Skip to content

Commit

Permalink
L10N:it:5545 messaggi tradotti.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Result of PR #843
  • Loading branch information
MocioF authored and fellen committed Dec 17, 2020
1 parent 42254c0 commit 49a47cc
Showing 1 changed file with 23 additions and 23 deletions.
46 changes: 23 additions & 23 deletions po/it.po
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <gnucash-it@gnucash.org>\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Segnaposto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
msgid "Opening Balance"
msgstr "Bilancio d'apertura"
msgstr "Saldo d'apertura"

#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1366
msgid "Use Existing"
Expand Down Expand Up @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Questa è una codifica non valida."

#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:531
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Impossibile creare il bilancio d'apertura."
msgstr "Impossibile creare il saldo d'apertura."

#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:739
msgid "Give the children the same type?"
Expand Down Expand Up @@ -7546,15 +7546,15 @@ msgstr "Scegliere una commodity."

#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Inserire un bilancio di apertura valido o lasciare vuoto."
msgstr "Inserire un saldo di apertura valido o lasciare vuoto."

#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr ""
"Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del capitale per "
"i bilanci di apertura."
"Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del patrimonio "
"per i saldi di apertura."

#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "Autodep"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
msgid "Wire"
msgstr "Cavo"
msgstr "Bonifico"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
Expand Down Expand Up @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "Assegno"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4371
msgid "Equity"
msgstr "Patrimonio netto"
msgstr "Patrimonio netto, Capitale"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
Expand Down Expand Up @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr "Prezzo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2710
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendi"
msgstr "Dividendo"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2713
Expand Down Expand Up @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "_Ricalcola"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:169 gnucash/report/trep-engine.scm:1007
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1100
msgid "Account Name"
msgstr "Nome Conto"
msgstr "Nome del conto"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
Expand Down Expand Up @@ -14071,8 +14071,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Alcuni conti sono marcati come «Segnaposto». Questi conti sono utilizzati "
"per creare una struttura di conti e solitamente non hanno transazioni o "
"bilanci di apertura associati. Per marcare un conto come segnaposto, "
"abilitare l'opzione relativa.\n"
"saldi di apertura associati. Per marcare un conto come segnaposto, abilitare "
"l'opzione relativa.\n"
"\n"
"Per assegnare a un conto un saldo di apertura, fare clic sulla riga che "
"contiene il conto, poi sul nome del conto e inserire il saldo di apertura.\n"
Expand Down Expand Up @@ -14585,10 +14585,10 @@ msgstr ""
"Nota che GnuCash creerà diversi conti che non esistono nell'altro programma "
"di finanze personali, compresi dei conti separati per ogni azione, per le "
"commissioni di intermediazione, conti speciali di «patrimonio» (sottoconti "
"degli utili non distribuiti) che rappresentano la fonte per i bilanci di "
"apertura, ecc... Tutti questi conti verranno elencati nella pagina "
"successiva dove sarà possibile cambiarli se lo si desidera, ma si raccomanda "
"comunque di lasciarli invariati.\n"
"degli utili non distribuiti) che rappresentano la fonte per i saldi "
"d'apertura, ecc... Tutti questi conti verranno elencati nella pagina "
"successiva dove sarà possibile modificarli se lo si desidera, ma si "
"raccomanda comunque di lasciarli invariati.\n"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
msgid "Accounts and stock holdings"
Expand Down Expand Up @@ -15375,13 +15375,13 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
"Utilizzare la voce «Modifica->Opzioni del resoconto imposte» per assegnare a "
"Utilizzare la voce Modifica->Opzioni del resoconto imposte» per assegnare a "
"questo conto un codice imposta facendolo rientrare tra quelli relativi alle "
"imposte."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1509
msgid "Opening balance"
msgstr "Bilancio d'apertura"
msgstr "Saldo d'apertura"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1513
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -15445,7 +15445,7 @@ msgstr "<b>Trasferimento del saldo iniziale</b>"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1772
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "_Utilizzare il conto del capitale per i bilanci di apertura"
msgstr "_Utilizzare il conto patrimoniale per i «saldi di apertura»"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1789
msgid "_Select transfer account"
Expand Down Expand Up @@ -16189,7 +16189,7 @@ msgstr ""
"Doppio clic sull'elemento nella colonna «Documento collegato» per aprire il "
"documento collegato.\n"
"Doppio clic sull'elemento nella colonna «Disponibile» per modificare il "
"documento collegato."
"collegamento al documento."

# Tooltip
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
Expand Down Expand Up @@ -25318,7 +25318,7 @@ msgstr "Resoconto imposte/esportazione TXF"
# tooltip
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati."
msgstr "I codici imposta con valore $0.00 non verranno stampati."

#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Do not print full account names"
Expand Down Expand Up @@ -31626,7 +31626,7 @@ msgstr ""
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:634
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Relativo alle tasse ma non ha un codice"
msgstr "Imponibile ma senza un codice imposta"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:648
msgid "Tax entity type not specified"
Expand Down Expand Up @@ -31725,7 +31725,7 @@ msgstr "f"

#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:951
msgid "Opening Balances"
msgstr "Bilanci d'apertura"
msgstr "Saldi d'apertura"

#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
#. new option name, (3) fallback option name. The order is
Expand Down

0 comments on commit 49a47cc

Please sign in to comment.