-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 89
/
dev.txt
3602 lines (3602 loc) · 380 KB
/
dev.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
heb rus 1980 היא השנה שבה נולדתי. 1980 - год моего рождения.
heb rus B היא האות השנייה באלפבית. "Б" - вторая буква алфавита.
heb rus Hayastan הוא שמה של ארמניה בשפה הארמנית. "Айастан" - название Армении на армянском языке.
heb rus אבא נהג בעבר בחיפושית. Отец раньше ездил на Фольксвагене (жучке).
heb rus אבא נמצא בגינה כרגע. Отец сейчас в саду.
heb rus אבא שלי, כמו תמיד, עסוק. Мой отец, как всегда, занят.
heb rus אבא שלי נמצא כעת בגינה. Мой отец сейчас в саду.
heb rus אבא שלי עסוק, כתמיד. Мой отец, как всегда, занят.
heb rus אביא לכם את החשבון תכף ומיד. Я немедленно принесу вам счёт.
heb rus אבי בִּקשני לפתוח את החלון. Отец попросил меня открыть окно.
heb rus אביו יפני. У него отец японец.
heb rus אבי זקן מדי בשביל עבודה. Мой отец слишком стар, чтобы работать.
heb rus אבי חלה יותר ויותר עד שהלך לעולמו. Моему отцу становилось хуже и хуже, и наконец он умер.
heb rus אבי נהג לקום כל בוקר בשש, אפילו בחורף. Мой отец вставал каждое утро в шесть часов, даже зимой.
heb rus אבי סבי היה מנהיג כנופיה. Мой прадед был главарём банды.
heb rus אבי קנה לי מצלמה ליום הולדתי. Папа купил мне на день рождения фотоаппарат.
heb rus אבל אני רוצה לאהוב אותך מקרוב ולא על קו מוסקבה תל אביב. Но я хочу любить тебя, когда ты близко, а не на линии "Москва - Тель-Авив".
heb rus אבל אתה יודע את זה! Но ты это знаешь!
heb rus אבל האפשרות נראית בלתי סבירה. Но вероятность невелика.
heb rus אבל האפשרות נראית קלושה. Но вероятность невелика.
heb rus אבקש כוס סודה. Стакан содовой воды, пожалуйста.
heb rus אבקש מיץ תפוזים. Я попрошу апельсиновый сок.
heb rus אבקש שתי נקניקיות עם חרדל ועם קטשופ. Пожалуйста, две сосиски с горчицей и кетчупом.
heb rus אדון פלוני בשם איטו רוצה לראות אותך. Некий господин Ито хочет Вас видеть.
heb rus אדם אחד התקרב. Один мужчина приблизился.
heb rus אדם הוא חזק מברזל וחלש מזבוב. Человек прочнее железа и слабее мухи.
heb rus אדם זה נפטר מסרטן ריאות לפני שבוע. Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.
heb rus אדם חף מפשע נעצר בשוגג. По ошибке был задержан невинный человек.
heb rus אדם לאדם - זאב. Человек человеку - волк.
heb rus אהוב ובלתי צפוי, בלתי מנוצח גם כן, קולו נשמע כמו קרפדה שבלעה טרקטור. Любимый и неожиданный, как и непобедимый, его голос звучал, как жаба, проглотившая трактор.
heb rus אהיה זהיר עם ילדים. Я буду осторожным с детьми.
heb rus אהרון הרג את אליזבת. Арон убил Елизавету.
heb rus אולי אעשה תרשים של מפה. Пожалуй, я набросаю карту.
heb rus אולי כדאי לך לשנות את נקודת המבט שלך. Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения.
heb rus אומרים שהאהבה עיוורת. Говорят, любовь слепа.
heb rus אומרים שטוקיו היא עיר בטוחה מאוד. Говорят, что Токио — очень безопасный город.
heb rus אוניית קיטור היא, בלי ספק, עיר בפני עצמה. Пароход - это, безусловно, целый город.
heb rus אוסמוזה הפוכה נעשית על ידי דחיסת מי ים דרך קרום שמסנן את המלח. Обратный осмос осуществляется путём давления на морскую воду, которая проходит через мембрану, отфильтровывающую соль.
heb rus אופן הדיבור שלה עלה לי על העצבים. Её манера разговаривать действует мне на нервы.
heb rus אופניים מהירות יותר ממכונית. Велосипед быстрее автомобиля.
heb rus או צל"ש או טר"ש. Или пан, или пропал.
heb rus אושר הוא פרח פגיע. Счастье - хрупкий цветок.
heb rus אות הקריאה של טום הוא "מייבריק". Позывной Тома "Мэйврик".
heb rus אז??? Ну, и?
heb rus אז אתה לא הולך? Так ты не идёшь?
heb rus אז אתה לא מרגל? Но Вы же не шпион?
heb rus אז היינו צעירים יותר. Тогда мы были моложе.
heb rus אז יש לך מחזרים. Так что у тебя есть обожатели.
heb rus אז לאיזה תיאטרון אתה רוצה ללכת? Так в какой театр ты хочешь пойти?
heb rus אז מה? И что?
