/
django.po
9110 lines (7502 loc) · 285 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Alessandro Fanna <alex@rospus.org>, 2013-2015
# andrea vianello <andrea.vianello@ve.ismar.cnr.it>, 2015
# Antonio <anto.opro@gmail.com>, 2013
# Paolo Corti <pcorti@gmail.com>, 2013
# doktoreas, 2013
# doktoreas, 2013
# EMANUELE MASIERO <emanuele.masiero@gmail.com>, 2013
# ingenieroariel <ingenieroariel@gmail.com>, 2014
# ingenieroariel <ingenieroariel@gmail.com>, 2014
# Julien Collaer <julien.collaer@opengeode.be>, 2015
# doktoreas, 2013-2014
# Antonio <anto.opro@gmail.com>, 2013
# Paolo Corti <pcorti@gmail.com>, 2013
# Stefano Menegon <ste.menegon@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GeoNode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-26 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Julien Collaer <julien.collaer@opengeode.be>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/geonode/geonode/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: geonode/base/__init__.py:27
msgid "Request to download a resource"
msgstr "Richiesta di scaricare una risorsa"
#: geonode/base/__init__.py:28
msgid "A request for downloading a resource was sent"
msgstr "Una richiesta per scaricare la risorsa è stata inviata"
#: geonode/base/enumerations.py:27
msgid "series"
msgstr "serie"
#: geonode/base/enumerations.py:28
msgid "computer program or routine"
msgstr "computer program o routine"
#: geonode/base/enumerations.py:29
msgid "feature type"
msgstr "tipologia di caratteristica"
#: geonode/base/enumerations.py:30
msgid "copy or imitation of an existing or hypothetical object"
msgstr "copia o imitazione di un oggetto esistente o ipotetico"
#: geonode/base/enumerations.py:31
msgid "collection hardware"
msgstr "raccolta hardware"
#: geonode/base/enumerations.py:32
msgid "collection session"
msgstr "sessione raccolta"
#: geonode/base/enumerations.py:33
msgid "non-geographic data"
msgstr "dato non-geografico"
#: geonode/base/enumerations.py:34
msgid "property type"
msgstr "tipo di proprietà"
#: geonode/base/enumerations.py:35
msgid "field session"
msgstr "sessione campo"
#: geonode/base/enumerations.py:36
msgid "dataset"
msgstr "dataset"
#: geonode/base/enumerations.py:37
msgid "service interfaces"
msgstr "interfacce del servizio"
#: geonode/base/enumerations.py:38
msgid "attribute class"
msgstr "classe attributo"
#: geonode/base/enumerations.py:39
msgid "characteristic of a feature"
msgstr "proprietà di una caratteristica"
#: geonode/base/enumerations.py:40
msgid "tile or spatial subset of geographic data"
msgstr "insieme o sottoinsieme di dati geografici"
#: geonode/base/enumerations.py:41
msgid "feature"
msgstr "caratteristica"
#: geonode/base/enumerations.py:42
msgid "dimension group"
msgstr "dimensione del gruppo"
#: geonode/base/enumerations.py:46
msgid "frequency of maintenance for the data is not known"
msgstr "la frequenza di manutenzione dei dati non è nota"
#: geonode/base/enumerations.py:47
msgid "data is repeatedly and frequently updated"
msgstr "i dati vengono ripetutamente e frequentemente aggiornati"
#: geonode/base/enumerations.py:48
msgid "there are no plans to update the data"
msgstr "non ci sono piani per aggiornare i dati"
#: geonode/base/enumerations.py:49
msgid "data is updated each day"
msgstr "i dati vengono aggiornati ogni giorno"
#: geonode/base/enumerations.py:50
msgid "data is updated every year"
msgstr "i dati vengono aggiornati ogni anno"
#: geonode/base/enumerations.py:51
msgid "data is updated as deemed necessary"
msgstr "i dati vengono aggiornati quando ritenuto necessario"
#: geonode/base/enumerations.py:52
msgid "data is updated each month"
msgstr "i dati vengono aggiornati ogni mese"
#: geonode/base/enumerations.py:53
msgid "data is updated every two weeks"
msgstr "i dati vengono aggiornati ogni due settimane"
#: geonode/base/enumerations.py:55
msgid "data is updated in intervals that are uneven in duration"
msgstr "i dati vengono aggiornati secondo intervalli irregolari"
#: geonode/base/enumerations.py:56
msgid "data is updated on a weekly basis"
