/
mem-13-Q.xml
10786 lines (10563 loc) · 675 KB
/
mem-13-Q.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qay</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">the consonant {Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_de">der Konsonant {Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fa">همسان {Q:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">klingonskans {Q:sen:nolink}-ljud</column>
<column name="definition_ru">буква {Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_zh_HK">輔音{Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_pt">a consoante {Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fi">konsonantti {Q:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fr">la consonne {Q:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to the sound, and not to any letter or glyph.</column>
<column name="notes_de">Dies bezieht sich auf den Ton und nicht auf Buchstaben oder Glyphen. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این به صدا اشاره دارد و به هیچ حرف یا حروف گلی اشاره نمی کند. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Namnet på ett ljud, inte en skriven bokstav eller glyf.</column>
<column name="notes_ru">Это относится к звуку, а не к букве или глифу. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">這是指聲音,而不是任何字母或字形。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Isso se refere ao som, e não a qualquer letra ou glifo. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämä viittaa ääneen eikä mihinkään kirjaimeen tai kuvioon. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Cela fait référence au son, et non à une lettre ou à un glyphe. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KLI mailing list 2009.07.27:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qa</column>
<column name="part_of_speech">v:i_c</column>
<column name="definition">grow (increase in size)</column>
<column name="definition_de">wachsen (an Größe zunehmen)</column>
<column name="definition_fa">رشد (افزایش اندازه) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">växa</column>
<column name="definition_ru">расти (увеличиваться в размерах) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">增長(尺寸增加) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">crescer (aumentar de tamanho)</column>
<column name="definition_fi">kasvaa (koossa)</column>
<column name="definition_fr">grandir (augmenter en taille) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{qer:v}, {QaHa':v}</column>
<column name="see_also">{tIn:v}, {qerHa':v}, {nenchoH:v}, {reS:v:2}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi">suurentua, suureta, paisua, pidentyä, pidetä, laajentua, laajeta</column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {QelIS boqHarmey:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaHa'</column>
<column name="part_of_speech">v:i_c,deriv</column>
<column name="definition">un-grow (shrink back to original size)</column>
<column name="definition_de">un-wachsen (zurück zur Original-Größe schrumpfen)</column>
<column name="definition_fa">عدم رشد (کوچک کردن به اندازه اصلی) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">un-grow (krympa tillbaka till originalstorlek) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">не увеличивать (вернуться к исходному размеру) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">un-grow(收縮回原始尺寸) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">descrescer (diminuir de volta ao tamanho original)</column>
<column name="definition_fi">kutistua takaisin alkuperäiseen kokoon</column>
<column name="definition_fr">ne pas grandir (réduire à sa taille d'origine) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{qer:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{Qa:v}, {-Ha':v}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {QelIS boqHarmey:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qab</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">theragen</column>
<column name="definition_de">Theragen</column>
<column name="definition_fa">ترژن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">teragen</column>
<column name="definition_ru">Тераген</column>
<column name="definition_zh_HK">theragen [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">theragen</column>
<column name="definition_fi">terageeni</column>
<column name="definition_fr">théragene [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is a nerve gas used by Klingons.</column>
<column name="notes_de">Das ist ein klingonisches Nervengift.</column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr">Il s'agit d'un gaz neurotoxique utilisé par les Klingons. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qach</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">wield or swing (a weapon)</column>
