Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> using Web…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…late

po/es.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
  • Loading branch information
gallegonovato authored and weblate committed Jan 1, 2023
1 parent 633a893 commit 8f2b0ae
Showing 1 changed file with 25 additions and 26 deletions.
51 changes: 25 additions & 26 deletions po/es.po
Expand Up @@ -9,14 +9,15 @@
# Eduardo Malaspina <vaio0@swismail.com>, 2022.
# Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie@tecnativa.com>, 2022.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2022.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -436,8 +437,8 @@ msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">Desarrollando el "
"código fuente</a>"
"A través del<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">desarrollo "
"del código fuente</a>"

#: 2.6-release-tour.phtml:186
msgid "The GnuCash developers team"
Expand Down Expand Up @@ -777,9 +778,9 @@ msgid ""
"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
"Otros recursos son los wikis de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en <a "
"href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">inglés</a> o <a href=\"https://wiki."
"gnucash.org/wiki/Es/\">español</a>."
"Otros recursos son el <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">inglés</a> "
"o <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Es/GnuCash\"> Español</a> <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."

#: docs.phtml:43
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1237,12 +1238,12 @@ msgid ""
"Linux machines. If you have <a href=\"%s\">Flatpak</a> installed, you can "
"download any recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
"En lugar de usar el gestor de paquetes de su distribución puede usar el "
"sistema de gestión Flatpak, que incluye todas la librerías necesarias. Esto "
"puede facilitar la instalación de nuevas versiones de GnuCash en máquinas "
"Linux antiguas. Si tiene <a href=\"%s\">Flatpak</a> instalado, puede "
"descargar cualquier versión reciente de <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> desde"
"Una alternativa a usar el administrador de software de su distribución es "
"usar el sistema de administración Flatpak, que recopila todas las "
"bibliotecas requeridas. Esto puede facilitar la instalación de versiones más "
"nuevas de GnuCash en máquinas Linux más antiguas. Si tiene <a href=\"%s\""
">Flatpak</a> instalado, puede descargar cualquier versión más reciente de "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> con"

#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
Expand All @@ -1266,11 +1267,10 @@ msgid ""
"can build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from source code as "
"described in <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>the wiki</a>."
msgstr ""
"Si no puede instalar con facilidad <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en "
"su distribución o quiere instalar una versión diferente de la que trae, "
"puede compilar <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> desde el código fuente "
"siguiendo las instrucciones de la <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Building'>wiki</a>."
"Si no puede instalar fácilmente <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en su "
"distribución, o si desea instalar una versión diferente a la que se incluye, "
"puede compilar <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> del código fuente como "
"se describe en <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>la wiki</a>."

#: download.phtml:58 download.phtml:73 download.phtml:89
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -2070,8 +2070,8 @@ msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
msgstr ""
"¿Buscas contactar con alguien sobre <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Prueba el"
"¿Busca a alguien con quien conversar sobre <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span>? Prueba"

#: index.phtml:60
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2226,9 +2226,8 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
"El IGU del programa, <kbd>gnucash</kbd>, aún responde a las opciones que "
"siempre tiene, aunque <kbd>--get-price-quotes</kbd> está obsoleto en favor "
"de <kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
"Los <kbd>programas GUI</kbd> funcionarán normalmente, pero <kbd>---get-price-"
"quotes</kbd> será reemplazado por <kbd>gnucash-cli--quotes get</kbd>."

#: new_features-4.0.phtml:54
msgid "Graphic User Interface"
Expand Down Expand Up @@ -2746,9 +2745,9 @@ msgid ""
"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
"gnome-util"
msgstr ""
"El contenido de src/gnome junto con src/register/gnome (versión 1.6 y "
"anterior). Para la versión 1.7 y posterior, esto consiste src/gnome, src/"
"gnome-search y src/gnome-util"
"El contenido de src/gnome más src/register/gnome (versión 1.6 y anteriores). "
"Para la versión 1.7 y posteriores, consiste en src/gnome, src/gnome-search y "
"src/gnome-util"

#: sizing.phtml:359
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 8f2b0ae

Please sign in to comment.