msgstr "i dati vengono aggiornati su base settimanale"
#: geonode/base/enumerations.py:57
msgid "data is updated twice each year"
msgstr "i dati vengono aggiornati due volte l'anno"
#: geonode/base/enumerations.py:58
msgid "data is updated every three months"
msgstr "i dati vengono aggiornati ogni tre mesi"
#: geonode/base/enumerations.py:77
msgid "No information provided"
msgstr "Nessuna informazione fornita"
#: geonode/base/forms.py:268
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:62
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:147
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:58
#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:88
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:79
#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:309
#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:107
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:58
#: geonode/templates/metadata_detail.html:88
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: geonode/base/forms.py:279
msgid "Category is required."
msgstr "È necessario categoria."
#: geonode/base/forms.py:288
msgid "Keywords from Thesauri"
msgstr "Parole chiave dai Thesauri"
#: geonode/base/forms.py:290
msgid "List of keywords from Thesauri"
msgstr "Elenco di parole chiave dai Thesauri"
#: geonode/base/forms.py:321 geonode/base/models.py:537
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:10
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:84
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:74
#: geonode/templates/metadata_detail.html:119
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: geonode/base/forms.py:328
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:34
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:60
#: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:13
#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:34
#: geonode/templates/metadata_detail.html:71
#: geonode/templates/search/_general_filters.html:44
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: geonode/base/forms.py:334 geonode/base/models.py:640
msgid "temporal extent start"
msgstr "inizio dell'estensione temporale"
#: geonode/base/forms.py:341 geonode/base/models.py:645
msgid "temporal extent end"
msgstr "fine dell'estensione temporale"
#: geonode/base/forms.py:349 geonode/base/forms.py:357
msgid "Person outside GeoNode (fill form)"
msgstr "Persona esterna a GeoNode (modulo di riempimento)"
#: geonode/base/forms.py:350
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:14
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:89
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:77
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:42
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:66
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:33
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:82
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:53
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:84
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:44
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:124
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:67
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:82
msgid "Point of Contact"
msgstr "Contatto"
#: geonode/base/forms.py:358
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:18
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:38
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:29
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:49
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:40
#: geonode/templates/metadata_detail.html:338
msgid "Metadata Author"
msgstr "Autore dei metadati"
#: geonode/base/forms.py:365
msgid "Free-text Keywords"
msgstr "Free-text Keywords"
#: geonode/base/forms.py:367
msgid ""
"A space or comma-separated list of keywords. Use the widget to select from "
"Hierarchical tree."
msgstr ""
"Uno spazio o un elenco delimitato da virgole di parole chiave. Utilizzare il "
"widget per selezionare dalla struttura ad albero gerarchica."