<column name="definition_de">(eine Waffe) führen, schwingen</column>
<column name="definition_fa">استفاده یا نوسان (یک سلاح) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">svinga, använda (ett vapen)</column>
<column name="definition_ru">владеть или качаться (оружие) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">使用或揮動(武器) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">empunhar ou balançar (uma arma)</column>
<column name="definition_fi">kantaa tai heiluttaa (asetta)</column>
<column name="definition_fr">manier ou balancer (une arme) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{chaQ:v}</column>
<column name="see_also">{'obmaQ:n}, {'aqleH:n}, {jeqqIj:n}, {Henjun:n}</column>
<column name="notes">This verb is used for wielding or swinging an ax, a club, or the like.[1, p.64] It can also be applied to a {betleH:n}[2] or a whip[3].</column>
<column name="notes_de">Dieses Verb wird zum Schwingen oder Schwingen einer Axt, eines Schlägers oder dergleichen verwendet.[1, p.64] Es kann auch auf ein {betleH:n}[2] oder ein whip[3] angewendet werden. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این فعل برای استفاده یا چرخاندن تبر ، کلوپ یا موارد مشابه از آن استفاده می شود. [1, p.64] همچنین می تواند برای {betleH:n}[2] یا whip[3] استفاده شود. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta verb används för att svänga eller svänga en yxa, en klubb eller liknande. [1, p.64] Det kan också tillämpas på en {betleH:n}[2] eller en whip[3]. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK">此動詞用於揮舞或揮動斧頭,棍棒等。[1, p.64]也可以應用於{betleH:n}[2]或whip[3]。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Este verbo é usado para empunhar ou balançar um machado, uma clava ou algo semelhante.[1, p.64] Também pode ser aplicado a um {betleH:n}[2] ou whip[3]. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tätä verbiä käytetään kirvesen, keppiä tai vastaavien heiluttamiseen tai heiluttamiseen.[1, p.64] Sitä voidaan käyttää myös {betleH:n}[2]- tai whip[3]-piikkeihin. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce verbe est utilisé pour manier ou balancer une hache, une massue ou autre.[1, p.64] Il peut également être appliqué à un {betleH:n}[2] ou à un fouet[3]. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes">"Crutch".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {paq'batlh 2ed p.156-157:src}, [3] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaD</column>
<column name="part_of_speech">v:1,is,klcp1</column>
<column name="definition">be dry, be dried out</column>
<column name="definition_de">trocken, ausgetrocknet sein</column>
<column name="definition_fa">خشک بودن</column>
<column name="definition_sv">vara torr, vara uttorkad</column>
<column name="definition_ru">быть сухим, быть высушенным, быть высохшим</column>
<column name="definition_zh_HK">乾燥</column>
<column name="definition_pt">ser seco, secar</column>
<column name="definition_fi">olla kuiva, olla kuivunut</column>
<column name="definition_fr">être sec, être desséché [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{char:v}, {yIQ:v}, {DeH:v}, {QaD:v:2}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">This is defined as "be dry" in {TKD:src}, while {KGT:src} extends this with "be dried out".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {KGT:src}, [3] {qep'a' 23 (2016):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaD</column>
<column name="part_of_speech">v:2,is,slang</column>
<column name="definition">be safe, be protected</column>
<column name="definition_de">sicher, beschützt sein</column>
<column name="definition_fa">ایمن باشید، محافظت شود [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara säker, vara skyddad</column>
<column name="definition_ru">быть в безопасности, быть защищенным [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">安全、受到保護 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ser seguro, ser protegido</column>
<column name="definition_fi">olla turvallinen, olla suojattu</column>
<column name="definition_fr">être en sécurité, être protégé [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{wun:v}</column>
<column name="see_also">{QaD:v:1}, {lulIgh:n}</column>
<column name="notes">This sense of {QaD:v:2,nolink} comes from its similarity to {Qan:v}.</column>
