Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 71.6% (3967 of 5540 strings; 550 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.5% (3966 of 5540 strings; 551 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Jan 21, 2024
1 parent 12b8fc4 commit 15e9708
Showing 1 changed file with 37 additions and 39 deletions.
76 changes: 37 additions & 39 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
msgstr ""
"A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóköz-billentyű megnyomásával a "
"A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóközbillentyű megnyomásával a "
"tranzakciók egyeztetettnek jelölhetők. Tab ill. Shift-tab megnyomásával a "
"jóváírások és a terhelések között mozoghat."

Expand Down Expand Up @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Kölcsön"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
msgstr "Kölcsön-visszafizetési opció:„%s”"

#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
Expand Down Expand Up @@ -11830,13 +11830,13 @@ msgstr ""

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "Hitel / jelzálog kölcsön törlesztésének beállítása"
msgstr "Kölcsön / Jelzálogkölcsön visszafizetésének beállítása"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127
msgid ""
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
"Adja meg a hitel részleteit, minimum egy érvényes hitelszámlát és az "
"Adja meg a kölcsön részleteit, legalább egy érvényes kölcsönszámlát és az "
"összeget.\n"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165
Expand Down Expand Up @@ -11870,13 +11870,15 @@ msgstr "Hossz"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
msgid "Loan Account"
msgstr "Hitelszámla"
msgstr "Kölcsönszámla"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219
msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr ""
"Adja meg a törlesztési hónapok számát. Ez meghatározza a hátralévő "
"tőketartozás összegét és az ütemezett tranzakciók időtartamát."

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
msgid "Months Remaining"
Expand All @@ -11900,7 +11902,7 @@ msgstr "Kamatlábváltozás gyakorisága"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436
msgid "Loan Details"
msgstr ""
msgstr "Kölcsön részletei"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…"
Expand All @@ -11915,34 +11917,34 @@ msgid "Escrow Account"
msgstr "Letéti számla"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:531
#, fuzzy
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor"
msgstr "Kölcsön-visszafizetési opciók"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
msgstr ""

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
msgstr "Kölcsön ide"
msgstr "Tőketartozás"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
msgid "Interest To"
msgstr "Kamat ide"
msgstr "Fizetendő kamat"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "Törlesztés gyakorisága"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714
#, fuzzy
msgid "Loan Repayment"
msgstr "Törlesztés"
msgstr "Kölcsön-visszafizetés"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
msgstr ""
"Az összes engedélyezett opciós oldalnak érvényes bejegyzéseket kell "
"tartalmaznia a folytatáshoz."

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
Expand All @@ -11969,19 +11971,16 @@ msgid "Payment Frequency"
msgstr "Törlesztés gyakorisága"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
#, fuzzy
msgid "Previous Option"
msgstr "Első opció"
msgstr "Előző opció"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
#, fuzzy
msgid "Next Option"
msgstr "Szám beállítások"
msgstr "Következő opció"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
#, fuzzy
msgid "Loan Payment"
msgstr "Adófizetés"
msgstr "Hiteltörlesztés"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -14057,7 +14056,7 @@ msgstr "Kéthavi"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:326 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"
msgstr "Havi"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
Expand All @@ -14079,7 +14078,7 @@ msgstr "Kétheti"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
#: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:622
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"
msgstr "Heti"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
Expand All @@ -14093,10 +14092,9 @@ msgstr "Napi (365)"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor"
msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151
#, fuzzy
msgid "_Schedule"
msgstr "_Ütemezett"

Expand Down Expand Up @@ -15079,7 +15077,7 @@ msgstr "Az automatikusan kitöltött tizedes helyek száma."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1389
msgid "Numbers, Date, Time"
msgstr ""
msgstr "Számok, Dátum, Idő"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
msgid "Perform account list _setup on new file"
Expand Down Expand Up @@ -15311,8 +15309,8 @@ msgstr "Ba_yes-i illesztés"
msgid ""
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr ""
"Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákra "
"illesztéséhez."
"Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákhoz "
"illesztésére."

#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
Expand Down Expand Up @@ -28186,23 +28184,23 @@ msgstr "Eszköz_tár"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:180
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:183
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Összegzőso_r"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:185
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban"
msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:188
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Á_llapotsor"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:190
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ez ablakban"
msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
msgid "Tab P_osition"
Expand Down Expand Up @@ -28269,7 +28267,7 @@ msgstr "_Ütemezett"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
msgid "_Reports"
msgstr "_Kimutatások"
msgstr "_Jelentések"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
msgid "_Tools"
Expand Down Expand Up @@ -28301,27 +28299,27 @@ msgstr "A jelenlegi lap megnyitása egy új GnuCash ablakban"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Oktató és fo_galomtár"
msgstr "Oktatóanyag és fo_galmi útmutató"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:504
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
msgstr "A GnuCash oktatóanyagának megnyitása"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:512
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:515
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
msgstr "A GnuCash súgójának megnyitása"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye"
msgstr "A GnuCash névjegye"

#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:545 gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:309
Expand Down Expand Up @@ -28417,7 +28415,7 @@ msgstr "A jelenleg aktív lap nyomtatása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:51
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Számla_hierarchia GnuCash fájlba"
msgstr "Számla_hierarchia exportálása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:53
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
Expand Down Expand Up @@ -28487,11 +28485,11 @@ msgstr "Ütemezett tranzakciók létrehozása az utolsó futás óta"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:94
msgid "_Mortgage & Loan Repayment…"
msgstr "_Jelzálogkölcsön/Kölcsön visszafizetés…"
msgstr "_Jelzálogkölcsön és Kölcsön visszafizetése…"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:96
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetésére"
msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetéséhez"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:104
msgid "_Price Database"
Expand All @@ -28514,11 +28512,11 @@ msgstr ""

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:114
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "Kölcsön _visszafizetési kalkulátor"
msgstr "_Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:116
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Használja a kölcsön visszafizetési számológépet"
msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor használata"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
msgid "_Close Book…"
Expand Down

0 comments on commit 15e9708

Please sign in to comment.