#: geonode/base/forms.py:379
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:72
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:151
#: geonode/templates/metadata_detail.html:98
#: geonode/templates/search/_region_filter.html:5
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:53
msgid "Write result to file, default GEOIP_PATH: {}"
msgstr "Scrivi il risultato su file, default GEOIP_PATH: {}"
#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:55
msgid ""
"Fetch database from specific url. If nothing provided, default {} will be "
"used"
msgstr ""
#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:57
#, fuzzy
msgid "Overwrite file if exists"
msgstr "Sovrascrivi file se esiste già"
#: geonode/base/models.py:76 geonode/services/models.py:199
msgid "function performed by the responsible party"
msgstr "funzione svolta dalla parte responsabile"
#: geonode/base/models.py:494
msgid "reference date for the cited resource"
msgstr "data di riferimento della risorsa citata"
#: geonode/base/models.py:495
msgid "identification of when a given event occurred"
msgstr "identificazione di quando un dato evento si è verificato"
#: geonode/base/models.py:496
msgid "version of the cited resource"
msgstr "versione della risorsa citata"
#: geonode/base/models.py:498
msgid "brief narrative summary of the content of the resource(s)"
msgstr "sintesi del contenuto della risorsa (o delle risorse)"
#: geonode/base/models.py:500
msgid "summary of the intentions with which the resource(s) was developed"
msgstr ""
"sintesi delle intenzioni con cui la risorsa (o le risorse) sono state "
"sviluppate"
#: geonode/base/models.py:502
msgid ""
"frequency with which modifications and deletions are made to the data after "
"it is first produced"
msgstr ""
"frequenza con cui le modifiche e le cancellazioni sui dati vengono eseguite "
"dopo essere stati prodotti la prima volta"
#: geonode/base/models.py:505
msgid ""
"commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe "
"the subject (space or comma-separated"
msgstr ""
"parola (o parole) comunemente usate o parola (o parole) e frase (o frasi) "
"formalizzate usate per descrivere il soggetto (separando attraverso spazio o "
"virgola"
#: geonode/base/models.py:508
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe "
#| "the subject (space or comma-separated"
msgid ""
"formalised word(s) or phrase(s) from a fixed thesaurus used to describe the "
"subject (space or comma-separated"
msgstr ""
"formalizzata la parola o le parole o frasi da un thesaurus fisso utilizzato "
"per descrivere l'oggetto (spazio o delimitato da virgole"
#: geonode/base/models.py:510
msgid "keyword identifies a location"
msgstr "parola chiave che identifica una posizione"
#: geonode/base/models.py:512
msgid "limitation(s) placed upon the access or use of the data."
msgstr "limitazione (s) posto sopra l'accesso o l'uso dei dati."
#: geonode/base/models.py:514
msgid ""
"other restrictions and legal prerequisites for accessing and using the "
"resource or metadata"
msgstr ""
"altre restrizioni e requisiti legali per l'accesso e l'uso della risorsa o "
"dei metadati"
#: geonode/base/models.py:516
msgid "license of the dataset"
msgstr "licenza del dataset"
#: geonode/base/models.py:517
msgid "language used within the dataset"
msgstr "lingua usata all'interno del dataset"
#: geonode/base/models.py:519
msgid ""
"high-level geographic data thematic classification to assist in the grouping "
"and search of available geographic data sets."
msgstr ""
"classificazione tematica di dati geografici di alto livello per facilitare "
"il raggruppamento e la ricerca di set di dati geografici disponibili."
#: geonode/base/models.py:522
msgid "method used to represent geographic information in the dataset."
msgstr "Metodo di rappresentazione spaziale del dataset."
