-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Persian
4704 lines (3619 loc) · 185 KB
/
Persian
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luna 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://getluna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:35+0330\n"
"Last-Translator: Charlie MERLAND <charlie@caercam.org>\n"
"Language-Team: http://win-nevis.com <ramtinak@live.com>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: backstage/features.php:16 backstage/registration.php:16
#: backstage/email.php:16 backstage/settings.php:17
#: backstage/appearance.php:16 backstage/update.php:34
msgid "Bad HTTP_REFERER. If you have moved these forums from one location to another or switched domains, you need to update the Base URL manually in the database (look for o_base_url in the config table) and then clear the cache by deleting all .php files in the /cache directory."
msgstr "HTTP_REFERER اشتباه است. شما از یک منبع غیرمجاز به این صفحه مراجعه کرده اید. اگر مشکل همچنان ادامه دارد، لازم است که شما آدرس پایه (Base URL) را در پایگاه داده(به o_base_url در جدول config نگاه کنید) به صورت دستی به روز رسانی کنیدد و سپس تمامی کش هایی که با پسوند php. در پوشه cache/ را حذف نمایید."
#: backstage/features.php:64 backstage/registration.php:59
#: backstage/system.php:88 backstage/prune.php:89 backstage/prune.php:182
#: backstage/loader.php:34 backstage/about.php:16 backstage/bans.php:83
#: backstage/bans.php:334 backstage/bans.php:397 backstage/email.php:61
#: backstage/database.php:509 backstage/moderate.php:44
#: backstage/moderate.php:129 backstage/moderate.php:220
#: backstage/moderate.php:295 backstage/moderate.php:470
#: backstage/moderate.php:593 backstage/moderate.php:676
#: backstage/moderate.php:794 backstage/permissions.php:50
#: backstage/theme.php:33 backstage/maintenance.php:158
#: backstage/settings.php:130 backstage/appearance.php:70
#: backstage/users.php:34 backstage/users.php:105 backstage/users.php:272
#: backstage/users.php:410 backstage/users.php:524 backstage/users.php:694
#: backstage/users.php:790 backstage/reports.php:42 backstage/tools.php:113
#: backstage/censoring.php:77 backstage/update.php:68 backstage/index.php:82
#: backstage/board.php:67 backstage/board.php:181 backstage/board.php:435
#: backstage/board.php:493 backstage/ranks.php:86 backstage/groups.php:38
#: backstage/groups.php:492 backstage/groups.php:520 backstage/groups.php:561
#: include/functions.php:1043 themes/Fifteen/settings.php:48
msgid "Admin"
msgstr "مدیریت"
#: backstage/features.php:64 backstage/ranks.php:95
#: include/backstage_functions.php:49 include/backstage_functions.php:170
msgid "Features"
msgstr "ویژگی ها"
#: backstage/features.php:70 backstage/registration.php:65
#: backstage/email.php:67 backstage/permissions.php:56 backstage/theme.php:39
#: backstage/maintenance.php:164 backstage/settings.php:136
#: backstage/appearance.php:76 backstage/users.php:797 backstage/tools.php:119
#: backstage/update.php:74 backstage/index.php:88 backstage/board.php:499
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
#: backstage/features.php:75
msgid "General"
msgstr "کلی"
#: backstage/features.php:75 backstage/features.php:148
#: backstage/features.php:175 backstage/features.php:208
#: backstage/features.php:260 backstage/menu.php:102
#: backstage/registration.php:70 backstage/email.php:72 backstage/email.php:93
#: backstage/email.php:120 backstage/permissions.php:61
#: backstage/permissions.php:110 backstage/permissions.php:148
#: backstage/maintenance.php:171 backstage/settings.php:141
#: backstage/settings.php:194 backstage/settings.php:288
#: backstage/settings.php:330 backstage/settings.php:362
#: backstage/settings.php:382 backstage/settings.php:435
#: backstage/appearance.php:82 backstage/appearance.php:177
#: backstage/appearance.php:209 backstage/users.php:294
#: backstage/update.php:83 backstage/index.php:240 backstage/board.php:190
#: backstage/board.php:312 backstage/board.php:592 backstage/board.php:638
#: backstage/ranks.php:124 backstage/groups.php:48 backstage/groups.php:597
#: themes/Fifteen/settings.php:34 themes/Fifteen/settings.php:504
#: themes/Fifteen/me-modals.php:17 themes/Fifteen/me-modals.php:43
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: backstage/features.php:81 backstage/features.php:213
msgid "Topics and posts"
msgstr "موضوع ها و پست ها"
#: backstage/features.php:86
#, php-format
msgid "Censor words in posts. See %s for more info."
msgstr "سانسور کلمات در پست ها، برای اطلاعات بیشتر %s را ببینید."
#: backstage/features.php:86 backstage/censoring.php:77
#: include/backstage_functions.php:29 include/backstage_functions.php:155
msgid "Censoring"
msgstr "سانسور کلمات"
#: backstage/features.php:92
msgid "Show the number of views for each topic."
msgstr "نمایش تعداد بازدید ها برای هر موضوع."
