Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> using Web…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…late

po/es.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
11 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
  • Loading branch information
gallegonovato authored and weblate committed Mar 19, 2023
1 parent 450661f commit e0000b7
Showing 1 changed file with 8 additions and 9 deletions.
17 changes: 8 additions & 9 deletions po/es.po
Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:40+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "Edita las preferencias globales de GnuCash"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Tab P_osition"
msgstr "<b>Posición de pestaña</b>"
msgstr "_Posición de la pestaña"

#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
Expand Down Expand Up @@ -11066,8 +11066,8 @@ msgid ""
"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
"guid of a known check format."
msgstr ""
"Este valor especifica el formato de comprobación predefinido para emplear. "
"El número es el GUID de un formato de comprobación conocido."
"Este valor especifica el formato predeterminado de cheque a utilizar. El "
"número es la guía de un formato de cheque conocido."

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
msgid "Which check position to print"
Expand Down Expand Up @@ -15693,7 +15693,7 @@ msgstr "Abre documentos importados en casillas"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
msgid "Open not yet posted documents in tabs "
msgstr "Abre documentos aún no importados en casillas "
msgstr "Abrir documentos no contabilizados en pestañas "

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
Expand Down Expand Up @@ -23952,9 +23952,8 @@ msgid ""
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
"guid: "
msgstr ""
"Uno de tus boletines tiene un boletín-guid que es un duplicado. Por favor "
"comprueba el sistema boletinado, especialmente tus boletines guardadas, para "
"una boletín con este boletín-guid: "
"Uno de sus informes tiene un GUID duplicado. Verifique el sistema de "
"informes y, en particular, los informes guardados con la siguiente guía: "

#: gnucash/report/report-core.scm:212
msgid "Wrong report definition: "
Expand Down Expand Up @@ -30523,7 +30522,7 @@ msgstr "Error numérico"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1037
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Cuenta desconocida para guid [%s], cancelando creación SX [%s]."
msgstr "Cuenta desconocida para GUID [%s], cancelando la creación de SX [%s]."

#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1092
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit e0000b7

Please sign in to comment.