#: geonode/base/models.py:524
msgid "time period covered by the content of the dataset (start)"
msgstr "periodo di tempo coperto dal contenuto del dataset (inizio)"
#: geonode/base/models.py:526
msgid "time period covered by the content of the dataset (end)"
msgstr "periodo di tempo coperto dal contenuto del dataset (fine)"
#: geonode/base/models.py:528
msgid ""
"general explanation of the data producer's knowledge about the lineage of a "
"dataset"
msgstr ""
"spiegazione generale della conoscenza del produttore dei dati riguardo il "
"lignaggio di un dataset"
#: geonode/base/models.py:541
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: geonode/base/models.py:542
msgid "name by which the cited resource is known"
msgstr "nome attraverso cui la risorsa citata è conosciuta"
#: geonode/base/models.py:545
msgid "date"
msgstr "data"
#: geonode/base/models.py:549
msgid "date type"
msgstr "tipo di data"
#: geonode/base/models.py:555
msgid "edition"
msgstr "edizione"
#: geonode/base/models.py:561
msgid "abstract"
msgstr "abstract"
#: geonode/base/models.py:566
msgid "purpose"
msgstr "finalità"
#: geonode/base/models.py:572
msgid "maintenance frequency"
msgstr "frequenza di revisione"
#: geonode/base/models.py:580 geonode/base/models.py:587
#: geonode/people/models.py:121
msgid "keywords"
msgstr "keywords"
#: geonode/base/models.py:592
msgid "keywords region"
msgstr "keywords regione"
#: geonode/base/models.py:598
msgid "restrictions"
msgstr "restrizioni"
#: geonode/base/models.py:606
msgid "restrictions other"
msgstr "altre restrizioni"
#: geonode/base/models.py:612
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:16
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:114
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:100
#: geonode/templates/metadata_detail.html:57
#: geonode/templates/metadata_detail.html:200
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: geonode/base/models.py:615 geonode/people/models.py:125
msgid "language"
msgstr "lingua"
#: geonode/base/models.py:635
msgid "spatial representation type"
msgstr "tipo di rappresentazione spaziale"
#: geonode/base/models.py:651
msgid "supplemental information"
msgstr "informazioni supplementari"
#: geonode/base/models.py:654
msgid "any other descriptive information about the dataset"
msgstr "altre informazioni descrittive riguardo il dataset"
#: geonode/base/models.py:658
msgid "data quality statement"
msgstr "dichiarazione di qualità del dato"
#: geonode/base/models.py:700
msgid "CSW typename"
msgstr "CSW typename"
#: geonode/base/models.py:705
msgid "CSW schema"
msgstr "CSW schema"
#: geonode/base/models.py:711
msgid "CSW source"
msgstr "CSW source"
#: geonode/base/models.py:716
msgid "CSW insert date"
msgstr "CSW insert date"
#: geonode/base/models.py:718
msgid "CSW type"
msgstr "CSW type"
#: geonode/base/models.py:723
msgid "CSW anytext"
msgstr "CSW anytext"
#: geonode/base/models.py:725
msgid "CSW WKT geometry"
msgstr "CSW WKT geometry"
#: geonode/base/models.py:731
#, fuzzy
#| msgid "Metadata Provider"
msgid "Metadata uploaded preserve"
msgstr "Fornitore metadati"
#: geonode/base/models.py:740 geonode/templates/metadata_detail.html:108
msgid "Featured"
msgstr "Menzionato"
#: geonode/base/models.py:741
msgid "Should this resource be advertised in home page?"
msgstr "Nel caso in cui questa risorsa è pubblicizzato in home page?"
#: geonode/base/models.py:743
msgid "Is Published"
msgstr "È pubblicato"
#: geonode/base/models.py:745
msgid "Should this resource be published and searchable?"
msgstr "Nel caso in cui questa risorsa è pubblicato e consultabile?"
#: geonode/base/models.py:747 geonode/templates/metadata_detail.html:102
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: geonode/base/models.py:749
#, fuzzy
msgid "Is this resource validated from a publisher or editor?"
msgstr "Questa risorsa viene convalidata da un editore o un editor?"
#: geonode/base/models.py:752
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnail"
msgid "Thumbnail url"
msgstr "Thumbnail"
#: geonode/base/models.py:761
msgid "Dirty State"
msgstr ""
#: geonode/base/models.py:763
msgid "Security Rules Are Not Synched with GeoServer!"
