Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hr.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/

Translation update  by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/glossary/hr.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hr/

Translation update  by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/hr.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/

Translation update  by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/hr.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
  • Loading branch information
milotype authored and weblate committed Mar 11, 2023
1 parent f40e411 commit 67e3ba8
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 16 additions and 16 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/glossary/hr.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Croatian translation of GNUCash glossary.
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"

#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/hr.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -664,8 +664,8 @@ msgid ""
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"Možeš prikazati višestruke izvještaje u jednom prozoru, prikazujući sve "
"financijske podatke koje želiš najednom. U tom slučaju koristi izvještaj "
"Uzorak i proizvoljno→Proizvoljan višestupčani izvještaj“."
"financijske podatke koje želiš najednom. U tom slučaju koristi izvještaj "
"Uzorak i prilagođeno”→„Prilagođen višestupčani izvještaj“."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:101
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6564,14 +6564,14 @@ msgid ""
"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
"accurate reports."
msgstr ""
"Osmišljen da bude jednostavan u upotrebi, istovremeno moćan i prilagodljiv, "
"GnuCash ti omogućava praćenje bankovnih računa, dionica, prihoda i rashoda. "
"GnuCash se zasniva na profesionalnim računovodstvenim načelima kao što je "
"dvojno knjigovodstvo, te osigurava saldirane knjige i točne izvještaje."
"Jednostavan, istovremeno moćan i prilagodljiv, GnuCash omogućava praćenje "
"bankovnih računa, dionica, prihoda i rashoda. GnuCash se zasniva na "
"profesionalnim računovodstvenim načelima kao što je dvojno knjigovodstvo, te "
"osigurava saldirane knjige i točne izvještaje."

#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
msgstr "Mali isječak mogućnosti programa GnuCash:"
msgstr "Neke od mogućnosti koje pruža GnuCash:"

#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
Expand Down Expand Up @@ -21422,7 +21422,7 @@ msgstr "Robna transakcija"

#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Action"
msgstr "Prijenosna radnja"
msgstr "Radnja prijenosa"

#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
Expand Down Expand Up @@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr "Nema postavaka"

#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50
msgid "GnuCash Export Format"
msgstr "Odaberi format za izvoz"
msgstr "GnuCash format za izvoz"

#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
msgid "Import _Accounts from CSV..."
Expand Down Expand Up @@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "Kontakt osoba poduzeća"

#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77
msgid "custom"
msgstr "proizvoljno"
msgstr "prilagođeno"

#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79
msgid "Tax Number"
Expand Down

0 comments on commit 67e3ba8

Please sign in to comment.