#: backstage/features.php:98
msgid "Show a label in front of the topics where users have posted."
msgstr "نمایش برچسبی در جلوی موضوع ها جایی که کاربران ارسال داشته اند."
#: backstage/features.php:104
msgid "User features"
msgstr "ویژگی های کاربر"
#: backstage/features.php:109
msgid "Display info on the index page about users currently browsing the board."
msgstr "نمایش اطلاعاتی در فهرست درباره کاربرانی که در حال حاضر انجمن را مرور میکنند."
#: backstage/features.php:115
msgid "Allow users to attach a signature to their posts."
msgstr "اجازه دادن به کاربران برای پیوست امضا به نوشته هایشان."
#: backstage/features.php:121
#, php-format
msgid "Use user ranks. See %s for more info."
msgstr "استفاده از رتبه بندی کاربری. برای اطلاعات بیشتر %s را ببینید."
#: backstage/features.php:121 backstage/ranks.php:86
#: include/backstage_functions.php:38 include/backstage_functions.php:162
msgid "Ranks"
msgstr "رتبه بندی"
#: backstage/features.php:127 backstage/bans.php:425
#: backstage/appearance.php:194 backstage/users.php:804
#: include/backstage_functions.php:34 include/backstage_functions.php:160
#: themes/Fifteen/search-advanced.php:12 themes/Fifteen/search-advanced.php:16
#: themes/Fifteen/help.php:142 themes/Fifteen/users.php:29
#: themes/Fifteen/search-results.php:10 themes/Fifteen/search.php:10
#: themes/Fifteen/search.php:23
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: backstage/features.php:132
msgid "Allow users to use the advanced search options."
msgstr "اجازه به کاربران برای استفاده از گزینه های جستحوی پیشرفته."
#: backstage/features.php:138
msgid "Allow search only in 1 forum at a time."
msgstr "اجازه جستجو فقط 1 انجمن در یک زمان"
#: backstage/features.php:148 backstage/groups.php:176
#: include/inbox_functions.php:21 include/me_functions.php:20
#: include/me_functions.php:34 themes/Fifteen/inbox-delete-post.php:13
#: themes/Fifteen/settings.php:215 themes/Fifteen/inbox.php:36
msgid "Inbox"
msgstr "صندوق دریافت ها"
#: backstage/features.php:154 backstage/groups.php:165
msgid "Use Inbox"
msgstr "استفاده از پیامهای خصوصی"
#: backstage/features.php:159
msgid "Allow users to use Inbox."
msgstr "کاربران اجازه استفاده از پیامهای خصوصی را دارند."
#: backstage/features.php:165
msgid "Receivers"
msgstr "دریافت کنندگان"
#: backstage/features.php:165
msgid "The number of receivers an Inbox message can have."
msgstr "تعداد گیرنده هایی که یک پیام خصوصی میتواند داشته باشد."
#: backstage/features.php:175
msgid "First run"
msgstr "اولین اجرا"
#: backstage/features.php:181
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
#: backstage/features.php:186
msgid "Show the first run panel when an user logs in for the first time."
msgstr "نمایش پنل اولین اجرا برای کاربری که برای بار اول وارد انجمن شده است."
#: backstage/features.php:192
msgid "Show the first run panel to guests with login field and registration button."
msgstr "نمایش پنل اولین اجرا برای کاربران مهمان با کادر ورود و دکمه ثبت نام."
#: backstage/features.php:198
msgid "Welcome text"
msgstr "متن خوش آمدگویی"
#: backstage/features.php:198
msgid "The introduction to the forum displayed in the middle of the first run panel"
msgstr "معرفی انجمن در وسط پنل اولین اجرا، نمایش داده میشود"
#: backstage/features.php:208 backstage/permissions.php:67
#: backstage/permissions.php:115 themes/Fifteen/help.php:25
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: backstage/features.php:218
msgid "Convert smilies to small graphic icons in user signatures."
msgstr "در امضای کاربر خندانک ها را به آیکون های گرافیکی کوچک تبدیل کن."
#: backstage/features.php:224
msgid "Convert URLs automatically to clickable hyperlinks."
msgstr "آدرس ها خودکار به لینک قابل کلیک کردن تبدیل کن."
#: backstage/features.php:231
msgid "Indent size"
msgstr "اندازه تورفتگی"
#: backstage/features.php:231
msgid "Amount of spaces that represent a tab"
msgstr "تعداد فضای خالی كه نشان دهنده یک تب (برگه) می باشد"
#: backstage/features.php:237
msgid "Maximum [quote] depth"
msgstr "حداكثر تورفتگی [نقل قول]"
#: backstage/features.php:237
msgid "Maximum [quote] can be used in [quote]"
msgstr "حداكثر [نقل قول] كه می تواند در [نقل قول] استفاده شود"
#: backstage/features.php:244
msgid "Video height"
msgstr "ارتفاع ویدئو"
#: backstage/features.php:244
msgid "Height of an embedded video"
msgstr "ارتفاع ویدئوی درج شده"
#: backstage/features.php:250
msgid "Video width"
msgstr "عرض ویدئو"
#: backstage/features.php:250
msgid "Width of an embedded video"
msgstr "عرض ویدیو های درج شده"
#: backstage/features.php:260 backstage/features.php:266
#: themes/Fifteen/search.php:14
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
#: backstage/features.php:271
msgid "Gzip output sent to the browser. This will reduce bandwidth usage, but use some more CPU. This feature requires that PHP is configured with zlib. If you already have one of the Apache modules (mod_gzip/mod_deflate) set up to compress PHP scripts, disable this feature."