<column name="notes_de">Dieser Sinn für {QaD:v:2,nolink} beruht auf seiner Ähnlichkeit mit {Qan:v}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این حس {QaD:v:2,nolink} از شباهت آن با {Qan:v} ناشی می شود. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Denna känsla av {QaD:v:2,nolink} kommer från dess likhet med {Qan:v}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Это чувство {QaD:v:2,nolink} происходит от его сходства с {Qan:v}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_zh_HK">{QaD:v:2,nolink}的這種感覺來自與{Qan:v}的相似之處。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Este sentido de {QaD:v:2,nolink} vem de sua semelhança com {Qan:v}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tämä tunne {QaD:v:2,nolink} tulee sen samankaltaisuudesta {Qan:v}: n kanssa. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ce sens de {QaD:v:2,nolink} vient de sa similitude avec {Qan:v}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaDmoHwI' DIr</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">towel</column>
<column name="definition_de">Handtuch</column>
<column name="definition_fa">حوله</column>
<column name="definition_sv">handduk</column>
<column name="definition_ru">полотенце</column>
<column name="definition_zh_HK">毛巾</column>
<column name="definition_pt">toalha</column>
<column name="definition_fi">pyyhe</column>
<column name="definition_fr">serviette [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{QaD:v:1}, {-moH:v}, {-wI':v}, {DIr:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TNK:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qagh</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">error, mistake</column>
<column name="definition_de">Fehler</column>
<column name="definition_fa">خطا، اشتباه</column>
<column name="definition_sv">fel, misstag</column>
<column name="definition_ru">ошибка, отклонение, огрех, недоразумение, заблуждение</column>
<column name="definition_zh_HK">錯誤</column>
<column name="definition_pt">erro, falha</column>
<column name="definition_fi">virhe, erehdys</column>
<column name="definition_fr">erreur, faute</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Qagh:v}</column>
<column name="notes">This can also be used to refer to a software "bug".[2]</column>
<column name="notes_de">Dies kann auch verwendet werden, um auf einen Software- "Fehler" hinzuweisen.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این همچنین می تواند برای مراجعه به "اشکال" نرم افزار استفاده شود.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta kan också användas för att hänvisa till ett program "bug".[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Это также может использоваться, чтобы упомянуть о баге(ошибке в программе)[2]</column>
<column name="notes_zh_HK">這也可以用來指代軟件「錯誤」。[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Isso também pode ser usado para se referir a um "bug" do software.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tätä voidaan käyttää myös viittaamaan ohjelmistovirheeseen .[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Cela peut également être utilisé pour faire référence à un « bug » logiciel.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">bug</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru">баг</column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {KLI mailing list 2018.02.17:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qagh</column>
<column name="part_of_speech">v:i,klcp1</column>
<column name="definition">err, be mistaken, make a mistake</column>
<column name="definition_de">sich irren, einen Fehler machen</column>
<column name="definition_fa">اشتباه کردن، خطا کردن</column>
<column name="definition_sv">ha fel, ta fel, missta sig, göra ett misstag</column>
<column name="definition_ru">ошибаться, заблуждаться, совершать ошибку, совершить ошибку</column>
<column name="definition_zh_HK">做錯、錯誤、弄錯</column>
<column name="definition_pt">errar, estar enganado, cometer um erro</column>
<column name="definition_fi">erehtyä, tehdä virhe</column>
<column name="definition_fr">euh, se tromper, faire une erreur [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms">{bachHa':v}</column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Qagh:n}, {muj:v}, {bIQ ngaS HIvje'.:sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaghmeylIj tIchID, yIyoH.</column>
<column name="part_of_speech">sen:phr</column>
<column name="definition">Have the courage to admit your mistakes.</column>
<column name="definition_de">Habe den Mut, deine Fehler zu gestehen.</column>
<column name="definition_fa">شجاعت اشتباهات خود را بپذیرید [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Ha modet att erkänna dina misstag. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">Имей мужество признать свои ошибки</column>
<column name="definition_zh_HK">有勇氣承認自己的錯誤。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">Tenha a coragem de admitir seus erros.</column>
