Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 100.0% (341 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 99.7% (340 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 99.7% (340 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 98.8% (337 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 97.9% (334 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Dec 27, 2023
1 parent 6aeeb1f commit 204a33d
Showing 1 changed file with 31 additions and 18 deletions.
49 changes: 31 additions & 18 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 05:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Wiki"

#: externals/menu.phtml:33 index.phtml:65
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Levelezőlisták"
msgstr "levelezőlisták"

#: externals/menu.phtml:34
msgid "Bug Reports"
Expand Down Expand Up @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid ""
"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
msgstr ""
"A csekkek szabványos formátumban nyomtathatók a közös csekk-készlettel. A "
"testreszabható grafikus felhasználói felület lehetővé teszi egyéni "
"testreszabható grafikus felhasználói felület lehetővé teszi saját "
"csekkelrendezések kidolgozását."

#: features.phtml:237
Expand Down Expand Up @@ -1807,17 +1807,17 @@ msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
msgstr ""
"Szeretne kapcsolatba lépni egy <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"felhasználóval? Próbálja ki a"
"Szeretne kapcsolatba lépni a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> többi "
"felhasználójával? Erre valók a"

#: index.phtml:66
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgstr ""
"lehetőségeit, amelyek nyilvános, e-mail alapú fórumok, ahol felteheti a "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> használatával kapcsolatos kérdéseit, "
"vagy válaszaival segíthet másoknak."
", amelyek nyilvános, e-mail alapú fórumok, ahol felteheti a <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> használatával kapcsolatos kérdéseit, vagy "
"válaszaival segíthet másoknak."

#: index.phtml:72
msgid "Feature Highlights"
Expand Down Expand Up @@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid ""
"which is shown below the notes."
msgstr ""
"A társításokat most hozzáadhatja a kimenő- és bejövőszámlákhoz, a "
"jóváírásokhoz és az utalványokhoz. A hozzáadott társítás a jegyzetek alatti "
"linkgombként kerül megjelenítésre."
"jóváírásokhoz és az utalványokhoz. A hozzáadott társítás a megjegyzések "
"alatti linkgombként kerül megjelenítésre."

#: new_features-4.0.phtml:33
msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
Expand Down Expand Up @@ -1987,9 +1987,9 @@ msgid ""
"locale but they may be used to select account templates from any locale."
msgstr ""
"A <b>Létrehozandó számlák kiválasztása</b> oldalon két legördülő menü "
"található, a <b>Számlatípusok</b> kiválasztó felett, egy a nyelvhez, egy "
"pedig az országhoz, az utóbbiban a választási lehetőség az előbbitől függ. "
"Az alapértelmezés az aktuális területi beállítás (nyelv- és országkód), de "
"található a <b>Számlatípusok</b>-kiválasztó felett, egy a nyelvhez, egy "
"pedig az országhoz. Az utóbbiban a választási lehetőség az előbbitől függ, "
"az alapértelmezés az aktuális területi beállítás (nyelv- és országkód), de "
"bármelyik területi beállításból választhat ki számlasablonokat."

#: new_features-4.0.phtml:61
Expand Down Expand Up @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A jelentésmenü új <b>Többoszlopos</b> almenüje tartalmazza a régi "
"egyeditöbboszlopos-jelentést és egy új <b>Üzletmenet</b>-jelentést, amely "
"tartalmazza a költségek és jövedelmek számlajelentéseit, egy jövedelem-"
"tartalmazza a bevételek és a költségek számlajelentéseit, egy bevétel- és "
"költségdiagramot és egy számlaösszefoglalót."

#: new_features-4.0.phtml:104
Expand All @@ -2153,22 +2153,29 @@ msgid ""
"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
"will require regenerating saved configurations."
msgstr ""
"Az Egyesült Királyság VAT és az Ausztrál GST támogatása átkerült a Bevétel-"
"GST jelentéshez. A jelentéskészítés beállításai a forrásszámlákról "
"értékesítési és beszerzési forrásszámlákra módosultak, hogy lehetővé tegyék "
"a megfelelő tőkevásárlások jelentést. <b>Vegye figyelembe:</b> Ez a jelentés "
"nem kompatibilis a korábbi verziókkal, és a mentett konfigurációkat újra el "
"kell készíteni."

#: new_features-4.0.phtml:109
msgid "Budgets"
msgstr "Költségvetés"
msgstr "Költségvetések"

#: new_features-4.0.phtml:112
msgid "Optionally include the account code option in budget view."
msgstr ""
"Opcionálisan tartalmazza a számlakód lehetőséget a költségvetés nézetben."

#: new_features-4.0.phtml:113
msgid "Enable adding notes to budgets."
msgstr ""
msgstr "Megjegyzéseket lehet hozzáadni a költségvetésekhez."

#: new_features-4.0.phtml:114
msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
msgstr ""
msgstr "A számlakódok mostantól megjeleníthetők a költségvetésfa nézetben."

#: new_features-4.0.phtml:119
msgid "Compatibility"
Expand All @@ -2184,20 +2191,26 @@ msgstr ""

#: new_features-4.0.phtml:128
msgid "Customization and Scripting"
msgstr ""
msgstr "Testreszabás és szkriptkörnyezet"

#: new_features-4.0.phtml:131
msgid ""
"The GnuCash widget hierarchy for CSS has been revised to be more consistent "
"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
"get your custom CSS back the way you like it."
msgstr ""
"A Gnucash Widget hierarchiáját a CSS-hez felülvizsgálták, hogy mégjobban "
"összhangban legyen a GTK gyakorlatával. Előfordulhat, hogy egy kis időt kell "
"töltenie a GtkInspectorral, hogy úgy kapja meg az egyéni CSS-t, ahogy "
"szeretné."

#: new_features-4.0.phtml:132
msgid ""
"Python bindings are now localized and their strings available for "
"translation."
msgstr ""
"A Python-kötések lokalizálva vannak, és a karakterláncok rendelkezésre "
"állnak a fordításokhoz."

#: new_features-4.0.phtml:135
#, php-format
Expand Down

0 comments on commit 204a33d

Please sign in to comment.