msgstr "خروجی Gzip ارسال شده به مرورگر. این ویژگی باعث كاهش پهنای باند استفاده شده می شود، ولی از CPU بیشتر استفاده می كند. این گزینه مستلزم آن است كه PHP با zlib پیكربندی شده باشد. اگر هم اكنون شما یكی از ماژول های آپاچی (mod_gzip/mod_deflate) برای فشرده سازی اسكریپت PHP تنظیم شده را دارید، این ویژگی را غیرفعال كنید."
#: db_update.php:155
msgid "Your forum is already as up-to-date as this script can make it."
msgstr "انجمن شما هم اکنون از آخرین نسخه این اسکریپت که ساخته شده است استفاده می کند."
#: db_update.php:216
msgid "Start update"
msgstr "شروع به بروز رسانی"
#: search.php:57
msgid "You have to enter at least one keyword and/or an author to search for."
msgstr "برای جستجو حداقل باید یک کلمه و یا یک نام نویسنده را وارد کنید. حداقل 3 حرف برای جستجو کردن لازم است."
#: backstage/menu.php:22 backstage/menu.php:54
msgid "You must give your menu item a title."
msgstr "شما باید به آیتم منو یک عنوان دهید."
#: backstage/menu.php:24 backstage/menu.php:56
msgid "You must give your menu item an URL."
msgstr "شما باید به آیتم منو یک آدرس دهید."
#: backstage/menu.php:34 backstage/menu.php:44 backstage/registration.php:35
#: backstage/loader.php:19 backstage/bans.php:23 backstage/bans.php:69
#: backstage/bans.php:75 backstage/bans.php:264 backstage/moderate.php:28
#: backstage/moderate.php:32 backstage/moderate.php:80
#: backstage/moderate.php:85 backstage/moderate.php:99
#: backstage/moderate.php:106 backstage/moderate.php:161
#: backstage/moderate.php:165 backstage/moderate.php:173
#: backstage/moderate.php:178 backstage/moderate.php:409
#: backstage/moderate.php:414 backstage/moderate.php:420
#: backstage/moderate.php:425 backstage/moderate.php:461
#: backstage/moderate.php:531 backstage/moderate.php:540
#: backstage/moderate.php:634 backstage/moderate.php:642
#: backstage/moderate.php:721 backstage/moderate.php:736
#: backstage/moderate.php:750 backstage/moderate.php:766
#: backstage/settings.php:61 backstage/settings.php:97
#: backstage/settings.php:100 backstage/settings.php:103
#: backstage/users.php:19 backstage/board.php:22 backstage/board.php:36
#: backstage/board.php:110 backstage/board.php:128 backstage/board.php:170
#: backstage/board.php:394 backstage/board.php:475 backstage/ranks.php:49
#: include/draw_functions.php:446
msgid "Bad request. The link you followed is incorrect, outdated or you are simply not allowed to hang around here."
msgstr "درخواست نادرست. آدرسی که شما به دنبال آن هستید نادرست است، منقضی شده یا به سادگی مجوز دسترسی به آن را ندارید."
#: backstage/menu.php:58 backstage/board.php:101 backstage/board.php:485
msgid "Position must be a positive integer value."
msgstr "موقعیت باید یک مقدار عددی مثبت صحیح باشد."
#: backstage/menu.php:78
msgid "New menu item"
msgstr "آیتم منو جدید"
#: backstage/menu.php:78 backstage/bans.php:414 backstage/tools.php:128
#: backstage/censoring.php:89 backstage/board.php:510 backstage/board.php:539
#: backstage/ranks.php:103 backstage/groups.php:572
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
#: backstage/menu.php:84 backstage/menu.php:107 backstage/board.php:526
#: backstage/board.php:545 backstage/board.php:644
#: themes/Fifteen/thread.php:58 themes/Fifteen/post.php:33
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: backstage/menu.php:89 backstage/menu.php:108 include/draw_functions.php:102
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی (URL)"
#: backstage/menu.php:102 include/backstage_functions.php:57
#: include/backstage_functions.php:174
msgid "Menu"
msgstr "منو"
#: backstage/menu.php:109 backstage/board.php:645
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: backstage/menu.php:110
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: backstage/menu.php:111 backstage/menu.php:135 backstage/menu.php:137
#: backstage/moderate.php:138 backstage/moderate.php:390
#: backstage/moderate.php:685 backstage/moderate.php:904
#: backstage/users.php:434 backstage/users.php:714 backstage/users.php:776
#: backstage/groups.php:508 backstage/groups.php:644
#: include/draw_functions.php:685 include/draw_functions.php:706
#: include/draw_functions.php:869 themes/Fifteen/inbox-delete-post.php:17
#: themes/Fifteen/inbox-delete.php:12 themes/Fifteen/inbox.php:30
#: themes/Fifteen/me-delete.php:13
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: backstage/registration.php:30
msgid "Enter your rules here."
msgstr "قوانین خود را در اینجا وارد کنید."