heb rus אז מה אתם מציעים? И что вы предлагаете?
heb rus אז מה קרה בסופו של דבר? Так что же в итоге произошло?
heb rus אחד מהכדורים פגע לו בשדרה. Одна из пуль повредила ему позвоночник.
heb rus אחותו לא יכולה לדבר אתך היום. Его сестра не может с тобой сегодня поговорить.
heb rus אחותי בת שלוש. Моей сестре 3 года.
heb rus אחותי עשתה לעצמה קעקוע בצורת כוכב על הרגל השמאלית. Моя сестра сделала себе татуировку в виде звезды на левой ступне.
heb rus אחותי עשתה לעצמה קעקוע בצורת כוכב על רגל שמאל. Моя сестра сделала себе татуировку в виде звезды на левой ступне.
heb rus אחותך יפה כל כך! Какая красивая у тебя сестра!
heb rus אחזור בשעה שש וחצי. Я вернусь в половине седьмого.
heb rus אחי הצעיר עדיין ישן. Мой младший брат ещё спит.
heb rus אחיו הקדיש את חייו לפעילות. Его брат посвятил свою жизнь этой деятельности.
heb rus אחיו נפטר בחודש שעבר. Его брат умер в прошлом месяце.
heb rus אחיך שמו אלכסיי? Твоего брата зовут Алексей?
heb rus אחרי המופע היא הלכה אל מאחורי הקלעים. После шоу она пошла за кулисы.
heb rus אחרי הפסקה קצרה, הוא המשיך בעבודתו. После короткого перерыва он продолжил свою работу.
heb rus אחרי התאונה תום לא הצליח לשקם את זכרונו. После аварии Тому не удалось восстановить память.
heb rus אחרי זה עיני הבובה בהקו כגחליליות, ולפתע, התעוררה לחיים. А потом глаза куклы засияли, как светлячки, и внезапно она ожила.
heb rus אחרתי לבית הספר. Я опоздал в школу.
heb rus אח שלך לא היה היום בבית הספר. Твоего брата сегодня не было в школе.
heb rus אטום את אפך כדי לא להריח את הצחנה. Зажми нос, чтобы не чувствовать зловония.
heb rus אי אפשר להצליח בלי להיות חרוץ. Невозможно преуспеть без прилежания.
heb rus איבדתי את דרכי ביער. Я заблудился в лесу.
heb rus איבדתי את צרור המפתחות. Я потерял связку ключей.
heb rus איבדתי כמעט את כל כספי. Я потерял почти все свои деньги.
heb rus אי-השקט שלו רמז לה שלא הכול בסדר. Его беспокойство подсказало ей, что не всё в порядке.
heb rus איזה אדם הגון היה עושה כדבר הזה? Кто из честных людей поступил бы подобным образом?
heb rus איזה אפשרויות אחרות יש לי? Какие у меня еще есть варианты?
heb rus איזה טירוף! Какое безрассудство!
heb rus איזה מחשב נייד אני צריך? Какой ноутбук мне нужен?
heb rus איזה מחשב נייד אני צריכה? Какой ноутбук мне нужен?
heb rus איזה מצב משפיל! Какая унизительная ситуация!
heb rus איזה נסיך הוא יורש העצר הרשמי? Какой принц является официальным наследником престола?
heb rus איזה סנדביץ' אתה הכי אוהב? Какой твой любимый бутерброд?
heb rus איזה קטע! Вот это да!
heb rus איזה קטע! Ну и штука!
heb rus איזה ריקוד את רוצה לרקוד? Какой танец ты хочешь танцевать?
heb rus איזו בושה! Какой позор!
heb rus איזו בושה! Какой стыд!
heb rus איזו זעפנית! Какая злюка!
heb rus איזו מהן שלי? Который мой?
heb rus איזו שפה מדברים בקנדה? На каком языке говорят в Канаде?
heb rus איזו תועבה! Какая гадость.
heb rus איזו תועבה! Какая мерзость.
heb rus איטליה זו ארץ יפה. Италия - красивая страна.
heb rus איטליה מדינה יפה מאוד. Италия — очень красивая страна.
heb rus איך אוכל לנחם אותך? Как я могу тебя утешить?
heb rus איך אוכל לנחם אתכם? Как я могу вас утешить?
heb rus איך אוכל לעזור לך? Чем я могу тебе помочь?
heb rus איך אני מדווח גניבה? Как мне сделать заявление о краже?
heb rus איך אתה יכול לסבול כזאת השפלה? Как ты только можешь терпеть подобное унижение?
heb rus איך אתה מעז לדבר כך? Как ты смеешь так говорить?
heb rus איך אתה מתכוון לתקן את זה? Как ты предполагаешь починить это?
heb rus איך את מסכמת את השבוע? Как ты оценишь эту неделю?
heb rus איך בונים ארגז? Как сделать ящик?
heb rus איך יכולתי להיות אידיוט כזה? Как я мог быть таким дураком?
heb rus איך יכולתי להיות טיפש כל כך? Как я мог быть таким дураком?
heb rus איך לעזור לחבר להפסיק לעשן? Как помочь другу бросить курить?
heb rus איך מבטאים את השם שלך? Как читается твоё имя?
