-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
/
partialimport.xml
313 lines (313 loc) · 18.4 KB
/
partialimport.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<records>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1234-5678</issn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Imaginaires autochtones contemporains. Introduction</title>
<authors>
<author>
<name>Papillon, Joëlle</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1065</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Introduction</keyword>
<keyword>Littérature amérindienne</keyword>
<keyword>Histoire</keyword>
<keyword>Identité</keyword>
<keyword>Amerindian Literature</keyword>
<keyword>History</keyword>
<keyword>Identity</keyword>
<keyword>Littérature contemporaine</keyword>
<keyword>Imaginaire</keyword>
<keyword>Contemporary Literature</keyword>
<keyword>Imaginary</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1580-5573</issn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Théories du théâtre autochtone au Canada depuis 1990. Refus de la posthistoire et réparation du corps social</title>
<authors>
<author>
<name>Paré, François</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre">Les compagnies théâtrales autochtones ont cherché à occuper tous les espaces de parole en produisant, au cours des années, non seulement un théâtre joué et très souvent publié, mais aussi un abondant discours d'accompagnement sur le sens à conférer aux oeuvres produites sur scène et dans divers espaces publics. Ces textes de Qwo-Li Driskill, Candace Brunette, Daniel Heath Justice, Yves Sioui-Durand et Jo-Ann Episkenew, entre autres, nous permettent de saisir de l'intérieur le rôle privilégié assigné au théâtre et aux pratiques de la performance par toute une génération de chercheurs et d'activistes autochtones des trente dernières années. Nous en retenons que deux courants animent cette production théorique et méthodologique axée sur la décolonisation : le refus des esthétiques liées à la posthistoire (postmodernisme et postcolonialisme) et le recours à un imaginaire et un lexique empruntés aux études contemporaines du traumatisme individuel et collectif.</abstract>
<abstract language="eng">Indigenous theatre collectives have been active on all fronts in recent years, not only by staging and publishing a large number of plays written by Native writers, but also through the production and circulation of a significant number of theoretical texts on Indigenous theatre methodologies. Writings by Qwo-Li Driskill, Candace Brunette, Daniel Heath Justice, Yves Sioui-Durand and Jo-Ann Episkenew, among others, allow us to understand from within the role assigned to the theatre by a generation of Indigenous activists and scholars. The performance space is seen as a decolonizing agency, rejecting concepts related to both postmodernism and postcolonialism in favour of traditional healing processes rooted in contemporary studies on collective and personal trauma.</abstract>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1122</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Théâtre autochtone</keyword>
<keyword>Recherche</keyword>
<keyword>Décolonisation</keyword>
<keyword>Postmodernisme</keyword>
<keyword>Postcolonialisme</keyword>
<keyword>Indigenous theatre</keyword>
<keyword>Research</keyword>
<keyword>Decolonization</keyword>
<keyword>Postmodernism</keyword>
<keyword>Postcolonialism</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1234-5678</issn>
<eissn>8765-4321</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Cowboys et Indiens. Masculinités, métissage et queeritude chez Tomson Highway et Louis Hamelin</title>
<authors>
<author>
<name>Scott, Corrie</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre">Corrie Scott analyse tour à tour les masculinités autochtones construites par le romancier québécois Louis Hamelin dans Cowboy (1992) et celles proposées par l'écrivain cri Tomson Highway dans Champion et Ooneemeetoo [Kiss of the Fur Queen] (1998). Scott démontre que les deux auteurs jouent différemment du métissage et de son rapport avec le colonialisme : tandis que Hamelin met en scène des personnages autochtones dévirilisés et en perte d'authenticité, Highway s'appuie sur la notion amérindienne de bispiritualité pour créer des personnages queer qui transcendent les constructions binaires sur lesquelles se base la masculinité hégémonique.</abstract>