#: backstage/registration.php:59 backstage/registration.php:70
#: backstage/permissions.php:148 backstage/permissions.php:153
#: include/backstage_functions.php:53 include/backstage_functions.php:172
msgid "Registration"
msgstr "نامنویسی"
#: backstage/registration.php:76
msgid "Allow new registrations"
msgstr "امکان ثبت نام کاربران جدید"
#: backstage/registration.php:81
msgid "Allow new users to be made by people."
msgstr "به کاربران جدید اجازه می دهید توسط افراد ایجاد شوند."
#: backstage/registration.php:87
msgid "Verify registrations"
msgstr "تایید ثبت نام"
#: backstage/registration.php:92
msgid "Send a random password to users to verify their email address. "
msgstr "ارسال یک رمز عبور تصادفی به کاربران برای بررسی آدزس رایانامه(ایمیل)شان"
#: backstage/registration.php:98
msgid "Report new registrations"
msgstr "گزارش ثبت نام کاربران جدید"
#: backstage/registration.php:103
msgid "Notify people on the mailing list when new user registers. "
msgstr "اطلاع رسانی افراد در فهرست رایانامه(ایمیل)، زمانی که کاربر جدیدی ثبت نام می کند."
#: backstage/registration.php:110
msgid "User forum rules"
msgstr "قوانین انجمن کاربر"
#: backstage/registration.php:115
msgid "Require users to agree with the rules. This will enable a \"Rules\" panel in Help."
msgstr "کاربران را مستلزم موافق بودن با قوانین کن. این گزینه همچنین لینک \"قوانین\" را نوار ناوبری فعال می کند."
#: backstage/registration.php:121
msgid "Enter your rules here"
msgstr "قوانین خود را در اینجا وارد کنید"
#: backstage/registration.php:121
msgid "Enter rules or useful information, required when rules are enabled"
msgstr "قوانین یا اطلاعات مفید خود را اینجا وارد کنید، وقتی گزینه قوانین را فعال کردید پَر کردن این قسمت الزامی است"
#: backstage/registration.php:128
msgid "Default email setting"
msgstr "تنظیمات رایانامه(ایمیل) پیش فرض"
#: backstage/registration.php:130
msgid "Default privacy setting for new registrations"
msgstr "تنظیمات پیش فرض حریم شخصی برای ثبت نام های جدید"
#: backstage/registration.php:134
msgid "Display email address to other users."
msgstr "نمایش آدرس رایانامه(ایمیل) به دیگر کاربران."
#: backstage/registration.php:140
msgid "Hide email address but allow form e-mail."
msgstr "عدم نمایش آدرس رایانامه(ایمیل) ولی مجوز ارسال رایانامه(ایمیل) یاشد."
#: backstage/registration.php:146
msgid "Hide email address and disallow form email."
msgstr "عدم نمایش آدرس رایانامه(ایمیل) و عدم محوز ارسال رایانامه(ایمیل) هم نباشد."
#: backstage/system.php:23
msgid "The PHP function phpinfo() has been disabled on this server."
msgstr "تابع phpـه ()phpinfo این سرور غیر فعال شده است."
#: backstage/system.php:44 backstage/system.php:48
msgid "Not available"
msgstr "در دسترس نیست"
#: backstage/system.php:73
msgid "turck-mmcache.sourceforge.net/"
msgstr "turck-mmcache.sourceforge.net/"
#: backstage/system.php:73
msgid "Turck MMCache"
msgstr "Turck MMCache"
#: backstage/system.php:75
msgid "www.php-accelerator.co.uk/"
msgstr "www.php-accelerator.co.uk/"
#: backstage/system.php:75
msgid "ionCube PHP Accelerator"
msgstr "شتاب دهنده ionCube PHP"
#: backstage/system.php:77
msgid "www.php.net/apc/"
msgstr "www.php.net/apc/"
#: backstage/system.php:77
msgid "Alternative PHP Cache (APC)"
msgstr "کش PHP جایگزین( APC = Alternative PHP Cache)"
#: backstage/system.php:79
msgid "www.zend.com/products/guard/zend-optimizer/"
msgstr "www.zend.com/products/guard/zend-optimizer/"
#: backstage/system.php:79
msgid "Zend Optimizer"
msgstr "Zend Optimizer"
#: backstage/system.php:81
msgid "www.eaccelerator.net/"
msgstr "www.eaccelerator.net/"
#: backstage/system.php:81
msgid "eAccelerator"
msgstr "eAccelerator"
#: backstage/system.php:83
msgid "xcache.lighttpd.net/"
msgstr "xcache.lighttpd.net/"
#: backstage/system.php:83
msgid "XCache"
msgstr "XCache"
#: backstage/system.php:85 backstage/reports.php:131 backstage/reports.php:132