<column name="definition_fi">Ole rohkea ja myönnä virheesi!</column>
<column name="definition_fr">Ayez le courage d'admettre vos erreurs. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKW p.212:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaH</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c,klcp1</column>
<column name="definition">help, aid</column>
<column name="definition_de">helfen</column>
<column name="definition_fa">کمک کردن</column>
<column name="definition_sv">hjälpa, bistå</column>
<column name="definition_ru">помогать, способствовать, оказывать помощь, подсобить, оказывать поддержку</column>
<column name="definition_zh_HK">幫助</column>
<column name="definition_pt">ajudar, auxiliar, socorrer</column>
<column name="definition_fi">auttaa</column>
<column name="definition_fr">aide, aide [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Sot:v}, {QaH:n}, {vuy:v}</column>
<column name="notes">This would be used in situations where the person needing help can't do whatever needs to be done without assistance, in contrast to {boQ:v}. The object of {QaH:v:nolink} can't carry out the task alone, so responsibility falls to the subject (or it is shared). There's nothing weak about asking for {QaH:v:nolink} when it is warranted, but an offer to {QaH:v:nolink} when {boQ:v:nolink} is expected may sometimes be mildly insulting.[2]</column>
<column name="notes_de">Dies wird in Situationen verwendet, in denen die Person, die Hilfe benötigt, im Gegensatz zu {boQ:v} nicht alles tun kann, was ohne Hilfe getan werden muss. Das Objekt von {QaH:v:nolink} kann die Aufgabe nicht alleine ausführen, daher liegt die Verantwortung beim Subjekt (oder es wird geteilt). Es ist nicht schwach, nach {QaH:v:nolink} zu fragen, wenn dies gerechtfertigt ist, aber ein Angebot an {QaH:v:nolink}, wenn {boQ:v:nolink} erwartet wird, kann manchmal leicht beleidigend sein.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">این امر در شرایطی استفاده می شود که شخص نیاز به کمک نتواند آنچه را که باید بدون کمک انجام دهد ، بر خلاف {boQ:v} انجام دهد. هدف {QaH:v:nolink} نمی تواند وظیفه را به تنهایی انجام دهد ، بنابراین مسئولیت به موضوع (یا به اشتراک گذاشته می شود) می رود. هیچ چیز ضعیفی در مورد درخواست {QaH:v:nolink} در هنگام ضمانت وجود ندارد ، اما پیشنهادی برای {QaH:v:nolink} هنگامی که {boQ:v:nolink} انتظار می رود ممکن است بعضا توهین آمیز باشد.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">Detta skulle användas i situationer där personen som behöver hjälp inte kan göra allt som behöver göras utan hjälp, i motsats till {boQ:v}. Objektet med {QaH:v:nolink} kan inte utföra uppgiften ensam, så ansvaret faller till ämnet (eller det delas). Det finns inget svagt med att be om {QaH:v:nolink} när det är motiverat, men ett erbjudande till {QaH:v:nolink} när {boQ:v:nolink} förväntas kan ibland vara något förolämpande.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Используется в ситуациях, где персона нуждается в помощи, не будучи в состоянии сделать что-либо, что должно быть сделано, без оказания помощи, в отличии от {boQ:v}. Объект {QaH:v:nolink} не может завершить задачу в одиночку, так что ответственность падает на субъект (или делится поровну). Нет ничего предосудительного в просьбе о {QaH:v:nolink} когда она гарантирована, но предложение о {QaH:v:nolink} когда ожидается {boQ:v:nolink} может иногда быть мягким оскорблением.[2]</column>
<column name="notes_zh_HK">與{boQ:v}相反,這種方法將用於需要幫助的人在沒有幫助的情況下無法做任何事情的情況下。 {QaH:v:nolink}的對象無法單獨執行任務,因此責任落在主題上(或由它承擔)。在有擔保的情況下索要{QaH:v:nolink}並沒有什麼弱點,但在預期{boQ:v:nolink}出現時向{QaH:v:nolink}提出的報價有時可能會有點侮辱。[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Isso seria usado em situações em que a pessoa que precisa de ajuda não pode fazer o que for necessário sem assistência, em contraste com o {boQ:v}. O objeto {QaH:v:nolink} não pode executar a tarefa sozinho, portanto a responsabilidade recai sobre o assunto (ou é compartilhado). Não há nada fraco em pedir {QaH:v:nolink} quando justificado, mas uma oferta para {QaH:v:nolink} quando {boQ:v:nolink} é esperado às vezes pode ser um pouco ofensiva.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Tätä käytettäisiin tilanteissa, joissa apua tarvitseva henkilö ei voi tehdä mitä tarvitsee tehdä ilman apua, toisin kuin {boQ:v}. {QaH:v:nolink}-objekti ei voi suorittaa tehtävää yksin, joten vastuu kuuluu aiheeseen (tai se on jaettu). {QaH:v:nolink}: n pyytämisessä ei ole mitään heikkoa, kun se on perusteltua, mutta tarjous {QaH:v:nolink}: lle, kun {boQ:v:nolink}: ää odotetaan, voi joskus olla lievästi loukkaavaa.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Ceci serait utilisé dans des situations où la personne ayant besoin d'aide ne peut pas faire ce qui doit être fait sans assistance, contrairement à {boQ:v}. L'objet de {QaH:v:nolink} ne peut pas réaliser la tâche seul, la responsabilité incombe donc au sujet (ou elle est partagée). Il n'y a rien de faible à demander {QaH:v:nolink} lorsque cela est justifié, mais une offre à {QaH:v:nolink} alors que {boQ:v:nolink} est attendu peut parfois être légèrement insultante.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {KLI mailing list 2017.10.10:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QaH</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">help</column>
