Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 60.6% (3332 of 5494 strings; 1035 fuzzy)
182 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
  • Loading branch information
mocsa authored and weblate committed Mar 11, 2023
1 parent 247d885 commit b62fd1c
Showing 1 changed file with 11 additions and 16 deletions.
27 changes: 11 additions & 16 deletions po/hu.po
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 23:42+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -10439,38 +10439,33 @@ msgstr "Egyeztetett részkönyvelés törlése a tranzakcióból"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
#| "register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik kifejtés törlését tranzakcióból. "
"Ha így tesznek, akkor eldobják a regiszter egyeztetett értékét, és "
"megnehezítik a jövőbeli egyeztetéseket."
"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt kivágna egy egyeztetett felosztást "
"egy tranzakcióból. Ha így tesz, azzal felborítja a regiszter egyeztetett "
"egyenlegét, és megnehezíti a jövőbeli egyeztetéseket."

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202
msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr "Részkönyvelés törlése a tranzakcióból"
msgstr "Felosztás eltávolítása egy tranzakcióból"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
"transaction."
msgstr ""
"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik a részkönyvelés törlését "
"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítana egy felosztást egy "
"tranzakcióból."

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207
msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgstr "Egyeztetett részkönyvelés törlése a tranzakcióból"
msgstr "Egyeztetett felosztás eltávolítása egy tranzakcióból"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208
Expand All @@ -10479,16 +10474,16 @@ msgid ""
"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
"register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik kifejtés törlését tranzakcióból. "
"Ha így tesznek, akkor eldobják a regiszter egyeztetett értékét, és "
"megnehezítik a jövőbeli egyeztetéseket."
"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítana egy egyeztetett "
"felosztást egy tranzakcióból. Ha így tesz, azzal felborítja a regiszter "
"egyeztetett egyenlegét, és megnehezíti a jövőbeli egyeztetéseket."

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217
msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgstr "Az összes kifejtés törlése a tranzakcióból"
msgstr "Az összes felosztás eltávolítása egy tranzakcióból"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213
Expand Down

0 comments on commit b62fd1c

Please sign in to comment.