Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 60.1% (3302 of 5494 strings; 1106 fuzzy)
180 failing checks (3.2%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
  • Loading branch information
mocsa authored and weblate committed Mar 7, 2023
1 parent c5f4051 commit 9453e6c
Showing 1 changed file with 13 additions and 15 deletions.
28 changes: 13 additions & 15 deletions po/hu.po
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Készpénz"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1039 gnucash/report/trep-engine.scm:1169
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1170
msgid "Memo"
msgstr "Megjegyzések"
msgstr "Megosztás jegyzete"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
Expand Down Expand Up @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Szám"

#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "Leírás, Jegyzet vagy Megjegyzések"
msgstr "Leírás, Megjegyzések vagy Megosztás jegyzete"

#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:721
Expand Down Expand Up @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Leírás mező"

#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
msgid "Memo Field"
msgstr "Megjegyzések mező"
msgstr "Megosztás jegyzete mező"

#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:709
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr ""

#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:955 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1482
msgid "(no memo)"
msgstr "(nincsenek megjegyzések)"
msgstr "(nincs jegyzet a megosztáshoz)"

#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:958 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1485
msgid "(no description)"
Expand Down Expand Up @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr ""

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
msgstr "A megjegyzések sor pozíciója"
msgstr "A megosztás jegyzete sor pozíciója"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12499,7 +12499,7 @@ msgstr "_Összeg"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
msgstr "_Megjegyzések"
msgstr "_Megosztás jegyzete"

#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:309
Expand Down Expand Up @@ -16001,7 +16001,7 @@ msgstr "_Formátum mentése"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176
msgid "Splits Memo"
msgstr "Kifejtés megjegyzések"
msgstr "Megosztás jegyzete"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191
msgid "Splits Amount"
Expand Down Expand Up @@ -17323,7 +17323,7 @@ msgstr "Rendezés összeg szerint."

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:961
msgid "Sort by memo."
msgstr "Rendezés megjegyzések szerint."
msgstr "Rendezés megosztás jegyzetek szerint."

#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:976
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:114
Expand Down Expand Up @@ -19628,7 +19628,7 @@ msgstr "Árfolyam"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1349
msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Leírás, feljegyzés vagy megjegyzések s_zerkesztése"
msgstr "Leírás, megjegyzések vagy megosztás jegyzetének s_zerkesztése"

#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1358
Expand Down Expand Up @@ -21134,7 +21134,7 @@ msgstr ""

#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Adja meg a kifejtés leírását"
msgstr "Adja meg a megosztás leírását"

#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
msgid "Enter the effective share price"
Expand Down Expand Up @@ -25412,10 +25412,8 @@ msgid "No price found"
msgstr "Nem található"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1230
#, fuzzy
#| msgid "(split)"
msgid "split"
msgstr "(kifejtés)"
msgstr "megosztás"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1351
#, scheme-format
Expand Down Expand Up @@ -26659,7 +26657,7 @@ msgstr "Csekkszám megjelenítése?"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363
#: gnucash/report/trep-engine.scm:933
msgid "Display the memo?"
msgstr "Megjegyzések megjelenítése?"
msgstr "Megosztások jegyzeteinek megjelenítése?"

#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:367
msgid "Display the account?"
Expand Down

0 comments on commit 9453e6c

Please sign in to comment.