<abstract language="eng">Corrie Scott examines the notion of métissage in the representation of Indigenous masculinities in Cowboy by Québécois novelist Louis Hamelin (1992) and in Kiss of the Fur Queen by Cree novelist Tomson Highway (1998). Scott shows the different ways in which the two authors approach the notion of métissage and its relationship with colonialism: while Hamelin depicts hybrid Indigenous characters as less authentic and virile, Highway embraces a queer poetics that questions hegemonic masculinities and gendered colonial stereotypes through hybrid fictional male identities. An intersectional theoretical framework proves essential to the analysis of hegemonic masculinities which function hand in hand with colonialism.</abstract>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1108</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Identité</keyword>
<keyword>Identity</keyword>
<keyword>Masculinité</keyword>
<keyword>Cowboy</keyword>
<keyword>Champion et Ooneemeetoo</keyword>
<keyword>Queer</keyword>
<keyword>Métissage</keyword>
<keyword>Masculinity</keyword>
<keyword>Cowboy</keyword>
<keyword>Kiss of the Fur Queen</keyword>
<keyword>Queer</keyword>
<keyword>Métissage</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1580-5573</issn>
<eissn>2212-9790</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Le territoire dans le corps. Figurations du Nord et de son absence dans la poésie orale et écrite de Taqralik Partridge</title>
<authors>
<author>
<name>Duvicq, Nelly</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre">Dans ses textes de spoken word et de prose, la poète inuit Taqralik Partridge, originaire de Kuujjuaq, discute des relations entre l'Inuk, le Nord et le Sud. Le corps, en tant qu'espace perméable à travers lequel la présence du Nord ou son absence agissent, joue un rôle essentiel dans la poétique de l'auteure. Cet article montre dans quelles conditions les corps vivent au Nord, alors qu'au Sud, ils survivent ou dépérissent. Cependant, loin de s'arrêter à une conception manichéenne des relations Nord-Sud où la culture inuit s'oppose à celle de l'Occident, Taqralik Partridge développe un discours où le corps ? surtout le corps de la femme ?, peu importe où il se trouve, est le relais de la culture inuit et de ses valeurs à travers ce qu'il porte, ce qu'il mange, les gestes qu'il accomplit et la façon de les faire.</abstract>
<abstract language="eng">In her spoken word and fictional texts, the Inuit poet Taqralik Partridge, born in Kuujjuaq, explores the relationships between the Inuk, the North and the South. As a porous space through which the presence and the absence of the North is acted out, the body plays an essential role in the author's poetics. This article aims to analyse the conditions in which bodies "live" in the North, whereas in the South they "survive" or "wither". However, far from settling for a Manichean vision of the North and South, in which Inuit culture is opposed to that of the Occident, Taqralik Partridge constructs a narrative where the "mostly female" body, regardless of its location, acts as a conduit to Inuit culture and its values through the clothing worn, the food eaten, the gestures made and the manner in which these activities are assumed.</abstract>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1082</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Taqralik Partridge</keyword>
<keyword>Poésie</keyword>
<keyword>Culture inuit</keyword>
<keyword>Nord</keyword>
<keyword>Femmes</keyword>
<keyword>Corps</keyword>
<keyword>Taqralik Partridge</keyword>
<keyword>Poetry</keyword>
<keyword>Inuit culture</keyword>
<keyword>North</keyword>
<keyword>Women</keyword>
<keyword>Body</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1913-5963</issn>
<eissn>1580-5573</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Quand la poésie amérindienne réinvente l'image de l'Indien. </title>
<authors>
<author>
<name>Beaupré, Jonathan Lamy</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre">Cet article aborde la poésie très récente de Marie-Andrée Gill, Natasha Kanapé Fontaine et Louis-Karl Picard-Sioui. L'auteur y questionne l'expression personnelle - et, pourrait-on dire, décomplexée - de l'appartenance culturelle, qui se déploie dans leurs textes en critiquant, en évitant ou en réinventant la représentation des Premières Nations. Affrontant chacun le conflit entre le fait d'être amérindien et d'être un sujet singulier dans le temps présent, ces poètes participent d'un renouveau de la prise de parole autochtone au Québec. Celle-ci affirme haut et fort, souvent avec humour, parfois avec colère, sa contemporanéité.</abstract>