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: backstage/system.php:88 backstage/system.php:131
msgid "Server statistics"
msgstr "آمار سرور"
#: backstage/system.php:96
msgid "Luna version information"
msgstr "اطلاعات نسخه لونا"
#: backstage/system.php:102 backstage/system.php:104
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: backstage/system.php:109
msgid "Software version"
msgstr "نسخه نرم افزار"
#: backstage/system.php:111
msgid "Bootstrap version"
msgstr "نسخهٔ خود راه انداز"
#: backstage/system.php:115
msgid "Core version"
msgstr "نسخه اصلی"
#: backstage/system.php:117
msgid "Font Awesome version"
msgstr "نسخه عالی قلم"
#: backstage/system.php:121
msgid "Database version"
msgstr "نسخه پایگاه داده"
#: backstage/system.php:123
msgid "jQuery version"
msgstr "نسخهٔ jQuery"
#: backstage/system.php:136
msgid "Server load"
msgstr "لود سرور"
#: backstage/system.php:138
msgid "Environment"
msgstr "محیط"
#: backstage/system.php:139 backstage/database.php:509
#: include/backstage_functions.php:181
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
#: backstage/system.php:145
#, php-format
msgid "%s - %s user(s) online"
msgstr "%s - %s کاربر آنلاین"
#: backstage/system.php:148
#, php-format
msgid "Operating system: %s"
msgstr "سیستم عامل: %s"
#: backstage/system.php:149
#, php-format
msgid "PHP: %s - %s"
msgstr "پی اچ پی: %s - %s"
#: backstage/system.php:149
msgid "Show info"
msgstr "نمایش اطلاعات"
#: backstage/system.php:150
#, php-format
msgid "Accelerator: %s"
msgstr "شتاب دهنده: %s"
#: backstage/system.php:155
#, php-format
msgid "Rows: %s"
msgstr "ردیف ها: %s"
#: backstage/system.php:156
#, php-format
msgid "Size: %s"
msgstr "اندازه: %s"
#: backstage/prune.php:63
msgid "Days to prune must be a positive integer value."
msgstr "تعداد روزهای هرس کردن باید یک عدد صحیح مثبت باشد."
#: backstage/prune.php:81 backstage/prune.php:250
msgid "All forums"
msgstr "همه انجمن ها"
#: backstage/prune.php:87
#, php-format
msgid "There are no topics that are %s days old. Please decrease the value of \"Days old\" and try again."
msgstr "هیچ گونه موضوعی در %s روز پیش وجود ندارد. لطفا تعداد \"روزهای پیشین\" را کاهش دهید و سپس دوباره امتحان نمایید."
#: backstage/prune.php:89 backstage/prune.php:97 backstage/prune.php:111
#: backstage/prune.php:191 backstage/prune.php:221 backstage/prune.php:280
#: include/backstage_functions.php:64 include/backstage_functions.php:180
msgid "Prune"
msgstr "هرس کردن"
#: backstage/prune.php:106
msgid "Confirm prune posts"
msgstr "تایید هرس کردن نوشته ها"
#: backstage/prune.php:107
#, php-format
msgid "Are you sure that you want to prune all topics older than %s days from %s (%s topics)."
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید موضوعاتی که از تاریخ %s تا %s هستند را هرس کنید؟(%s موضوع)"
#: backstage/prune.php:108
msgid "WARNING! Pruning posts deletes them permanently."
msgstr "هشدار! هرس کردن نوشته ها قابل بازیافت نخواهند بود."
#: backstage/prune.php:135
msgid "Pruning complete. Notifications pruned."
msgstr "هرس کردن تکمیل شد. اعلانیه ها هرس شدند."
#: backstage/prune.php:173
msgid "Pruning complete, all users pruned that matched the requirements have been pruned."
msgstr "هرس کردن تکمیل شد، تمای کاربرانی که برای هرس کردن ملزم شده بودند، هرس شدند."
#: backstage/prune.php:182 backstage/maintenance.php:158
#: backstage/maintenance.php:171 backstage/maintenance.php:177
#: include/backstage_functions.php:62 include/backstage_functions.php:92
#: include/backstage_functions.php:179 themes/Fifteen/maintenance.php:10
#: themes/Fifteen/maintenance.php:16 db_update.php:185 db_update.php:191
msgid "Maintenance"
msgstr "تعمیر و نگهداری"
#: backstage/prune.php:191
msgid "Prune notifications"
msgstr "هرس کردن اعلانیه ها"
#: backstage/prune.php:196 backstage/prune.php:226 backstage/prune.php:284
#, php-format
msgid "It's recommended to activate %s during pruning."
