forked from papyri/idp.data
/
131511.xml
169 lines (169 loc) · 12.4 KB
/
131511.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/8.23/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="m131511" xml:lang="en">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Physiologus Graecus 41-42</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Digital Corpus of Literary Papyri</authority>
<idno type="dclp">131511</idno>
<idno type="TM">131511</idno>
<idno type="LDAB">131511</idno>
<idno type="filename">131511</idno>
<idno type="dclp-hybrid">psi;16;1577</idno>
<idno type="MP3">1349</idno>
<availability>
<p>
© Digital Corpus of Literary Papyri. This work is licensed under a
<ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>
.
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<idno type="invNo">Florence, Istituto Papirologico 'G. Vitelli' PSI inv. 295</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc form="sheet">
<supportDesc>
<support>
<material>papyrus</material>
<dimensions>
<width unit="cm">8</width>
<height unit="cm">12</height>
</dimensions>
</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="14">
<p>papyrus sheet or rotulus (transversa charta)</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>
<term>sloping majuscule</term>
</p>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>Fundort: Egypt; Schreibort: Egypt</origPlace>
<origDate notBefore="0500" notAfter="0599">500 - 599</origDate>
</origin>
<provenance n="1" type="found">
<p>
<placeName type="ancient" subtype="region">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
<provenance n="2" type="composed">
<p>
<placeName type="ancient" subtype="region">Egypt</placeName>
</p>
</provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
This file encoded to comply with EpiDoc Guidelines and Schema version 8
<ref>http://www.stoa.org/epidoc/gl/5/</ref>
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term n="1" type="description">psychology</term>
<term n="2" type="religion">christian</term>
<term n="3" type="culture">science</term>
<term n="4">psychology</term>
<term n="5">catechism</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="grc">Greek</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2018-05-24T15:09:08+02:00"
who="http://papyri.info/users/JuliaLougovaya-Ast">Finalized - Fine.</change>
<change when="2018-05-17T15:45:20+02:00"
who="http://papyri.info/users/JuliaLougovaya-Ast">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Delete Legacy Name; check the text; make a note as to where the key to Cl(asse) of mss can be found.</change>
<change when="2018-03-14T19:11:48+01:00"
who="http://papyri.info/users/AnnaArpaia">Submit - I added a commentary note to l. 11, in order to explain the two possible functions of the three dashes between l. 10 and l. 11 (on suggestion of Valeria Piano).</change>
<change when="2014-12-10" who="DCLP">Crosswalked to EpiDoc XML</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">θεωρε</supplied>ῖ ἀ<unclear>π</unclear><supplied reason="lost">ὸ μακρόθεν</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">μετὰ</supplied> <app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">φι</supplied><unclear>λ</unclear>ίας</lem><rdg resp="M">φιλίας</rdg></app> <app type="alternative"><lem>ἐρχο<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg>ἐρχομένους</rdg><rdg>ἔρχονται</rdg></app><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <app type="editorial"><lem>προφήτας, το<supplied reason="lost">υτέστι</supplied></lem><rdg resp=" cl. 1, 2, 3, 5">προφήτας, τουτέστι</rdg><rdg resp="om. W"/></app><gap reason="lost" quantity="15" unit="character" precision="low"/> <q><supplied reason="lost">ἰδοῦ ὁ ἀδελφιδός μου</supplied>
<lb n="4"/><supplied reason="lost">ἅλλεται</supplied> <app type="editorial"><lem><unclear>ἐ</unclear>πὶ τῶν ὀρέων, π<unclear>η</unclear><supplied reason="lost">δῶν</supplied></lem><rdg resp=" cl. 2, 3, 4, 5 (ποδῶν)">ἐπὶ τῶν ὀρέων πηδῶν</rdg></app> <supplied reason="lost">ἐπὶ τῶν βουνῶν.</supplied></q>
