Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/pt.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/

Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>
  • Loading branch information
pmraps authored and weblate committed Mar 14, 2022
1 parent 4f95684 commit 3ff0cb2
Showing 1 changed file with 16 additions and 17 deletions.
33 changes: 16 additions & 17 deletions po/pt.po
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -29878,24 +29878,23 @@ msgstr "Erro numérico"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Conta desconhecida para guid [%s], a cancelar criação de SX [%s]."
msgstr "Conta [%s] desconhecida, a cancelar o agendamento de [%s]."

#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Erro ao analisar chave SX [%s] [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."
msgstr "Erro ao analisar [%s], chave [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."

#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1790
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Erro %d em SX [%s] final gnc_numeric value, a usar antes 0."
msgstr "Erro %d em [%s], valor final de gnc_numeric, a usar antes 0."

#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1799
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
"Sem taxa de câmbio disponível em SX [%s] para %s -> %s, o valor é zero."
msgstr "Sem taxa de câmbio disponível em [%s] para %s -> %s, o valor é zero."

#. Translators: This and the following strings appear on
#. the account tab if the Tax Info column is displayed,
Expand All @@ -29917,13 +29916,13 @@ msgstr "Campo de imposto não especificado"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:702
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Tipo de imposto %s: código inválido %s para o tipo de conta"
msgstr "Tipo de imposto %s: código %s inválido para o tipo de conta"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:706
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr ""
"Não sujeita a imposto; tipo de imposto %s: código inválido %s para o tipo de "
"Não sujeita a imposto; tipo de imposto %s: código %s inválido para o tipo de "
"conta"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:719
Expand All @@ -29934,7 +29933,7 @@ msgstr "Código %s inválido para o tipo de imposto %s"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:723
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Não sujeita a imposto; código inválido %s para o tipo de imposto %s"
msgstr "Não sujeita a imposto; código %s inválido para o tipo de imposto %s"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:741
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -29983,7 +29982,7 @@ msgstr "c"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875
msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
msgid "y"
msgstr "s"
msgstr "r"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
Expand Down Expand Up @@ -30045,7 +30044,7 @@ msgstr "Aviso"

#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Os seus meta-dados gnucash foram migrados."
msgstr "Os seus meta-dados GnuCash foram migrados."

#. Translators: this refers to a directory name.
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
Expand Down Expand Up @@ -30121,7 +30120,7 @@ msgstr "Acção"

#: libgnucash/engine/Account.cpp:4475
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fundo de investimento"
msgstr "Fundo mutualista"

#: libgnucash/engine/Account.cpp:4480
msgid "A/Receivable"
Expand All @@ -30137,12 +30136,12 @@ msgstr "Raiz"

#: libgnucash/engine/Account.cpp:4944
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ganhos orfãos"
msgstr "Ganhos órfãos"

#: libgnucash/engine/Account.cpp:4958 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ganho/Perda realizado"
msgstr "Ganhos/Perdas realizados"

#: libgnucash/engine/Account.cpp:4960
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -30193,7 +30192,7 @@ msgstr "m-d"

#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572
msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
msgstr "Especificador de formato de data inválido passado como argumento."
msgstr "Formato de data inválido passado como argumento."

#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
Expand Down Expand Up @@ -30269,11 +30268,11 @@ msgstr "Usar contas de bolsa"

#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
msgid "Currency Accounting"
msgstr "Contabilidade de moeda"
msgstr "Moeda contabilizável"

#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
msgid "Book Currency"
msgstr "Livro de moeda"
msgstr "Moeda do livro"

#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
msgid "Default Gains Policy"
Expand Down

0 comments on commit 3ff0cb2

Please sign in to comment.