heb rus איך מתבטאת השגיאה? В чем проявляется неисправность?
heb rus איך נקרא הרחוב הזה? Как называется эта улица?
heb rus איכסה! Гадость!
heb rus איך עברה הבחינה? Как прошел экзамен?
heb rus איך קוראים לציפור הזאת? Как называется эта птица?
heb rus אילו הייתי יודע את מספר הטלפון שלך, הייתי מתקשר. Знал бы я твой телефон, позвонил бы.
heb rus אילו הייתי יודע על כך, הייתי אומר לך. Если бы я знал об этом, я бы тебе сказал.
heb rus אילו הייתי מכיר את מספר הטלפון שלך, הייתי מתקשר. Знал бы я твой телефон, позвонил бы.
heb rus אילו הייתי עשיר, הייתי רוכש את זה. Если бы я был богатым, я бы купил это.
heb rus אילולא שגיאתו היינו מנצחים. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
heb rus אין אלוה מלבד אללה ומוחמד הוא שליח אללה. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.
heb rus אין אצלנו שום משבר. У нас нет никакого кризиса.
heb rus אין בעד מה. Не за что.
heb rus אין גופה. Трупа нет.
heb rus אין דבר שווה לאהבה. Нет ничего дороже любви.
heb rus איני אוהבת גברים כמוהו. Не люблю таких, как он.
heb rus איני יודע איך עשיתי את זה. מה שחשוב הוא שעשיתי את זה. Я не знаю, как я это сделал. Главное, что сделал.
heb rus איני יודע דבר על יפן. Я ничего не знаю про Японию.
heb rus איני יודע היכן הוא מתגורר. Я не знаю, где он живёт.
heb rus איני יודע מדוע תום כל כך עצבני. Я не знаю, почему Том такой нервный.
heb rus איני יודע פחד מהו. Я не ведаю страха.
heb rus איני יכולה לענות על כל שאלותייך. Я не могу ответить на все твои вопросы.
heb rus איני יכול להירדם. Я не могу уснуть.
heb rus איני יכול לומר. Я не могу сказать.
heb rus איני יכול לעזוב כעת. Я не могу уехать сейчас.
heb rus איני יכול לעזור לך. Я не могу помочь тебе.
heb rus איני יכול לשוחח. Я не могу говорить.
heb rus איני מאמין באמונות תפלות. Я не суеверный.
heb rus איני מבין מה כוונתך. Я не понимаю, что вы имеете в виду.
heb rus איני מכיר אותו. Я его не знаю.
heb rus איני מסוגל לחיות בלעדייך. Я не могу жить без тебя.
heb rus איני מסתתר. Я не прячусь.
heb rus איני מצליח להיזכר. Я не могу вспомнить.
heb rus איני פחדנית. Я не трусиха.
heb rus איני רוצה לחזור על כך. Я не хочу к этому возвращаться.
heb rus אין כלב אחר שהוא גדול יותר מהכלב הזה. Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
heb rus אין כניסה. Вход запрещён.
heb rus אין כניסה. Не входить.
heb rus אינך שומע את הצליל? Ты не слышишь этот звук?
heb rus אין להם משאבים. У них нет ресурсов.
heb rus אין לו לב בכלל. У него совсем нет сердца.
heb rus אין לו מטרה ברורה בחיים. У него нет ясной цели в жизни.
heb rus אין לזה כל משמעות. Это не имеет никакого значения.
heb rus אין לי לא זמן ולא כסף. У меня нет ни времени, ни денег.
heb rus אין לי מושג על מה טום מדבר. Я понятия не имею, о чём Том говорит.
heb rus אין לי מילים. У меня нет слов.
heb rus אין לי תיאבון. У меня нет аппетита.
heb rus אין לך פה כלום. Здесь ничего для тебя нет.
heb rus אין לך שני מחשבים? Нет ли у тебя двух компьютеров?
heb rus אין לנו כסף נוסף. У нас нет лишних денег.
heb rus אֵין לָנוּ מְכוֹנִית. У нас нет машины.
heb rus אין לנו צורך בסיוע. Нам не нужна помощь.
heb rus אין מה להשוות. Нечего даже сравнивать.
heb rus אין מים. Нет воды.
heb rus אין מסיחין בסעודה. Не разговаривай за столом.
heb rus אין מצב. Нет шансов.
heb rus אינני אוהב סלק. Я не люблю свеклу.
heb rus אינני אוהב שלג. Я не люблю снег.
heb rus אינני אוהבת סלק. Я не люблю свеклу.
heb rus אינני בטוח מתי הוא יבוא בפעם הבאה. Я не уверен, когда он придёт в следующий раз.
heb rus אינני גורר אותם. Я вас не тяну.
heb rus אינני זקוק לעזרה. Я не нуждаюсь в помощи.
heb rus אינני חולה. Я не больной.
heb rus אינני חרוץ במיוחד. Я не особо старателен.
heb rus אינני חרש. Я не глухой.
heb rus אינני יודע איך להדגים את זה היות שזה כל כך ברור מאליו. Я не знаю, на каком примере объяснить, ведь оно и так понятно.