<column name="definition_de">Hilfe</column>
<column name="definition_fa">کمک</column>
<column name="definition_sv">hjälp</column>
<column name="definition_ru">помощь, содействие, подсказка, подмога</column>
<column name="definition_zh_HK">幫幫我 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">socorro, ajuda</column>
<column name="definition_fi">apu</column>
<column name="definition_fr">aide [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{boQ:n:2}, {QaH:v}</column>
<column name="notes">For help on using this program, see under {boQwI':n}.</column>
<column name="notes_de">Hilfe zur Verwendung dieses Programms finden Sie unter {boQwI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">برای کمک به استفاده از این برنامه ، زیر بخش {boQwI':n} مراجعه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">För hjälp med att använda detta program, se under {boQwI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Для помощи в использовании этой программы смотрите {boQwI':n}.</column>
<column name="notes_zh_HK">有關使用該程序的幫助,請參閱{boQwI':n}下的內容。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_pt">Para obter ajuda sobre o uso deste programa, consulte {boQwI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Lisätietoja tämän ohjelman käytöstä on kohdassa {boQwI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de ce programme, voir sous {boQwI':n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qaj</column>
<column name="part_of_speech">n:anim</column>
<column name="definition">type of animal, kradge</column>
<column name="definition_de">Kradsch (Tier)</column>
<column name="definition_fa">نوع حیوانات، سرده [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ett slags djur, kradge</column>
<column name="definition_ru">Крадж(тип животного)</column>
<column name="definition_zh_HK">動物的類型、kradge [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">tipo de animal, kradge</column>
<column name="definition_fi">eräs eläin, kradge</column>
<column name="definition_fr">type d'animal, kradge [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">A kradge has brown lips. The expression {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} is used to describe an object which is a particular shade of brown (see {Doq 'ej wovbe':sen}).[2]
Do not confuse this with the similarly named {qa'raj:n}.</column>
<column name="notes_de">Eine Kradge hat braune Lippen. Der Ausdruck {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} wird verwendet, um ein Objekt zu beschreiben, das einen bestimmten Braunton aufweist (siehe {Doq 'ej wovbe':sen}) .[2]
Verwechseln Sie dies nicht mit dem gleichnamigen {qa'raj:n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fa">گهواره ای لبهای قهوه ای دارد. عبارت {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} برای توصیف ابژه ای که سایه خاصی از قهوه ای است استفاده می شود (به {Doq 'ej wovbe':sen} مراجعه کنید) .[2]
این مورد را با نام مشابه {qa'raj:n} اشتباه نکنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_sv">En kradge har bruna läppar. Uttrycket {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} används för att beskriva ett objekt som är en särskild brun nyans (se {Doq 'ej wovbe':sen}) .[2]
Förväxla inte detta med liknande namn {qa'raj:n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_ru">Крадж имеет коричневые губы. Выражение {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} использовано, чтобы описать объект, который частично имеет оттенок коричневого (смотрите {Doq 'ej wovbe':sen}).[2]
Не путать это с похожим словом {qa'raj:n}.</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt">Um kradge tem lábios castanhos. A expressão {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} é usada para descrever um objeto que é um tom particular de marrom (ver {Doq 'ej wovbe':sen}) .[2]
Não confunda isso com o {qa'raj:n} de nome semelhante. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fi">Kradge on ruskeat huulet. Ilmaisua {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} käytetään kuvaamaan kohdetta, joka on tietty ruskea sävy (katso {Doq 'ej wovbe':sen}).