<lb n="5"/><supplied reason="lost">προ</supplied>φήτας <expan><ex>καὶ</ex></expan> <app type="editorial"><lem><unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ο</supplied>ὺς βουνοὺς</lem><rdg resp=" cl. 5, mss. O t V">τοὺς βουνοὺς</rdg><rdg resp=" cett.">οἱ βουνοὶ</rdg></app> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="6"/><supplied reason="lost">ἡ</supplied> <app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">δο</supplied>ρ<unclear>κ</unclear>ὰς</lem><rdg resp=" t V">δορκὰς</rdg><rdg resp=" cl. 1">δορκών</rdg><rdg resp=" cl. 5">δόρκων</rdg><rdg resp=" cl. 3">δόρκος</rdg></app> σημαίνει ὅτι ὁ <supplied reason="lost">σωτὴρ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <app type="editorial"><lem>διὰ τὸ θεωρεῖν τὰ ἔργα</lem><rdg resp=" cl. 3, 5">διὰ τὸ αὐτὸν θεωρεῖν τὰ ἔργα</rdg><rdg resp=" cl. 1">διὰ τὸ αὐτὸν θεᾶσαι τὰ ἔργα</rdg><rdg resp="om. cl. 2"/></app> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="8"/><app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">με</supplied><unclear>τ</unclear>ὰ δόλου</lem><rdg resp=" cl. 1, 5">μετὰ δόλου</rdg></app> οὐκ ἀγνοεῖ ὡ<unclear>ς</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <unclear>ὁ</unclear> ἀπόστολος: <app type="editorial"><lem><q>ἔγνω Κ<supplied reason="lost"><expan><ex>ύριο</ex>ς</expan> τοὺς ὄντας αὐτοῦ.</supplied></q></lem><rdg resp=" cl. 1">ὁ Δαυίδ· ἔγνω Κύριος τοὺς ὄντας μετὰ δόλου</rdg><rdg resp=" cl. 2">ὁ Δαυίδ· ἔγνω Κύριος τοὺς ἀγαπῶντας αὐτόν</rdg><rdg resp="om. cl. 5"/></app><gap reason="lost" quantity="15" unit="character" precision="low"/><q><supplied reason="lost">ἴδε ὁ</supplied>
<lb n="10"/><supplied reason="lost">ἀμ</supplied><unclear>ν</unclear>ὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ αἴρω<unclear>ν</unclear> <supplied reason="lost">τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.</supplied></q> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<milestone rend="horizontal-rule" unit="undefined"/>
<lb n="11" xml:id="lb12"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ὁ</supplied></rdg></app> <supplied reason="lost">ἀδα</supplied><unclear>μ</unclear>άντινος λίθος ἰσ<unclear>χ</unclear><supplied reason="lost">υρὸς</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="12"/><app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">κα</supplied>π<unclear>ν</unclear>ο<unclear>ῦ</unclear> λαμβάνει <expan><ex>καὶ</ex></expan></lem><rdg resp=" cl. 1, 3, 4, 5">καπνοῦ λαμβάνει</rdg><rdg resp=" mss. σ t V">καπνοῦ λαμβάνει καὶ</rdg></app> ἐ<supplied reason="lost">ὰν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="13"/><supplied reason="lost">οὔ</supplied><unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ε δ</supplied><unclear>αίμων</unclear> <app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">μ</supplied>ένει</lem><rdg resp=" cl. 1, 3, 5">εἰσέρχεται</rdg><rdg resp=" cl. 4">εἰσελθεῖν δύναται</rdg></app> <unclear>ἐ</unclear>κ<unclear>ε</unclear><supplied reason="lost">ῖ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab></div>
<div type="commentary" subtype="linebyline">
<list>
<item corresp="#lb12" xml:space="preserve"><ref>11</ref> <p>What is encoded as a horizontal line is in fact three long dashes which are likely used either to separate the two sections of the text or to mark the words ἀδαμάντινος λίθος over which they are placed as indicating the content of the chapter.</p></item>
</list>
</div>
<div type="bibliography" subtype="principalEdition">
<listBibl>
<bibl type="publication" subtype="principal">
<!-- ignore - start, i.e. SoSOL users may not edit this -->
<title level="s" type="short-Checklist" n="1">PSI 16</title>
<date>2013</date>
<editor n="1">
<forename>Guido</forename>
<surname>Bastianini</surname>
</editor>
<!-- ignore - stop -->
<ptr target="http://papyri.info/biblio/95271"/>
<biblScope n="1" unit="number">1577</biblScope>
<biblScope n="2" unit="page" from="14" to="26">14-26</biblScope>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="ancientEdition">
<listBibl>
<bibl type="publication" subtype="ancient">
<author xml:lang="grc" ref="http://cwkb.org/author/id/2576/rdf">Anonymus</author>
<title type="main"
level="m"
xml:lang="grc"
ref="http://www.trismegistos.org/authorwork/3421 http://cwkb.org/work/id/8220/rdf">Physiologus</title>
<biblScope unit="chapter" from="41" to="42">41-42</biblScope>
</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="bibliography" subtype="illustrations">
<listBibl>
<bibl type="printed" n="1">I papiri letterari cristiani (Studi e testi di papirologia N.S. 13), pl. 21-22</bibl>
<bibl type="printed" n="2">PSI 16, pl. 1b</bibl>
</listBibl>
</div>
<div type="commentary" subtype="general">
<p>In the apparatus, cl. 1, 2, etc. refer to groups (classi) of manuscripts described in PSI 16.1577, pp. 15-16.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>