Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using W…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…eblate

po/he.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/glossary/he.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.7% (5376 of 5390 strings; 14 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
  • Loading branch information
avma authored and weblate committed Mar 12, 2022
1 parent f00f3f4 commit fce283c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 18 additions and 20 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/glossary/he.po
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"he/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "יתרה שהועברה אל"

#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "מאזן"
msgstr "גליון מאזן"

#. "To arrange for income and spending to be equal"
msgid "balance, to"
Expand Down
34 changes: 16 additions & 18 deletions po/he.po
Expand Up @@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
Expand Down Expand Up @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "האם נרשם?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
msgid "Date Opened"
msgstr "תאריך המסמך"
msgstr "תאריך יצירה"

#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
Expand Down Expand Up @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
"אפשור מצב איתור תקלים: מספק מידע מפורט ביומן־הרישום.\n"
"אפשור מצב ניפוי־תקלים: מספק מידע מפורט ביומן־הרישום.\n"
"זהה ל־: ‎--log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"‎"

#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
Expand Down Expand Up @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgstr ""
"נראה שקובץ ה־QIF שנטען מכיל תנועות בחשבון אחד בלבד, אך הקובץ אינו מכיל את שם "
"החשבון.\n"
"\n"
"נא למלא את שם החשבון. אם הקובץ יוצא מתוכנת חשבונאות אחרת, יש להשתמש באותו שם "
"נא להזין שם חשבון. אם הקובץ יוצא מתוכנת חשבונאות אחרת, יש להשתמש באותו שם "
"חשבון ששימש באותה התוכנה.\n"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:368
Expand Down Expand Up @@ -16610,16 +16610,15 @@ msgid "Enable update match action"
msgstr "אפשור עדכון פעולת התאמה"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
"אפשור עדכון וסגירה בתהליך התאמת התנועות. אם אפשרות זו זמינה, התנועה שתוצאת "
"ההתאמה הטובה ביותר שלה היא מעל לסף ההתאמה האוטומטי וכוללת תאריך או סכום "
"שונים מהתנועה הקיימת התואמת, תביא לעדכון וסגירה של התנועה הקיימת כברירת מחדל."
"אפשור פעולת 'עדכון וסגירה' בתהליך התאמת התנועות. אם אפשרות זו פעילה, תנועה "
"בעלת תוצאת התאמה מיטבית, הגבוהה מסף ה'התאמה האוטומטית', שבה התאריך או הסכום "
"שונים מהתנועה התואמת הקיימת , תביא לעדכון וסגירת התנועה הקיימת, כברירת מחדל."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2331
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -21025,15 +21024,15 @@ msgstr "חשבון היעד עבור פיצול איזון אוטומטי."

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
msgid "Enter new Description"
msgstr "נא למלא תיאור חדש"
msgstr "נא להזין תיאור חדש"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
msgid "Enter new Memo"
msgstr "נא למלא מזכר חדש"
msgstr "נא להזין מזכר חדש"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
msgid "Enter new Notes"
msgstr "נא למלא הערות חדשות"
msgstr "נא להזין הערות חדשות"

#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
msgid "Assign a transfer account to the selection."
Expand Down Expand Up @@ -23591,7 +23590,7 @@ msgstr "תקופה חלופית"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "רמיסה או הסגלה מ: ו ל:."
msgstr "עקיפה או הסגלה מ: ול:."

#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
Expand Down Expand Up @@ -26319,7 +26318,7 @@ msgstr "הזכאי"

#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "הצגת מוטב: מידע."
msgstr "הצגת המוטב: מידע."

#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
msgid "Payable to string"
Expand Down Expand Up @@ -28466,9 +28465,8 @@ msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "הצגת תאריך התאמה?"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:945
#, fuzzy
msgid "Display the entered date?"
msgstr "הצגת תאריך התאמה?"
msgstr "להציג את התאריך שהוזן?"

#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
Expand Down

0 comments on commit fce283c

Please sign in to comment.