heb rus אינני יודע מתי. Я не знаю когда.
heb rus אינני יכולה להביע את רגשותיי. Я не могу выразить мои чувства.
heb rus אינני יכולה לקבל את מתנתך. Я не могу принять твой подарок.
heb rus אינני יכול להמתין כי אני חייב לרוץ. Я не могу ждать, потому что я спешу.
heb rus אינני יכול להסתיר ממך את העובדה. Я не могу утаить от тебя этот факт.
heb rus אינני יכול לקבל את מתנתך. Я не могу принять твой подарок.
heb rus אינני יכול לשאת את קנאתה. Не могу выносить ее ревности.
heb rus אינני מאמין שהוא תמיד מאחר. Я не верю, что он всегда опаздывает.
heb rus אינני מטיף לך מוסר. Я не проповедую вам добродетель.
heb rus אינני מטיף לך מוסר. Я не читаю вам морали.
heb rus אינני מפקח עליהם. Я вам не инспектор.
heb rus אינני צריך כסף. Мне не нужны деньги.
heb rus אין פה משב רוח קל. Здесь нет ни ветерка.
heb rus אין צורך שתתנצל. Вам не нужно извиняться.
heb rus איסור הפרסום על התיק הוסר אתמול. Вчера с этого дела был снят запрет на публикацию.
heb rus איפה אביך? Где Ваш отец?
heb rus איפה אביך? Где твой отец?
heb rus איפה אני יכול למצוא משחת שיניים? Где я могу найти зубную пасту?
heb rus איפה אתה? Где ты?
heb rus איפה באיטליה נמצאת סביליה? Где в Италии находится Севилья?
heb rus איפה בית ספר שלך? Где твоя школа?
heb rus איפה הוא למד את זה? Где он этому научился?
heb rus איפה היא עובדת כעת? Где она сейчас работает?
heb rus איפה היא עובדת עכשיו? Где она сейчас работает?
heb rus איפה היית אתמול? Где Вы были вчера?
heb rus איפה היית אתמול? Где ты была вчера?
heb rus איפה המטבח? Где кухня?
heb rus איפה הנימוסים שלך? Где твои манеры?
heb rus איפה הספרים שלי? Где мои книги?
heb rus איפה הקליד "כלשהו"? Где находится "любая" клавиша?
heb rus איפה השירותים? Где туалет?
heb rus איפה מצאת את הדבר המוזר הזה? Где ты нашёл эту странную вещь?
heb rus איפה נמצא הגשר? Где мост?
heb rus איפה נמצא הלחיץ "כלשהו"? Где находится "любая" клавиша?
heb rus איפה נמצא המקש "כלשהו"? Где находится "любая" клавиша?
heb rus איפה נערכה החתונה? Где была свадьба?
heb rus איפשהו עכשיו השעה חמש. Сейчас где-то пять часов.
heb rus איפשרתי לו לשהות בלילה בביתי. Я разрешил ему переночевать в моём доме.
heb rus אירעה תאונה. Произошла авария.
heb rus איש אינו מבין אותי. Никто меня не понимает.
heb rus איש איש ומעשיו. Каждому своё.
heb rus איש לא הושיט לי עזרה. Мне никто не оказал помощи.
heb rus איש לא ידע מי אני. Никто не знал, кто я.
heb rus איש לא יכול ליטול מהאזרח את זכויותיו. Никто не может отнять у гражданина его права.
heb rus איש לא רואה את הגיבנת שלו עצמו. Свой горб не виден.
heb rus איש לא שרד. Никто не выжил.
heb rus אי-שפיות זה לחזור על אותן השגיאות ולצפות לתוצאות שונות. Невменяемость - это возврат к тем же ошибкам с ожиданием других последствий.
heb rus אכלתי חצי אשכולית בתור ארוחת בוקר. Я съел половину грейпфрута на завтрак.
heb rus אכן, הוא זה אנתוני. Действительно, он и есть Энтони.
heb rus אכן הוא עשיר, אבל הוא לא אמין. Он действительно богат, но на него нельзя положиться.
heb rus אכן, הטלת גמדים הוא מקצוע אולימפי! В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.
heb rus אלה לא הכיסאות שלך. Это не твои кресла.
heb rus אלה לא מילים. Это не слова.
heb rus אלוהים אדירים! Господи боже!
heb rus אלוהים ברא את העולם. Бог создал мир.
heb rus אליבא דאמת, הוא עשה את זה בשביל עצמו. По правде говоря, он сделал это для самого себя.
heb rus אליעזר זמנהוף פולני. Лазарь Заменгоф — поляк.
heb rus אֵלַי קֹרֵא מִשֵׂעִיר שֹמֵר מַה-מִּלַּיְלָה שֹמֵר מַה-מִּלֵּיל. אָמַר שֹמֵר אָתָא בֹקֶר וְגַם-לָיְלָה אִם-תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ שֻבוּ אֵתָיוּ. Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
heb rus אלכוהול פגם אנושות בגופו. Алкоголь был разрушителен для его тела.
heb rus אלך כאשר הוא יחזור. Я пойду, когда он вернётся.