msgstr "توصیه می شود هنگام هرس کردن %s فعال باشید"
#: backstage/prune.php:196 backstage/prune.php:226 backstage/prune.php:284
msgid "maintenance mode"
msgstr "حالت تعمیر و نگهداری"
#: backstage/prune.php:198
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: backstage/prune.php:202
msgid "All notifications"
msgstr "تمامی اعلانیه ها"
#: backstage/prune.php:206 themes/Fifteen/notifications.php:38
msgid "Seen notifications"
msgstr "اعلانیه های دیده شده"
#: backstage/prune.php:210 themes/Fifteen/notifications.php:25
msgid "New notifications"
msgstr "اعلانیه های جدید"
#: backstage/prune.php:221
msgid "Prune old posts"
msgstr "هرس کردن ارسال های قدیمی"
#: backstage/prune.php:228
msgid "Days old"
msgstr "روز گذشته"
#: backstage/prune.php:228
msgid "The number of days old a topic must be to be pruned"
msgstr "تعداد روزهای گذشته یک موضوع برای هرس کردن باید وجود داشته باشد"
#: backstage/prune.php:234
msgid "Prune sticky topics"
msgstr "هرس کردن موضوع های مهم"
#: backstage/prune.php:238 backstage/prune.php:315 backstage/database.php:544
#: backstage/users.php:558
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: backstage/prune.php:242 backstage/prune.php:318 backstage/database.php:548
#: backstage/users.php:562
msgid "No"
msgstr "نه"
#: backstage/prune.php:247
msgid "Prune from forum"
msgstr "هرس کردن از انجمن"
#: backstage/prune.php:247
msgid "What shall we prune?"
msgstr "چه چیزهایی باید هرس شوند؟"
#: backstage/prune.php:280
msgid "Prune users"
msgstr "هرس کردن کاربران"
#: backstage/prune.php:286
msgid "Prune by"
msgstr "هرس توسط"
#: backstage/prune.php:286
msgid "What should we count to prune?"
msgstr "چه چیزهایی را برای هرس کردن باید حساب کنیم؟"
#: backstage/prune.php:290
msgid "Registered date"
msgstr "تاریخ عضویت"
#: backstage/prune.php:294
msgid "Last login"
msgstr "آخرین فعالیت"
#: backstage/prune.php:299
msgid "Minimum days since registration/last login"
msgstr "حداقل روزهایی از زمان ثبت نام / آخرین فعالیت"
#: backstage/prune.php:299
msgid "The minimum amount of days since event specified above"
msgstr "حداقل تعداد روزهایی از رویدادهای تعیین شده بالا"
#: backstage/prune.php:305
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "حداکثر تعداد نوشته ها"
#: backstage/prune.php:305
msgid "How many posts do you require before an users isn't pruned"
msgstr "چه تعداد نوشته هایی مورد نیاز شماست قبل از اینکه یک کاربر هرس شود"
#: backstage/prune.php:311
msgid "Delete admins and mods"
msgstr "حذف مدیران انجمن"
#: backstage/prune.php:323
msgid "User status"
msgstr "وضعیت کاربران"
#: backstage/prune.php:327
msgid "Delete any"
msgstr "حذف همه"
#: backstage/prune.php:331
msgid "Delete only verified"
msgstr "فقط تایید شده ها"
#: backstage/prune.php:335
msgid "Delete only unverified"
msgstr "فقط تایید نشده ها"
#: backstage/loader.php:24 backstage/moderate.php:20 backstage/moderate.php:70
#: backstage/moderate.php:648 backstage/users.php:197 backstage/users.php:311
#: backstage/users.php:446
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "شما دسترسی به این صفحه را ندارید"
#: backstage/loader.php:28
#, php-format
msgid "There is no plugin called %s in the plugin directory."
msgstr "افزونه ای با نام %s در پوشه افزونه ها وجود ندارد"
#: backstage/loader.php:43
#, php-format
msgid "Loading of the plugin - <strong>%s</strong> - failed."
msgstr "بارگذاری افزونه <strong>%s</strong> با شکست مواجه شد."
#: backstage/about.php:16 backstage/censoring.php:141 backstage/update.php:68
#: include/backstage_functions.php:148
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
#: backstage/bans.php:29
msgid "No user by that ID registered."
msgstr "هیچ کاربری با این شناسه ثبت نام نکرده است."
#: backstage/bans.php:38
msgid "No user by that username registered. If you want to add a ban not tied to a specific username just leave the username blank."
msgstr "هیچ کاربری با این نام عضو نشده است. اگر می خواهید کاربر خاصی را که گره خورده است را محروم کنید، نام کاربری را خالی بگذارید."
#: backstage/bans.php:45 backstage/bans.php:172
#, php-format
msgid "The user %s is an administrator and can't be banned. If you want to ban an administrator, you must first demote him/her."
msgstr "کاربر %s مدیر می باشد و قابل محروم کردن نیست. اگر شما می خواهید یک مدیر را محروم کنید، باید مقام آنرا تنزل دهید(گروه کاربری آنرا عوض کنید)."
#: backstage/bans.php:51 backstage/bans.php:178
#, php-format
msgid "The user %s is a moderator and can't be banned. If you want to ban a moderator, you must first demote him/her."
msgstr "کاربر %s معاون می باشد و قابل محروم کردن نیست. اگر شما می خواهید یک معاون را محروم کنید، باید مقام آنرا تنزل دهید(گروه کاربری آنرا عوض کنید)."