msgstr ""
#: geonode/base/models.py:1323
msgid "For example \"kml\""
msgstr "Per esempio \"KML\""
#: geonode/base/models.py:1328
msgid "For example \"View in Google Earth\""
msgstr "Per esempio \"Visualizza in Google Earth\""
#: geonode/base/models.py:1330
msgid "For example \"text/xml\""
msgstr "Per esempio \"text/xml\""
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:3
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:320
#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:143
#: geonode/templates/500.html:180 geonode/templates/500.html:199
#: geonode/templates/base.html:187 geonode/templates/base.html:345
#: geonode/templates/base.html:380
msgid "About"
msgstr "A proposito"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:5
msgid "Owner, Point of Contact, Metadata Author"
msgstr "Proprietario, punto di contatto, metadati Autore"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:6
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:57
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:101
#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/models.py:14 geonode/groups/models.py:73
#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:20
#: geonode/services/forms.py:112
#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:22
#: geonode/services/templates/services/service_list.html:15
#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:19
#: geonode/templates/metadata_detail.html:43
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:11
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:109
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:24
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:121
#: geonode/templates/metadata_detail.html:65
#: geonode/templates/metadata_detail.html:207
#, fuzzy
#| msgid "More info"
msgid "For more info see"
msgstr "Maggiori informazioni"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:29
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:63
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:106
#: geonode/services/forms.py:130
#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:10
#: geonode/templates/metadata_detail.html:48
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:45
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:93
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:698
#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:8
#: geonode/templates/metadata_detail.html:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:50
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:144
#: geonode/groups/models.py:83 geonode/people/forms.py:81
#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:106
#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:11
#: geonode/templates/metadata_detail.html:81
#: geonode/templates/metadata_detail.html:149
#: geonode/templates/metadata_detail.html:291
#: geonode/templates/metadata_detail.html:367
#: geonode/templates/search/_h_keywords_filter.html:3
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:94
#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:107
#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:329
#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:126
#: geonode/templates/metadata_detail.html:112
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:101
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:127
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:90
#: geonode/templates/metadata_detail.html:213
msgid "Maintenance Frequency"
msgstr "Frequenza di revisione"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:132
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:96
#: geonode/templates/metadata_detail.html:218
msgid "Restrictions"
msgstr "Restrizioni"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:141
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:66
#: geonode/templates/metadata_detail.html:227
msgid "Edition"
msgstr "Edizione"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:146
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:82
#: geonode/templates/metadata_detail.html:232
msgid "Purpose"
msgstr "Finalità"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:151
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:103
#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:145
#: geonode/templates/500.html:201 geonode/templates/base.html:382
#: geonode/templates/metadata_detail.html:237
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:156
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:106
#: geonode/templates/metadata_detail.html:242
msgid "Temporal Extent"
msgstr "Estensione temporale"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:161
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:124
#: geonode/templates/metadata_detail.html:247
msgid "Data Quality"
msgstr "Qualità del dato"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:166
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:121
#: geonode/templates/metadata_detail.html:252
msgid "Supplemental Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:171
#: geonode/templates/metadata_detail.html:257
msgid "Spatial Representation Type"
msgstr "Tipo di rappresentazione spaziale"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Document Created"
msgid "No content created yet."
msgstr "Documento creato"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Temporal Extent"
msgid "Temporal Serie"
msgstr "Estensione temporale"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:52
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:53
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Services"
msgid "Service is"
msgstr "URL servizio"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:52
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39
msgid "online"
msgstr "online"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:53
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39
msgid "offline"
msgstr "offline"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:57
msgid "SECURITY NOT YET SYNCHRONIZED"
msgstr ""
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:58
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:688
#, fuzzy
#| msgid "Set permissions"
msgid "Sync permissions immediately"
msgstr "Impostare le autorizzazioni"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:60
msgid "PENDING APPROVAL"
msgstr ""
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:61
msgid "UNPUBLISHED"
msgstr ""
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:75
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:599
#: geonode/templates/search/_search_content.html:16
msgid "Create a Map"
msgstr "Crea una mappa"
#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:80
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:175
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:179
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:181
msgid "View Map"
msgstr "Visualizza mappa"
#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:6
#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:12
msgid "Batch Edit"
msgstr "Modifica in gruppo"
#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Batch Edit"
msgid "batch edit"
msgstr "Modifica in gruppo"
#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:18
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:48
#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:46
#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:48
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:55