heb rus אל נא תשכח לשלוח את המכתב. Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
heb rus אלן משורר. Аллен — поэт.
heb rus אל פחד! Не бойся.
heb rus אלף ין יספיקו. Тысячи иен будет достаточно.
heb rus אל תבואי לכאן. Не приходи сюда.
heb rus אל תבלבל לי ת'מוח! Не морочь мне голову!
heb rus אל תגדל. זו מלכודת! Не взрослей. Это засада!
heb rus אל תגדלי. זו מלכודת! Не взрослей. Это засада!
heb rus אל תגידי שום דבר. Не говори ничего.
heb rus אל תגיד שום דבר. Не говори ничего.
heb rus אל תדאג לגבי העבר. Не беспокойся о прошлом.
heb rus אל תדבר אליי! Не разговаривай со мной!
heb rus אל תדבר שטויות, העבודה שלי מתישה באמת. Не говори ерунды, на самом деле моя работа изнурительна.
heb rus אל תהיה כל כך חצוף! Не будь таким наглым!
heb rus אל תהיה מוטרד מן העבר. Не беспокойся о прошлом.
heb rus אל תהיה נאיבי! Не будь младенцем!
heb rus אל תהיה נבוך. דברים כאלה קורים. Не смущайся. Такое бывает.
heb rus אל תודי לי עדיין. Пока что не благодарите меня.
heb rus אל תזרוק אבן על הכלב. Не бросай в собаку камень.
heb rus אל תחשוש בעניין טום. הוא לא מהווה איום. Не беспокойся насчет Тома. Он не опасен.
heb rus אל תיתן הנחיות או עצות שלא ביקשו ממך. Не давай непрошеных указаний или советов.
heb rus אל תיתני להזדמנות הזאת לחמוק! Не упусти этот шанс!
heb rus אל תיתן להזדמנות הזאת לחמוק מבין ידיך! Не упусти этот шанс!
heb rus אל תיתן לילד לשחק עם הסכין. Не давай ребёнку играться с ножом.
heb rus אל תלכו לשום מקום, ברור? Никуда не ходите, ясно?
heb rus אל תלכי לשום מקום, ברור? Никуда не ходи, поняла?
heb rus אל תלך כל כך מהר! אני לא יכול לעמוד בקצב. Не иди так быстро! Я за тобой не успеваю.
heb rus אל תלך לבד! חכה לי. Не иди один! Подожди меня.
heb rus אל תלך לשום מקום, ברור? Никуда не ходи, понял?
heb rus אל תנסה למצוא את אושרך באופן נואש! תן לאושר שלך צ'אנס למצוא אותך! Не пытайся так отчаянно найти своё счастье! Дай счастью шанс найти тебя!
heb rus אל תעבוד קשה מדי! Не работай слишком много!
heb rus אל תעזבו לשום מקום, ברור? Никуда не уходите, поняли?
heb rus אל תעזבי לשום מקום, ברור? Никуда не уходи, поняла?
heb rus אל תעזוב לשום מקום, ברור? Никуда не уходи, ясно?
heb rus אל תעליב איש! Никого не оскорбляй!
heb rus אל תעליבו איש! Никого не оскорбляйте!
heb rus אל תעשה לחברך מה ששנוא עליך. Не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы сделали тебе.
heb rus אל תעשו את זה. Не делайте этого.
heb rus אל תעשי דבר שאת עלולה להתחרט עליו. Не делай ничего, о чём ты можешь впоследствии пожалеть.
heb rus אל תפגע בי, בבקשה. Не обижай меня, пожалуйста.
heb rus אל תפיל את הסבון. Не урони мыло.
heb rus אל תפריעי לי באמצע דבריי. Не перебивайте меня, когда я говорю.
heb rus אל תשאל מה המדינה יכולה לעשות למענך, שאל מדוע היא לא עושה זאת. Не спрашивай, что государство может сделать для тебя, спрашивай, почему оно этого не делает.
heb rus אל תשכחי את הדרכון שלך. Не забудь свой паспорт.
heb rus אל תשכח לקנות חלב. Обязательно купи молока.
heb rus אל תשכח לשלוח את המכתב בדרך הביתה. Не забудь отправить письмо по пути домой.
heb rus אל תשתי יותר מדי, אוקיי? Не пей слишком много, хорошо?
heb rus אמא הייתה עסוקה בתפירה. Мама была занята шитьём.
heb rus אמא הניחה אגרטל גדול על המדף. Мама поставила большую вазу на полку.
heb rus אם אין אני לי, מי לי. Если я не за себя, то кто за меня?
heb rus אמא, למה אין לי דוד עם זקן? Мама, почему у меня нет дяди с бородой?
heb rus אמא שלי לא בבית. Моей мамы нет дома.
heb rus אם אתה עסוק, אשמח לעזור. Если ты занят, буду рад помочь.
heb rus אם אתה רוצה, אתה יכול ללכת. Если хочешь, можешь идти.
heb rus אם את לא תבואי אליי, אני אבוא אלייך. Если ты не приедешь ко мне, я приеду к тебе.
heb rus אם את רואה טעות, תקני אותה בבקשה. Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её.
