Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using W…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…eblate

po/glossary/it.po: 100.0% (214 of 214 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/

Translation update  by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate

po/it.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/

Translation update  by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate

po/glossary/it.po: 97.6% (209 of 214 strings; 2 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/

Translation update  by Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com> using Weblate

po/it.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/

Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>
  • Loading branch information
MocioF authored and weblate committed Dec 20, 2021
1 parent 23ba87f commit 2b0704a
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 56 additions and 118 deletions.
24 changes: 10 additions & 14 deletions po/glossary/it.po
Expand Up @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"

#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
Expand Down Expand Up @@ -219,10 +219,8 @@ msgid "amount"
msgstr "importo, ammontare, totale, competenze"

#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
#, fuzzy
#| msgid "amount"
msgid "amount due"
msgstr "importo, ammontare, totale, competenze"
msgstr "importo dovuto, totale"

#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
Expand Down Expand Up @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "collegamento al documento"

#. "The last day to pay an invoice in time."
msgid "due date"
msgstr ""
msgstr "scadenza"

#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"
Expand Down Expand Up @@ -768,13 +766,11 @@ msgstr "suddivisione"

#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
msgstr ""
msgstr "azioni"

#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
#, fuzzy
#| msgid "split"
msgid "stock split"
msgstr "suddivisione"
msgstr "suddivisione azionaria"

#. "This sets the particular design or shape of a report."
msgid "style sheet"
Expand All @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "info imposte"

#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax"
msgid "tax type: income tax"
msgstr "imposta sul reddito"
msgstr "tipo di imposta: imposta sul reddito"

#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax"
Expand Down Expand Up @@ -889,7 +885,7 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "prelievo (in una finestra di riconciliazione)"

msgid "stock"
msgstr ""
msgstr "azione"

msgid "due"
msgstr ""
msgstr "dovuto"

0 comments on commit 2b0704a

Please sign in to comment.