#: backstage/bans.php:83 backstage/bans.php:334 backstage/bans.php:397
#: backstage/users.php:524 include/backstage_functions.php:44
#: include/backstage_functions.php:165
msgid "Bans"
msgstr "ممنوعیت"
#: backstage/bans.php:93
msgid "Supplement ban with IP and email"
msgstr "مکمل این آی پی و رایانامه(ایمیل) را محروم کن"
#: backstage/bans.php:100 backstage/bans.php:350 backstage/bans.php:433
#: backstage/bans.php:456 backstage/login.php:21 backstage/users.php:121
#: backstage/users.php:725 backstage/users.php:812 backstage/users.php:892
#: backstage/tools.php:133 include/draw_functions.php:923
#: themes/Fifteen/login.php:13 themes/Fifteen/settings.php:56
#: themes/Fifteen/index.php:46 themes/Sunrise/index.php:44
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: backstage/bans.php:100
msgid "The username to ban"
msgstr "نام کاربری برای اخراج کردن"
#: backstage/bans.php:106 backstage/bans.php:435
msgid "IP address/IP-ranges"
msgstr "آدرس آی پی / محدوده آی پی"
#: backstage/bans.php:106
msgid "The IP you wish to ban, separate addresses with spaces"
msgstr "آی پی هایی که می خواهید محروم کنید، آدرس ها با فاصله جدا می شود"
#: backstage/bans.php:106
#, php-format
msgid "Click %s to see IP statistics for this user."
msgstr "در %s کلیک کنید تا آمار آی پی های این کاربر را ببینید."
#: backstage/bans.php:106
msgid "here"
msgstr "اینجا"
#: backstage/bans.php:112 backstage/bans.php:351 backstage/bans.php:439
#: backstage/bans.php:458 backstage/settings.php:343 backstage/users.php:122
#: backstage/users.php:726 backstage/users.php:893 backstage/tools.php:139
#: include/backstage_functions.php:55 include/backstage_functions.php:173
#: include/draw_functions.php:629 include/draw_functions.php:631
#: include/draw_functions.php:661 include/draw_functions.php:784
#: include/draw_functions.php:786 include/draw_functions.php:812
#: include/draw_functions.php:944 themes/Fifteen/thread.php:55
#: themes/Fifteen/thread.php:59 themes/Fifteen/login.php:42
#: themes/Fifteen/post.php:34 themes/Fifteen/settings.php:70
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"
#: backstage/bans.php:112
msgid "The email or email domain you wish to ban"
msgstr "رایانامه(ایمیل) یا دامنه که می خواهید محروم کنید"
#: backstage/bans.php:122
msgid "Ban message and expiry"
msgstr "محروم کردن پیام و انقضا کردن"
#: backstage/bans.php:127 backstage/users.php:540
msgid "Ban message"
msgstr "پیام محروم کردن"
#: backstage/bans.php:127 backstage/users.php:543
msgid "A message for banned users"
msgstr "یک پیام برای کاربران محروم شده"
#: backstage/bans.php:133 backstage/bans.php:459 backstage/users.php:547
msgid "Expire date"
msgstr "تاریخ انقضاء"
#: backstage/bans.php:133 backstage/users.php:550
msgid "When does the ban expire, blank for manually"
msgstr "زمانی که محرومیت تمام شد، به صورت دستی آنرا خالی کن"
#: backstage/bans.php:135 backstage/bans.php:446 backstage/bans.php:448
#: backstage/users.php:872 backstage/users.php:874 backstage/users.php:878
#: backstage/users.php:880 backstage/users.php:884 backstage/users.php:886
msgid "(yyyy-mm-dd)"
msgstr "(روز-ماه-سال)"
#: backstage/bans.php:142 backstage/users.php:534 backstage/users.php:712
#: backstage/users.php:774
msgid "Ban"
msgstr "اخراج"
#: backstage/bans.php:161
msgid "You must enter either a username, an IP address or an email address (at least)."
msgstr "شما حداقل باید یک نام کاربری، یک آدرس آی پی یا یک آدرس رایانامه(ایمیل) را وارد کنید."
#: backstage/bans.php:163
msgid "The guest user cannot be banned."
msgstr "کاربر مهمان قابل محروم شدن نیست."
#: backstage/bans.php:196 backstage/bans.php:208
msgid "You entered an invalid IP/IP-range."
msgstr "شما آی پی/محدوده آی پی نامتعبری را وارد کرده اید."
#: backstage/bans.php:222
msgid "The email address (e.g. user@domain.com) or partial email address domain (e.g. domain.com) you entered is invalid."
msgstr "آدرس رایانامه(ایمیل) به صورت user@domain.com اما شما آدرس دامنه آن به صورت domain.com وارد کردید که اشتباه است."
#: backstage/bans.php:229 backstage/bans.php:235 backstage/bans.php:299
#: backstage/bans.php:308 backstage/users.php:481 backstage/users.php:487
msgid "You entered an invalid expire date."
msgstr "شما تاریخ انقضای نامعتبری را وارد کرده اید."
