Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/sv.po: 96.2% (5289 of 5494 strings; 142 fuzzy)
97 failing checks (1.7%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/sv/
  • Loading branch information
SilentWarrior83 authored and weblate committed Mar 7, 2023
1 parent 18acdc0 commit ff1824f
Showing 1 changed file with 25 additions and 64 deletions.
89 changes: 25 additions & 64 deletions po/sv.po
Expand Up @@ -14,13 +14,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
"beta/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -18039,10 +18039,6 @@ msgid "File Format"
msgstr "Filformat"

#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for "
#| "different banks uses of fields in the selected import format."
msgid ""
"This lists one or more specialization templates that adjust the import for "
"different banks' uses of fields in the selected import format."
Expand Down Expand Up @@ -20390,10 +20386,9 @@ msgstr "Letar efter transaktionsdubbletter"
#. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type.
#. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead."
#, scheme-format
msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead."
msgstr "Kontotypen ~s är okänd, använder ”bank” istället."
msgstr "Kontotypen ~s är okänd, använder Bank istället."

#. Translators: This is an error message about actions like buy, sell …
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238
Expand Down Expand Up @@ -25044,132 +25039,98 @@ msgid "Chart location"
msgstr "Diagramplats"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
#, fuzzy
#| msgid "Plot Width"
msgid "Plot width"
msgstr "Grafbredd"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
#, fuzzy
#| msgid "Plot Height"
msgid "Plot height"
msgstr "Grafhöjd"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
#, fuzzy
#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show lot GUID column"
msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn"
msgstr "Visa partiets GUID-kolumn"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58
#, fuzzy
#| msgid "No date column."
msgid "Show date columns"
msgstr "Ingen datumkolumn."
msgstr "Visa datumkolumner"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59
#, fuzzy
#| msgid "Show _Account column"
msgid "Show bought columns"
msgstr "Visa _Kontokolumn"
msgstr "Visa köptkolumner"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60
#, fuzzy
#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show sold columns"
msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn"
msgstr "Visa såldkolumner"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61
#, fuzzy
#| msgid "Show _Memo column"
msgid "Show end columns"
msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn"
msgstr "Visa slutkolumner"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63
#, fuzzy
#| msgid "Show linked transactions"
msgid "Show realized gain column(s)"
msgstr "Visa länkade transaktioner"
msgstr "Visa kolumn(er) för realiserad vinst"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65
#, fuzzy
#| msgid "Show _unused accounts"
msgid "Show unrealized gain column(s)"
msgstr "Visa _oanvända konton"
msgstr "Visa kolumn(er) för orealiserad vinst"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67
msgid "Group gains by age (short term and long term)"
msgstr ""
msgstr "Gruppera vinster efter ålder (kortsiktigt och lånsiktigt)"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68
msgid "Long term gains age (years)"
msgstr ""
msgstr "Långsiktiga vinsters ålder (år)"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72
#, fuzzy
#| msgid "_Show children accounts"
msgid "Show mnemonic in amounts"
msgstr "Vi_sa barnkonton"
msgstr "Visa minnesanteckningar i belopp"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73
#, fuzzy
#| msgid "Include assets total"
msgid "Include closed lots"
msgstr "Inkludera summa tillgångar"
msgstr "Inkludera avslutade partier"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75
#, fuzzy
#| msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgid "Show blanks instead of zeros in table cells"
msgstr "Visa horisontella kanter i celler."
msgstr "Visa tomma fält istället för nollor i tabellceller"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76
#, fuzzy
#| msgid "Show _log window"
msgid "Show lot split rows"
msgstr "Visa _loggfönster"
msgstr "Visa partidelningsrader"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
#, fuzzy
#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
msgstr "Investeringsportfölj"
msgstr "Investeringspartier"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
#, fuzzy
#| msgid "Start Date"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81
#, fuzzy
#| msgid "End Date"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83
#, fuzzy
#| msgid "Price Source"
msgid "Price source"
msgstr "Källa för prisuppgift"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87
#, fuzzy
#| msgid "Include accounts with no shares"
msgid "Include only accounts with warnings"
msgstr "Ta med konton utan andelar"
msgstr "Inkludera endast konton med varningar"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89
msgid "Warn if a lot has more than one bought split"
msgstr ""
msgstr "Varna om ett parti har fler än en inköpsdel"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91
msgid "Warn if a lot's balance drops below zero"
msgstr ""
msgstr "Varna om ett partis saldo går under noll"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93
msgid "Warn if a lot has a blank title"
msgstr ""
msgstr "Varna om ett parti har en tom titel"

#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit ff1824f

Please sign in to comment.