Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'maint'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jralls committed Mar 25, 2023
2 parents 89f41a3 + 07dd5fa commit a0ed913
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 112 additions and 96 deletions.
15 changes: 15 additions & 0 deletions gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
Expand Up @@ -70,6 +70,7 @@
#include "gnc-recurrence.h"
#include "Recurrence.h"
#include "gnc-tree-model-account-types.h"
#include "gnc-locale-utils.h"


/* This static indicates the debugging module that this .o belongs to. */
Expand Down Expand Up @@ -773,8 +774,22 @@ gbv_key_press_cb (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data)
if (event->type != GDK_KEY_PRESS || !priv->temp_cr)
return FALSE;

#ifdef G_OS_WIN32
/* gdk never sends GDK_KEY_KP_Decimal on win32. See #486658 */
if (event->hardware_keycode == VK_DECIMAL)
event->keyval = GDK_KEY_KP_Decimal;
#endif

switch (event->keyval)
{
case GDK_KEY_KP_Decimal:
if (event->keyval == GDK_KEY_KP_Decimal)
{
struct lconv *lc = gnc_localeconv ();
event->keyval = lc->mon_decimal_point[0];
event->string[0] = lc->mon_decimal_point[0];
}
return FALSE;
case GDK_KEY_Tab:
case GDK_KEY_ISO_Left_Tab:
case GDK_KEY_KP_Tab:
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/de.po
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@
# Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2020, 2021.
# Christian Wehling <christian.wehling@web.de>, 2020-2022.
# Marco Zietzling <marco.zietzling@gmail.com>, 2020, 2021.
# Christian Stimming <christian@cstimming.de>, 2021.
# Christian Stimming <christian@cstimming.de>, 2021, 2023.
# Julian Heinzel <jeinzi@gmx.de>, 2021.
# Christoph Franzen <christoph@alte-pflasterei.de>, 2021.
# Thomas Kriegel <warrel040@gmx.de>, 2021.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/es.po
Expand Up @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/glossary/hr.po
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hr/>\n"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/glossary/pt.po
Expand Up @@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001
# Tiago Neiva <tneiva@gmail.com>, 2018.
# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022.
# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/pt/>\n"
Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
Expand Down Expand Up @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "levantamento (no diálogo de reconciliação)"

msgid "stock"
msgstr "acção"
msgstr "acção, mercadoria, inventário"

msgid "due"
msgstr "devido"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/glossary/sv.po
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"sv/>\n"
Expand All @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
msgstr "Term"

#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
msgstr "\"\""
msgstr "””"

#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
Expand Down Expand Up @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "företag (substantiv)"

#. "Profits made from the sale of investments or property"
msgid "capital gains"
msgstr "realisationsvinster"
msgstr "reavinster"

#. "Distinguishing the uppercase and lowercase letters"
msgid "case sensitive"
Expand Down
28 changes: 14 additions & 14 deletions po/hr.po
Expand Up @@ -728,9 +728,9 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Bez problema možeš uvesti postojeće financijske podatke iz Quicken, MS Money "
"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku "
"„Datoteka“, pritisni pod-izbornik „Uvezi“ i pritisni na QIF ili OFX "
"datoteku. Zatim slijedi upute."
"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku „Datoteka“"
", pritisni pod-izbornik „Uvezi“ i pritisni na QIF ili OFX datoteku. Zatim "
"slijedi upute."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -879,8 +879,8 @@ msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
msgstr ""
"Za prebacivanje između više kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke „Ctrl"
"+Page gore/dolje“."
"Za prebacivanje između više kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke „Ctrl+"
"Page gore/dolje“."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1964,8 +1964,7 @@ msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog kupca."
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
msgstr ""
"Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaču. Odaberi jednog ispod."
msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaču. Odaberi jednog ispod."

#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3858,14 +3857,14 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
"Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
"Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
"Automatski je stvoreno %d transakcija)"

#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
Expand Down Expand Up @@ -30661,7 +30660,8 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"Izbriši ovu transakciju. Nađi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
"22_from_the_AR.2FAP_account"

#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion po/hu.po
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down Expand Up @@ -7712,6 +7712,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
"Ez megnehezítheti a későbbi egyeztetéseket ezen a számlán. Kérjük, "
"ellenőrizze, hogy biztosan ezt a dátumot szeretné használni."

#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
Expand Down Expand Up @@ -19574,6 +19576,9 @@ msgstr "A"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
"Ez az eszköz lassú vagy nem is működik, amikor az el nem számolt felosztások "
"száma kb. 20 fölé emelkedik. Ilyenkor próbáljon kézzel elszámoltnak "
"megjelölni legalább néhány felosztást."

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1520
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/ja.po
Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/pt.po
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/pt_BR.po
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down

0 comments on commit a0ed913

Please sign in to comment.