Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Eric <alchemillatruth@purelymail.com> using Web…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…late

po/zh_CN.po: 99.9% (5388 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>
  • Loading branch information
Eric authored and weblate committed Mar 12, 2022
1 parent fce283c commit 47b13ae
Showing 1 changed file with 21 additions and 60 deletions.
81 changes: 21 additions & 60 deletions po/zh_CN.po
Expand Up @@ -24,19 +24,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 08:55+0000\n"
"Last-Translator: YTX <ytx.cash@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
Expand Down Expand Up @@ -16283,20 +16283,12 @@ msgid "Enable update match action"
msgstr "启用编辑匹配操作"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared "
#| "by default."
msgid ""
"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
"启用事务匹配中的更新和归类操作。如果选择,则使用不同日期或金额的现有事务进行"
msgstr "启用事务匹配中的更新和清理操作。如果选择,则使用不同日期或金额的现有事务进行"
"更新,并使用不同的日期或金额清除,具有匹配处理的匹配分数。"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2331
Expand Down Expand Up @@ -20616,53 +20608,41 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "年/日/月"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "当前交易事项没有关联至 URL。"
msgstr "这个导入中没有找到新交易。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "自动结算分录的目标科目。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Entry Description"
msgid "Enter new Description"
msgstr "输入条目描述"
msgstr "输入新描述"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
#, fuzzy
#| msgid "Enter Due Date"
msgid "Enter new Memo"
msgstr "截止日期"
msgstr "输入新备注"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
#, fuzzy
#| msgid "Enter Note"
msgid "Enter new Notes"
msgstr "输入备注"
msgstr "输入新笔记"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgstr "您必须自科目表选择转账科目。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
#, fuzzy
msgid "Edit description."
msgstr "描述"
msgstr "编辑描述。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
#, fuzzy
#| msgid "Edit Job"
msgid "Edit memo."
msgstr "编辑工作"
msgstr "编辑备注。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
#, fuzzy
#| msgid "Edit Note"
msgid "Edit notes."
msgstr "预算说明"
msgstr "编辑笔记。"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
Expand Down Expand Up @@ -20881,10 +20861,8 @@ msgstr ""
"者合适的投资类型,您可以输入一个新的。"

#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
#, fuzzy
#| msgid "_Name or description"
msgid "Name or _description"
msgstr "名字或描述(_N)"
msgstr "名字或描述(_D)"

#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
Expand Down Expand Up @@ -27030,22 +27008,16 @@ msgid "CSS color."
msgstr "CSS颜色。"

#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192
#, fuzzy
#| msgid "Invoice number: "
msgid "Invoice number:"
msgstr "发票号码: "
msgstr "发票号码"

#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
#, fuzzy
#| msgid "To: "
msgid "To:"
msgstr "敬请关注。 "
msgstr "致:"

#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
#, fuzzy
#| msgid "Your ref: "
msgid "Your ref:"
msgstr "参考: "
msgstr "参考号:"

#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
msgid "Embedded CSS."
Expand Down Expand Up @@ -27764,10 +27736,8 @@ msgid "Use regular expressions for account name filter"
msgstr "正则表达式"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:114
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
msgid "Account Name Filter excludes matched strings"
msgstr "排除匹配的字符串"
msgstr "科目名过滤器排除匹配的字符串"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:115
msgid "Transaction Filter"
Expand Down Expand Up @@ -27912,11 +27882,8 @@ msgstr ""
"个字符匹配单个字符,例如'20 ../。'匹配2017/1伦敦的旅行'。 "

#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
msgstr "如果选择了这个选项,匹配过滤器的交易将被排除。"
msgstr "如果选择了这个选项,将排除匹配过滤器的科目。"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:606
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -28031,10 +27998,8 @@ msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "是否显示对账日期?"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:945
#, fuzzy
#| msgid "Display the reconciled date?"
msgid "Display the entered date?"
msgstr "是否显示对账日期?"
msgstr "是否显示输入日期?"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
Expand Down Expand Up @@ -28928,18 +28893,14 @@ msgid ""
msgstr "来自商品或贸易科目的实际损益没有被记录在其它地方。"

#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112
#, fuzzy
#| msgid "All non-currency"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "All non-currency"
msgstr "所有非货币"

#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
#, fuzzy
#| msgid "Currencies"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "Currencies"
msgstr "现金"
msgstr "货币"

#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
msgid "%B %#d, %Y"
Expand Down

0 comments on commit 47b13ae

Please sign in to comment.