heb rus אם את רוצה, את יכולה ללכת. Если хочешь, можешь идти.
heb rus אמהות בחיפוש אינטרנט אחרי בריאותם של ילדיהן הן שואה לבריאות הציבור וסכנה מוחשית לילדיהן עצמן. Матери, разыскивающие в Интернете рецепты здоровья для своих детей, - это катастрофа для общественного здравоохранения и реальная опасность для собственных детей.
heb rus אמה לקחה לכבס את הסדין וציפה. Простыню и пододеяльник мать унесла стирать.
heb rus אמור לי מיהו חברך ואומר לך מי אתה. Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
heb rus אמי היא אחות אמם. Моя мама - сестра их матери.
heb rus אמי היא אחותה של אמם. Моя мама - сестра их матери.
heb rus אמי יפיפיה. Моя мама красивая.
heb rus אמי כועסת. Моя мама сердится.
heb rus אמי פרסה את העוגה. Моя мать нарезала торт.
heb rus אם כל זה אמתי, פשוט תהרוג אותי. Если всё это правда, то просто убей меня.
heb rus אם לומר את האמת, הוא היה ביישן למדי. По правде говоря, он был довольно застенчив.
heb rus אם לומר את האמת, הוא היה די ביישן. По правде говоря, он был довольно застенчив.
heb rus אם לשפוט על פי הבעת פניו, הצליח לו. Судя по его лицу, у него получилось.
heb rus אָמֵן! Аминь!
heb rus אמרתי לו, אבל הוא לא הבין. Я ему сказал, но он не понял.
heb rus אמרתי לו, אבל הוא לא הבין. Я ему это сказал, но он не понял.
heb rus אמרתי לו את זה, אבל הוא לא הבין. Я ему это сказал, но он не понял.
heb rus אמרת כסף או זהב? Деньги или золото?
heb rus אמרת שאתה רוצה ללכת. Ты сказал, что хочешь идти.
heb rus אמרת שאת רוצה ללכת. Ты сказал, что хочешь идти.
heb rus אמש אכלתי אורז עם קרי. Вчера я ела рис с карри.
heb rus אם תחייך, אהיה מאושרת. Если ты улыбнешься, я буду счастлива.
heb rus אם תמות, אני אהרוג אותך! Если ты умрёшь, я тебя убью!
heb rus אנא כבו מכשירים אלקטרוניים. Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы.
heb rus אנא כתוב מה שאומר. Пожалуйста, запишите то, что я скажу.
heb rus אנא תודי שאת מתלוצצת! Пожалуйста, признайтесь, что вы шутите!
heb rus אנא תודי שאת מתלוצצת! Прошу вас, признайтесь, что вы шутите!
heb rus אנגלית היא לא שפת האם שלי. Английский - не мой родной язык.
heb rus אנגלית היא שפה גרמאנית. Английский — это германский язык.
heb rus אנגלית היא שפה המדוברת בכל העולם. Английский — язык, на котором говорят по всему миру.
heb rus אנגלית היא שפה שמדברים בכל העולם. Английский — язык, на котором говорят по всему миру.
heb rus אנו חוגגים. Мы празднуем.
heb rus אנו לא יכולים לגור שם לנצח. Мы не можем жить там вечно.
heb rus אנו מבצעים זאת כפי שהם הדגימו לנו. Мы выполняем это по их образцу.
heb rus אנו מזיעים מהחום. Мы вспотели от жары.
heb rus אנו שפני ניסויים. Мы делаем опыты на кроликах.
heb rus אנו שפני ניסויים. Мы ставим эксперименты на кроликах.
heb rus אנחנו אוהבים להוסיף חברים חדשים בפייסבוק. Мы любим добавлять новых друзей в Facebook.
heb rus אנחנו אומה עצמאית. Мы — самостоятельная нация.
heb rus אנחנו אפילו לא מכירים זה את זה. Мы даже не знаем друг друга.
heb rus אנחנו במקרה לא מכירים זה את זה? Мы, случайно, не знакомы?
heb rus אנחנו גיבורים. Мы герои.
heb rus אנחנו גרים בארצות הברית. Мы живём в США.
heb rus אנחנו דיברנו ודיברנו, עד שהשחר עלה. Мы говорили и говорили, пока не рассвело.
heb rus אנחנו זוג נפלא. Мы - чудесная пара.
heb rus אנחנו חברים, וחברים יכולים לעזור האחד לשני. Мы - друзья, а друзья могут помогать друг другу.
heb rus אנחנו חברים טובים. Мы хорошие друзья.
heb rus אנחנו חייבים לשמר את המסורות המשפחתיות. Нам нужно поддерживать семейные традиции.
heb rus אנחנו חייבים לשנות משהו. Мы должны что-то изменить.
heb rus אנחנו יוצאים מכאן. הסערה מתקרבת. Уходим отсюда. Приближается буря.
heb rus אנחנו כאן בגללכם. Мы здесь из-за вас.
heb rus אנחנו כמו אחים. Мы прямо как братья.
heb rus אנחנו לא יכולים כולנו להיות טיפשים. זה היה בניגוד לחוקי הסטטיסטיקה. Мы не можем все быть глупыми. Это было бы против законов статистики.