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:55
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:57
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:119
#: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:58
#: geonode/templates/_comments.html:64
#: geonode/templates/_permissions_form.html:15
#: geonode/templates/admin/backups/confirm_cancel.html:20
#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:20
#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:22
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:19
#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:63
#: geonode/layers/templates/layers/layer_change_poc.html:17
#: geonode/people/templates/people/forgot_username_form.html:15
#: geonode/templates/invitations/forms/_invite.html:27
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Edit Metadata"
msgid "Resource Metadata"
msgstr "Modifica metadati"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:51
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:153
#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:143
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:476
#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:261
#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:59
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:156
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Resources"
msgid "Resource ID"
msgstr "Risorse"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:107
msgid "Start"
msgstr ""
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "End"
msgstr "Abilitato"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:131
#: geonode/templates/search/_extent_filter.html:3
msgid "Extent"
msgstr "Estensione"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:141
#, fuzzy
#| msgid "Coordinate Reference System"
msgid "Spatial Reference System Identifier"
msgstr "Sistema di riferimento spaziale"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:161
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:62
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:53
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:102
#: geonode/templates/_actions.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:169
#, fuzzy
#| msgid "attribute name"
msgid "Attribute name"
msgstr "nome attributo"
#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:169
#: geonode/groups/models.py:38 geonode/groups/models.py:76
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:174
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:108
#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:521
#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:101
#: geonode/services/forms.py:122
#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:23
#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:32
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: geonode/client/apps.py:28
#, fuzzy
#| msgid "GeoNode site admin"
msgid "GeoNode Client Library"
msgstr "GeoNode Client Library"
#: geonode/client/templates/leaflet/layers/layer_leaflet_map.html:340
#, fuzzy
#| msgid "Upload Layer"
msgid "Upload QML Style"
msgstr "Caricare QML stile"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_base.html:4
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_list.html:10
#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:128
#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:10
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:16
#: geonode/templates/500.html:172 geonode/templates/base.html:179
#: geonode/templates/base.html:337
msgid "Explore Maps"
msgstr "Esplora mappe"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_edit.html:8
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:8
msgid "GeoExplorer"
msgstr "GeoExplorer"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_edit.html:77
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:78
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:48
#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:92
#: geonode/groups/templates/groups/group_update.html:26
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:98
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:69
#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:137
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:79
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:49
#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:93
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_list.html:9
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:224
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:231
#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:9
msgid "Create a New Map"
msgstr "Crea una nuova mappa"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Available styles"
msgid "Available layers"
msgstr "Stili disponibili"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:76
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:114
#: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_update_form.html:8
#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:270
#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:68
#: geonode/services/templates/services/service_edit.html:21
#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:26
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Remove Map"
msgid "Save Map"
msgstr "Rimuovi mappa"
#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:115
#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:286
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:124
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:168
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:268
#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:288
#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:162
#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:198
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:402
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:498
#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:548
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:282
#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:302
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:127
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:171
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:293
#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:313
#: geonode/templates/500.html:228
#: geonode/templates/_bulk_permissions_form.html:19
#: geonode/templates/base.html:424 geonode/templates/metadata_base.html:134
#: geonode/templates/metadata_base.html:168
#: geonode/templates/metadata_base.html:185
msgid "Close"
msgstr "Vicino"
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Identifiers"
msgid "Identify"
msgstr "Identificatori"
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:178
msgid "Map Coordinates - longitude, latitude"
msgstr ""
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:185
msgid "Print"
msgstr ""
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:205
msgid "Measure"
msgstr ""
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:212
#, fuzzy
#| msgid "Share data"
msgid "Share Map"
msgstr "Share data"
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:220
msgid "Find Place"
msgstr ""
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:249
#, fuzzy
#| msgid "Create Message"
msgid "Create Feature"
msgstr "Crea messaggio"
#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:250
#, fuzzy
#| msgid "Featured"
msgid "Edit Feature"
msgstr "Menzionato"