msgid "Event FOLDER_ADDED %s/%s during wait, ignoring.\n"
msgstr "Événement d'ajout de dossier %s/%s pendant l'attente, ignorer.\n"
#: gphoto2/main.c:917
#, c-format
msgid "Event FILE_CHANGED %s/%s during wait, ignoring.\n"
msgstr "Événement de modification de fichier %s/%s pendant l'attente, ignorer.\n"
#: gphoto2/main.c:927
#, c-format
msgid "Event UNKNOWN %s during wait, ignoring.\n"
msgstr "Événement inconnu %s pendant l'attente, ignorer.\n"
#: gphoto2/main.c:933
#, c-format
msgid "Unknown event type %d during bulb wait, ignoring.\n"
msgstr "Type %d d'événement inconnu pendant l'attente en pose longue, ignorer.\n"
#: gphoto2/main.c:951
msgid "Could not get capabilities?"
msgstr "Impossible d'obtenir les capacités."
#: gphoto2/main.c:959
#, c-format
msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n"
msgstr "Mode accéléré activé (intervalle : %d s).\n"
#: gphoto2/main.c:962
#, c-format
msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n"
msgstr "Reste en attente pour l'acquisition de SIGUSR1.\n"
#: gphoto2/main.c:968
#, c-format
msgid "Bulb mode enabled (exposure time: %ds).\n"
msgstr "Mode pose longue activé (intervalle : %d s).\n"
#: gphoto2/main.c:976
#, c-format
msgid "Capturing frame #%d...\n"
msgstr "Acquisition de l'image nº %d…\n"
#: gphoto2/main.c:978
#, c-format
msgid "Capturing frame #%d/%d...\n"
msgstr "Acquisition de l'image nº %d/%d…\n"
#: gphoto2/main.c:988
#, c-format
msgid "Could not set bulb capture, result %d."
msgstr "Impossible de paramétrer l'acquisition en pose longue, résultat %d."
#: gphoto2/main.c:1002
msgid "Could not end capture (bulb mode)."
msgstr "Impossible de terminer l'acquisition (mode pose longue)"
#: gphoto2/main.c:1015
msgid "Could not trigger image capture."
msgstr "Impossible de déclencher l'acquisition d'image."
#: gphoto2/main.c:1022
msgid "Could not capture image."
msgstr "Acquisition d'image impossible."
#: gphoto2/main.c:1029
#, c-format
msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n"
msgstr "Échec d'acquisition (problème d'autofocus possible)…\n"
#: gphoto2/main.c:1040
msgid "Could not capture."
msgstr "Acquisition impossible."
#: gphoto2/main.c:1075
#, c-format
msgid "Waiting for next capture slot %ld seconds...\n"
msgstr "En attente de la prochaine acquisition dans %ld secondes…\n"
#: gphoto2/main.c:1084 gphoto2/main.c:1126
#, c-format
msgid "Awakened by SIGUSR1...\n"
msgstr "Réveillé par SIGUSR1…\n"
#: gphoto2/main.c:1097
#, c-format
msgid "not sleeping (%ld seconds behind schedule)\n"
msgstr "pas en veille (%ld secondes de retard)\n"
#: gphoto2/main.c:1241
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "Erreur : "
#: gphoto2/main.c:1264
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aborting...\n"
msgstr ""
"\n"
"Abandon…\n"
#: gphoto2/main.c:1270
#, c-format
msgid "Aborted.\n"
msgstr "Abandonné.\n"
#: gphoto2/main.c:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cancelling...\n"
msgstr ""
"\n"
"Annulation…\n"
#: gphoto2/main.c:1428
#, c-format
msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
msgstr "Utilisez la syntaxe a:b=c:d pour traiter n'importe quel périphérique USB détecté comme a:b au lieu de c:d. a, b, c et d doivent être des nombres hexadécimaux commençant par « 0x ».\n"
#: gphoto2/main.c:1616
msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK."
msgstr "gPhoto2 a été compilé sans la gestion de CDK."
#: gphoto2/main.c:1886
#, c-format
msgid "Operation cancelled.\n"
msgstr "Opération annulée.\n"
#: gphoto2/main.c:1890
#, c-format
msgid ""
"*** Error: No camera found. ***\n"
"\n"
msgstr ""
"*** Erreur : aucun appareil trouvé. ***\n"
"\n"
#: gphoto2/main.c:1892
#, c-format
msgid ""
"*** Error (%i: '%s') *** \n"
"\n"
msgstr ""
"*** Erreur (%i : « %s ») ***\n"
"\n"
#: gphoto2/main.c:1897
#, c-format
msgid ""
"For debugging messages, please use the --debug option.\n"
"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n"
"If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n"
"developer mailing list <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>, please run\n"
"gphoto2 as follows:\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour obtenir les messages de débogage, veuillez utiliser l'option --debug.\n"
"Ces messages peuvent aider à trouver une solution au problème. Si vous avez\n"
"l'intention d'envoyer un message d'erreur ou de débogage à la liste de\n"
"diffusion des développeurs de gPhoto <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>,\n"
"en anglais, veuillez exécuter gphoto2 comme suit :\n"
"\n"
#: gphoto2/main.c:1918
#, c-format