Älä sekoita tätä vastaavasti nimettyyn {qa'raj:n}: ään.[2] [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="notes_fr">Un kradge a des lèvres brunes. L'expression {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen} est utilisée pour décrire un objet qui est d'une nuance de brun particulière (voir {Doq 'ej wovbe':sen}).[2]
Ne confondez pas cela avec le nom similaire {qa'raj:n}. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">brown, brown-colour</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru">коричневый</column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {s.k 1998.02.21:src} (reprinted in {HQ 8.1, p.7, Mar. 1999:src})</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qaj tlhuQ</column>
<column name="part_of_speech">n:fic,food</column>
<column name="definition">type of food, kradge tail</column>
<column name="definition_de">Kradsch-Schwanz (Nahrung)</column>
<column name="definition_fa">نوع غذا، دم خرچنگ [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">en slags mat, kradge-svans</column>
<column name="definition_ru">хвост краджа</column>
<column name="definition_zh_HK">食物類型、kradge尾巴 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">tipo de alimento, rabo de kradge</column>
<column name="definition_fi">eräs ruokalaji, kradgen häntä</column>
<column name="definition_fr">type de nourriture, queue de kradge [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qajnav</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">diaper</column>
<column name="definition_de">Windel</column>
<column name="definition_fa">پوشک [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">blöja [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">подгузник [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">尿布 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">fralda [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">vaippa</column>
<column name="definition_fr">couche [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{ghanjaq chuS:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Backwards of {vanjaQ:sen@@van:v:2, jaQ:v} "deep end" = Depend (a brand of disposable undergarment)</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 30 (2023):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qal</column>
<column name="part_of_speech">v:i</column>
<column name="definition">swim</column>
<column name="definition_de">schwimmen</column>
<column name="definition_fa">شنا کردن</column>
<column name="definition_sv">simma</column>
<column name="definition_ru">плавать, плыть, проплывать, переплывать</column>
<column name="definition_zh_HK">游泳 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">nadar</column>
<column name="definition_fi">uida</column>
<column name="definition_fr">nager [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{HaH:v:1}, {yIQ:v}, {'oq:v}, {luS:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">"Crawl".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TNK:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QalmeH DoQmIv'a'</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">swimming pool</column>
<column name="definition_de">Schwimmbecken</column>
<column name="definition_fa">استخر</column>
<column name="definition_sv">simbassäng [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">плавательный бассеин</column>
<column name="definition_zh_HK">游泳池</column>
<column name="definition_pt">piscina</column>
<column name="definition_fi">uima-allas</column>
<column name="definition_fr">piscine [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Say'moHmeH DoQmIv'a':n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{Qal:v}, {-meH:v}, {DoQmIv'a':n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {Saarbrücken qepHom'a' 2016:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qam</column>
<column name="part_of_speech">v:i,klcp1</column>
<column name="definition">stand</column>
<column name="definition_de">stehen</column>
<column name="definition_fa">ایستادن</column>
<column name="definition_sv">stå (upp)</column>
<column name="definition_ru">стоять [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">企</column>
<column name="definition_pt">ficar de pé</column>
<column name="definition_fi">seistä</column>
<column name="definition_fr">rester [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{ba':v}, {Hu':v}, {Qot:v}, {tor:v:1}, {'uS:n}, {qam:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">стоять, устоять, вынести, держаться, простаивать</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">QamvIS Hegh qaq law' torvIS yIn qaq puS.</column>
<column name="part_of_speech">sen:phr</column>
<column name="definition">Better to die on our feet than live on our knees.</column>
<column name="definition_de">Es ist besser, stehend zu sterben als knieend zu leben</column>
<column name="definition_fa">بهتر است که در پای ما بمانیم تا از زانوهایمان زندگی کنیم. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Bättre att dö på våra fötter än att leva på våra knän. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">Лучше умереть стоя, чем жить на коленях</column>
<column name="definition_zh_HK">就算是死也比委曲求全要好。</column>
<column name="definition_pt">Melhor morrer de pé do que viver de joelhos.</column>
<column name="definition_fi">On parempi kuolla seisten kuin elää polvillaan.</column>
<column name="definition_fr">Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{Qam:v}, {-vIS:v}, {Hegh:n}, {qaq:v}, {... law':sen}, {tor:v:1}, {-vIS:v}, {yIn:n}, {qaq:v}, {... puS:sen}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKW p.95:src}, [2] {Star Trek VI:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Qan</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c,klcp1</column>
<column name="definition">protect</column>
<column name="definition_de">beschützen</column>
<column name="definition_fa">محافظت [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">skydda</column>
<column name="definition_ru">защищать, охранять, беречь, оберегать, покровительствовать, предохранять</column>
<column name="definition_zh_HK">保護</column>
<column name="definition_pt">proteger</column>
<column name="definition_fi">suojella</column>
<column name="definition_fr">protéger [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Hub:v}, {QaD:v:2}, {wun:v}, {lulIgh:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">{Qang yIQan!:sen}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>