Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.1% (5496 of 5545 strings)

Translation: GnuCash/GnuCash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
  • Loading branch information
J. Lavoie authored and jralls committed Dec 17, 2020
1 parent 4a63dc7 commit 1dc4112
Showing 1 changed file with 14 additions and 13 deletions.
27 changes: 14 additions & 13 deletions po/de.po
Expand Up @@ -22,18 +22,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
"Language-Team: Deutschsprachige GnuCash-Gemeinde <gnucash-de@gnucash.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 00:37+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"

#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
Expand Down Expand Up @@ -468,7 +469,7 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
"Email-Listen sind die bevorzugte Form der Kommunikation innerhalb der "
"E-Mail-Listen sind die bevorzugte Form der Kommunikation innerhalb der "
"GnuCash-Gemeinschaft. Für Ankündigungen neuer Versionen, Benutzergruppen "
"etc. siehe die Liste in https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists."

Expand All @@ -479,9 +480,9 @@ msgid ""
"org"
msgstr ""
"Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
"gibt einige Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal "
"#gnucash auf irc.gnome.org zu finden."
"gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
"gnucash auf irc.gnome.org zu finden."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -21782,7 +21783,7 @@ msgstr "Liefer-Fax"

#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:146
msgid "Shipping Email"
msgstr "Liefer-Email"
msgstr "Liefer-E-Mail"

#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:176
msgid "Import Customers from csv"
Expand Down Expand Up @@ -23964,7 +23965,7 @@ msgstr "Fax"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
msgid "Address Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: gnucash/report/reports/aging.scm:205
#, scheme-format
Expand Down Expand Up @@ -24107,7 +24108,7 @@ msgstr "Faxnummer anzeigen."
#: gnucash/report/reports/aging.scm:458
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:60
msgid "Display Email."
msgstr "Email-Adresse anzeigen."
msgstr "E-Mail-Adresse anzeigen."

#: gnucash/report/reports/aging.scm:466
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
Expand Down

0 comments on commit 1dc4112

Please sign in to comment.