#: backstage/bans.php:229 backstage/bans.php:235 backstage/users.php:481
#: backstage/users.php:487
msgid "The format should be YYYY-MM-DD and the date must be at least one day in the future."
msgstr "نوع تاریخ باید به صورت سال-ماه-روز باشد و حداقل باید یک روز در آینده باشد.(مانند فردا)"
#: backstage/bans.php:334 backstage/bans.php:342 backstage/users.php:34
#: backstage/users.php:42 backstage/users.php:105 backstage/users.php:113
#: backstage/users.php:694 backstage/users.php:703
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"
#: backstage/bans.php:352 backstage/users.php:50
msgid "IP/IP-ranges"
msgstr "آی پی / محدوده آی پی"
#: backstage/bans.php:353
msgid "Expires"
msgstr "تاریخ انقضا"
#: backstage/bans.php:354 backstage/bans.php:441 backstage/reports.php:59
#: backstage/reports.php:116 backstage/index.php:154
#: themes/Fifteen/inbox-new.php:74 themes/Fifteen/settings.php:43
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: backstage/bans.php:355
msgid "Banned by"
msgstr "اخراج شده توسط"
#: backstage/bans.php:356 backstage/users.php:126 backstage/users.php:730
#: backstage/reports.php:60 backstage/ranks.php:138
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
#: backstage/bans.php:366 backstage/board.php:620 backstage/groups.php:639
#: include/draw_functions.php:693 include/draw_functions.php:711
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش کردن"
#: backstage/bans.php:366 backstage/censoring.php:142 backstage/board.php:83
#: backstage/board.php:452 backstage/board.php:556 backstage/board.php:620
#: backstage/ranks.php:153
msgid "Remove"
msgstr "حذف کردن"
#: backstage/bans.php:376
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: backstage/bans.php:383 backstage/users.php:763
msgid "No match"
msgstr "تطابق ندارد"
#: backstage/bans.php:406
msgid "Add ban"
msgstr "افزودن محرومیت"
#: backstage/bans.php:417
msgid "The username you want to ban. If you want to ban a specific IP/IP-range or email, leave it blank."
msgstr "نام کاربری که می خواهید محروم کنید. اگر می خواهید یک آی پی / محودوه آی پی یا آدرس رایانامه(ایمیل) را محروم کنید، کادر را خالی بگذارید."
#: backstage/bans.php:425
msgid "Ban search"
msgstr "جستجوی محرومین"
#: backstage/bans.php:429
msgid "Search for bans in the database. You can enter one or more terms to search for. Wildcards in the form of asterisks (*) are accepted. To show all bans leave all fields empty."
msgstr "جستجو برای کاربران محروم در پایگاه داده. شما می نوانید یک یا چند کلمه برای جستجو را وارد کنید. کاراکتر جایگزین در فرم ستاره (*) قابل قبول است. برای نمایش تمام کاربران محروم همه کادرها را خالی بگذارید."
#: backstage/bans.php:445
msgid "Expire after"
msgstr "انقضا شود پس از"
#: backstage/bans.php:447
msgid "Expire before"
msgstr "انقضا شود پیش از"
#: backstage/bans.php:451 backstage/users.php:889
msgid "Order by"
msgstr "ترتیب بر اساس"
#: backstage/bans.php:457
msgid "IP"
msgstr "آي پي"
#: backstage/bans.php:464 backstage/users.php:899
#: themes/Fifteen/search-advanced.php:39
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#: backstage/bans.php:465 backstage/users.php:900
#: themes/Fifteen/search-advanced.php:38
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#: backstage/email.php:36 backstage/settings.php:86
msgid "You need to enter the SMTP password twice exactly the same to change it."
msgstr "برای تغیر رمز عبور SMTP شما باید آن را دوبار و هم سان بنویسید."
#: backstage/email.php:61 backstage/settings.php:130
msgid "Global settings"
msgstr "پیکربندی همگانی"
#: backstage/email.php:72
msgid "Contact settings"
msgstr "تنظیمات مخاظب"
#: backstage/email.php:78
msgid "Admin email"
msgstr "رایانامه(ایمیل) مدیریت"
#: backstage/email.php:78
msgid "The admins email"
msgstr "رایانامه(ایمیل) مدیران"
#: backstage/email.php:84
msgid "Webmaster email"
msgstr "رایانامه(ایمیل) مدیر سایت"
#: backstage/email.php:84
msgid "The email where the boards mails will be addressed from"
msgstr "رایانامه(ایمیل)ی که رایانامه(ایمیل) های انجمن از طرف آن ارسال میشوند"
#: backstage/email.php:93 backstage/email.php:99
#: themes/Fifteen/settings.php:252
msgid "Subscriptions"
msgstr "مشترک شده ها"
#: backstage/email.php:104
msgid "Enable users to subscribe to forums."
msgstr "فعال سازی اشتراک کاربران به انجمن ها."
#: backstage/email.php:110
msgid "Enable users to subscribe to topics."
msgstr "فعال سازی اشتراک کاربران به موضوع ها."