<abstract language="eng">This article discusses the very recent poetry of Marie-Andrée Gill, Natasha Kanapé Fontaine and Louis-Karl Picard-Sioui. The author questions the personal - and uninhibited, one might say - expression of cultural belonging, which unfolds in these texts by criticizing, avoiding or reinventing the representation of First Nations peoples. Confronted with the conflict between being both an aboriginal and a singular subject in the present time, each of the aforementioned poets participates in a revival of an aboriginal voice speaking out in Quebec. This voice states loudly and clearly - often with humor, sometimes with anger - its contemporaneousness.</abstract>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1096</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Identité</keyword>
<keyword>Identity</keyword>
<keyword>Poésie</keyword>
<keyword>Poetry</keyword>
<keyword>Louis-Karl Picard-Sioui</keyword>
<keyword>Marie-Andrée Gill</keyword>
<keyword>Natasha Kanapé Fontaine</keyword>
<keyword>Appartenance culturelle</keyword>
<keyword>Louis-Karl Picard-Sioui</keyword>
<keyword>Marie-Andrée Gill</keyword>
<keyword>Natasha Kanapé Fontaine</keyword>
<keyword>Cultural belonging</keyword>
<keyword>Culture amérindienne</keyword>
<keyword>Indian Culture</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1913-5963</issn>
<eissn>1234-5678</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Voyage au pays des « vrais hommes ». L'utopie transculturelle dans La saga des Béothuks de Bernard Assiniwi</title>
<authors>
<author>
<name>Laporte, David</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre">La littérature amérindienne du Québec évolue en marge de la littérature québécoise. Les choix esthétiques des auteurs amérindiens paraissent épouser les mouvements généraux qui caractérisent maintes littératures nationales, allant de la promotion d'un particularisme qui s'établit envers et contre le « Blanc » à une ouverture progressive à l'Autre. Le parcours littéraire de Bernard Assiniwi semble particulièrement révélateur de ce trajet. Le présent article vise à démontrer, par une analyse tant formelle que thématique, le rôle prégnant de l'utopie dans le roman La saga des Béothuks, relativement à l'intégration d'une appartenance identitaire transculturelle, voire continentale, qu'il propose.</abstract>
<abstract language="eng">The Native American literature of Quebec evolves on the fringe of Quebec's literature as a whole. The aesthetic choices of Native American authors seem to embrace the general movement that characterizes numerous national literatures, passing from the promotion of a particularism established towards and against the "White Man", to a progressive opening to the Other. The literary itinerary of Bernard Assiniwi is particularly revealing in this way. This article's main focus is to demonstrate, through a formal and a thematic analysis, the central role of utopia in the novel La saga des Béothuks, as related to the integration of a continental, or even transcultural, feeling of identity.</abstract>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1074</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Bernard Assiniwi</keyword>
<keyword>Identité culturelle</keyword>
<keyword>Bernard Assiniwi</keyword>
<keyword>Beothuk Saga</keyword>
<keyword>Cultural Identity</keyword>
<keyword>La saga des Béothuks</keyword>
<keyword>Utopie</keyword>
<keyword>Utopy</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1913-5963</issn>
<eissn>1913-5963</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<publisherRecordId>5678</publisherRecordId>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Document - Nituk. Elle dit. </title>
<authors>
<author>
<name>Morali, Laure</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre"/>
<abstract language="eng"/>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1047</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>Poésie nomade</keyword>
<keyword>Joséphine Bacon</keyword>
<keyword>Nomadic Poetry</keyword>
<keyword>Joséphine Bacon</keyword>
</keywords>
</record>
<record>
<language>fre</language>
<publisher>Codicille éditeur et CRILCQ</publisher>
<journalTitle>Temps zéro</journalTitle>
<issn>1913-5963</issn>
<eissn>1913-5963</eissn>
<publicationDate>2013</publicationDate>
<volume/>
<issue>7</issue>
<startPage/>
<endPage/>
<publisherRecordId>1234</publisherRecordId>
<documentType>article</documentType>
<title language="fre">Document - Bibliographie sélective de la littérature amérindienne du Québec</title>
<authors>
<author>
<name>Gatti, Maurizio</name>
<email/>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1"/>
</affiliationsList>
<abstract language="fre"/>
<abstract language="eng"/>
<fullTextUrl>http://tempszero.contemporain.info/document1054</fullTextUrl>
<keywords>
<keyword>novel</keyword>
<keyword>roman</keyword>
<keyword>théâtre</keyword>
<keyword>Bibliographie</keyword>
<keyword>Bibliography</keyword>
<keyword>littérature amérindienne</keyword>
<keyword>poésie</keyword>
<keyword>Indian literature</keyword>
<keyword>poetry</keyword>
<keyword>theatre</keyword>
</keywords>
</record>
</records>