heb rus אנחנו לא יכולים להוות תחרות לכך. В этом мы не можем составить конкуренцию.
heb rus אנחנו לא יכולים להיות כולנו טיפשים. זה היה סותר את חוקי הסטטיסטיקה. Мы не можем все быть глупыми. Это было бы против законов статистики.
heb rus אנחנו לא נעשים צעירים יותר. Мы не становимся моложе.
heb rus אנחנו לא צריכים אותך עוד. Ты нам больше не нужен.
heb rus אנחנו מדברים ספרדית רק בבית. Мы говорим дома только по-испански.
heb rus אנחנו מכירים? Мы знакомы?
heb rus אנחנו משתמשים במילון כדי לבדוק את המשמעויות של מילים. Мы пользуемся словарём, чтобы узнать значения слов.
heb rus אנחנו משתמשים בתחבורה הציבורית. Мы пользуемся общественным транспортом.
heb rus אנחנו נטפל בטום. Мы позаботимся о Томе.
heb rus אנחנו נשגיח על טום. Мы позаботимся о Томе.
heb rus אנחנו צריכים ללמוד לחיות בהרמוניה עם הטבע. Мы должны научиться жить в гармонии с природой.
heb rus אנחנו צריכים לנתח בדחיפות. Мы должны срочно оперировать.
heb rus אנחנו צריכים לעשות משהו כזה. Нам надо бы сделать что-то подобное.
heb rus אנחנו רוצים לאכול. תוכל לשרת אותנו במהירות? אנחנו צריכים לצאת לדרך לפני אחת וחצי. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
heb rus אנחנו רוצים פתרון של שלום. Мы хотим мирного решения.
heb rus אנחנו שומעים אותך, טום. Мы тебя слышим, Том.
heb rus אנחנו תמיד מדברים איתם. Мы всегда с ними говорим.
heb rus אנחנו תמיד מדברים איתן. Мы всегда с ними говорим.
heb rus אני אבוא מחר עם שחר. Я приду на рассвете завтра.
heb rus אני אבין. Я пойму.
heb rus אני אגנוסטי. Я агностик.
heb rus אני אדם נוח. Я человек уживчивый.
heb rus אני אוהב אותך יותר ממנה. Я люблю тебя больше, чем её.
heb rus אני אוהב אותך יותר משאת אוהבת אותי. Я люблю тебя больше, чем ты меня.
heb rus אני אוהב אותך יותר משאתה אוהב אותי. Я люблю тебя больше, чем ты меня.
heb rus אני אוהב ארנבים. Мне нравятся зайцы.
heb rus אני אוהב את אמא אדמה. Я люблю мать-землю.
heb rus אני אוהב את אמא אדמה. Я люблю мать-природу.
heb rus אני אוהב את הצבע הזה. Мне нравится этот цвет.
heb rus אני אוהב את שעת הדמדומים. Люблю сумерки.
heb rus אני אוהב דבש. Я люблю мёд.
heb rus אני אוהב ורדים אדומים. Мне нравятся красные розы.
heb rus אני אוהב חתולים. Я люблю котов.
heb rus אני אוהב יינות תוססים ופירותיים. Я люблю игристые и фруктовые вина.
heb rus אני אוהב ילדים. Я люблю детей.
heb rus אני אוהב להאזין למוזיקה קלאסית. Я люблю слушать классическую музыку.
heb rus אני אוהב מוסיקה, בפרט מוסיקה קלאסית. Я люблю музыку, особенно классическую.
heb rus אני אוהב מיץ פסיפלורה. Я люблю пассифлоровый сок.
heb rus אני אוהבת אותו, אבל הוא גיי. Я люблю его, но он гей.
heb rus אני אוהבת אותך יותר משאת אוהבת אותי. Я люблю тебя больше, чем ты меня.
heb rus אני אוהבת את שעת בין הערביים. Люблю сумерки.
heb rus אני אוהבת יינות תוססים ופירותיים. Я люблю игристые и фруктовые вина.
heb rus אני אוכַל שתי נקניקיות עם חרדל וקטשופ. Мы будем два хот-дога с горчицей и кетчупом.
heb rus אני אחכה פה עד שהוא יחזור. Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
heb rus אני אחליף בגדים. Я переоденусь.
heb rus אני אחראי להגן עליה. Я отвечаю за её защиту.
heb rus אני אידיוט מושלם. Я полный идиот.
heb rus אני אכן דואג שהארון יהיה סגור. Я действительно слежу за тем, чтобы шкаф был закрыт.
heb rus אני אכן צריך את עזרתך. Мне действительно нужна ваша помощь.
heb rus אני אלחש לך באוזן כמה את יפה. Я прошепчу тебе на ушко, какая ты красивая.
heb rus אני אלך ראשון. Сначала пойду я.
heb rus אני אסתדר בלי זה. Я обойдусь без этого.
heb rus אני אעזור לך. Я тебе помогу.
heb rus אני אפסיק לעשן לתמיד. Я собираюсь навсегда бросить курить.
heb rus אני אף פעם לא חשה בנוח בחברתו. В его обществе я никогда не чувствую себя комфортно.
