Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using …
Browse files Browse the repository at this point in the history
…Weblate

po/ja.po: 89.8% (4936 of 5493 strings; 225 fuzzy)
308 failing checks (5.6%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/ja/
  • Loading branch information
yyyjajp authored and weblate committed Mar 25, 2023
1 parent 195dadf commit 0b84c6d
Showing 1 changed file with 12 additions and 22 deletions.
34 changes: 12 additions & 22 deletions po/ja.po
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:34+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/ja/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "画像を選択"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1526
msgid "Select an image file."
msgstr "画像ファイルを選択する"
msgstr "画像ファイルを選択します。"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1731
msgid "Pixels"
Expand Down Expand Up @@ -7632,23 +7632,20 @@ msgid "End of previous accounting period"
msgstr "前の会計期間の終了日"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr " 帳票に GUID がありません。"
msgstr "選択された帳票がありません"

#. Translators: %s is the report name.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:314
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing"
#, c-format
msgid "'%s' is missing"
msgstr "不明"
msgstr "'%s' が不明です"

#. Translators: %s is the internal report guid.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:318
#, c-format
msgid "Report with GUID '%s' is missing"
msgstr ""
msgstr "GUID '%s' の帳票が不明です"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
msgid "Loading…"
Expand Down Expand Up @@ -19302,18 +19299,13 @@ msgstr "無効"

#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1331
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "資金移動させる勘定科目を選択(_S)"
msgstr "資金移動先勘定科目を選択(_A)"

#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1341
#, fuzzy
#| msgid "Exchange rate"
#| msgid_plural "Exchange rates"
msgid "Assign e_xchange rate"
msgstr "為替レート"
msgstr "為替レートを選択(_X)"

#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349
Expand Down Expand Up @@ -19375,10 +19367,9 @@ msgstr "新規、%s を (自動) \"%s\" に資金移動"

#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1976
#, fuzzy, c-format
#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
msgstr "新規、貸借不一致 (%s を資金移動する勘定科目が必要)!"
msgstr "新規、貸借不一致 (%s を勘定科目 %s へ資金移動するための価格が必要)!"

#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1992
Expand Down Expand Up @@ -24996,10 +24987,9 @@ msgid ""
msgstr ""

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Amount / Value"
#, scheme-format
msgid ": amount ~a, value ~a"
msgstr "金額 / 価値"
msgstr ": 金額 ~a、価値 ~a"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1445
#, scheme-format
Expand Down

0 comments on commit 0b84c6d

Please sign in to comment.