heb rus אני אצא מכאן. Пойду я отсюда.
heb rus אני אשמור סוד. אל דאגה. Я буду держать это в тайне. Не беспокойся.
heb rus אני אתך. Я с тобой.
heb rus אני באה. Иду.
heb rus אני בודדה. Я одинока.
heb rus אני בחיים לא אשכח שראיתי אותה. Я никогда не забуду, что видел её.
heb rus אני בטוחה שאני צודקת. Я уверена в своей правоте.
heb rus אני בטוח שהוא יעבור את המבחן הקרוב. Я уверен, что он сдаст предстоящий экзамен.
heb rus אני בכל זאת לא זוכרת מדוע. Я все равно не помню почему.
heb rus אני בלונדון? Я в Лондоне?
heb rus אני בריאה. Я здорова.
heb rus אני בת 27. Мне 27 лет.
heb rus אני גדול וחזק. Я большой и сильный.
heb rus אני גווע ברעב. Я умираю от голода!
heb rus אני גוסס. Я умираю.
heb rus אני גר בבניין של עשר קומות. Я живу в десятиэтажном доме.
heb rus אני גרה בתורכיה. Я живу в Турции.
heb rus אני גרה כאן. Я тут живу.
heb rus אני הולך לבית הספר בשעה שבע. Я иду в школу в семь часов.
heb rus אני הולך לבית הספר כל יום. Я хожу в школу каждый день.
heb rus אני הולך לבנק. Я иду в банк.
heb rus אני הולך לעשות אמבטיה. Я собираюсь принять ванну.
heb rus אני הולכת לטייל, מכיוון שמזג האוויר היום מעולה. Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная.
heb rus אני הולכת לטייל, משום שמזג האוויר היום מעולה. Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная.
heb rus אני זוכר את הברנש הזה. Я помню этого типа.
heb rus אני זוכר את הטיפוס הזה. Я помню этого типа.
heb rus אני זוכר את המילה הזאת. Я помню это слово.
heb rus אני זוכר הרבה דברים. Я помню многое.
heb rus אני זוכרת את הברנש הזה. Я помню этого типа.
heb rus אני חושב שאני אעשה במכנסיים. Мне кажется, что я сейчас наложу в штаны.
heb rus אני חושב שאני צריך להרגיש אשם, אבל מסיבה כלשהי אני בכלל לא מרגיש כך. Думаю, что я должен чувствовать себя виноватым, но по какой-то причине я себя им нисколько не чувствую.
heb rus אני חושב שאתה צריך לראות את זה. Я думаю, ты должен это увидеть.
heb rus אני חושב שאתם צודקים. Я думаю, Вы правы.
heb rus אני חושב שאת צריכה לראות את זה. Я думаю, ты должна это видеть.
heb rus אני חושב שבפרשה הזו הוא לא טמן ידו בצלחת. Я думаю, что он не остался в стороне от этого дела.
heb rus אני חושב שהגיע הזמן להעיר את רוברט! Я считаю, пора Роберта будить!
heb rus אני חושב שהגיע הזמן לכתוב לאמי מכתב נוסף. Я думаю, что пришло время написать моей маме еще одно письмо.
heb rus אני חושב שהוא לא הבין. Думаю, он не понял.
heb rus אני חושב שהיא מעל לשישים. Я думаю, что ей больше шестидесяти.
heb rus אני חושב שהיא מעל לשישים. Я думаю, что она старше шестидесяти.
heb rus אני חושב שהכול בסדר. Думаю, что всё хорошо.
heb rus אני חושב שהכל בסדר. Думаю, что всё хорошо.
heb rus אני חושב שזה הגיוני. Думаю, в этом есть смысл.
heb rus אני חושב שזו הייתה שגיאה שלו. Думаю, что это была его ошибка.
heb rus אני חושב שלא. Думаю, нет.
heb rus אני חושב שתום גיבור. Я думаю, что Том герой.
heb rus אני חושבת שהוא לא הבין. Думаю, он не понял.
heb rus אני חושבת שהוא לא יגיע. Думаю, он не придёт.
heb rus אני חושבת שהעלבתי אותו. Думаю, я обидела его.
heb rus אני חושבת שלא. Думаю, нет.
heb rus אני חושבת שתום גיבור. Я думаю, что Том герой.
heb rus אני חוששת שמא היא תעתה בדרך. Боюсь, как бы она не заблудилась по дороге.
heb rus אני חי בריו דה ז'ניירו. Я живу в Рио-де-Жанейро.
heb rus אני חיה בריו דה ז'ניירו. Я живу в Рио-де-Жанейро.
heb rus אני חייב לדעת מה האמת. Мне надо знать правду.
heb rus אני חייב לדעת מה האמת. Я должен знать правду.
heb rus אני חייב לך עשרה דולר. Я должен тебе десять долларов.
heb rus אני חסר ניסיון. У меня нет опыта.
heb rus אני חקלאי. Я фермер.
heb rus אני חש את צערך, חבר. Сочувствую тебе, дружище.
heb rus אני טבעוני. Я вегетарианец.
heb rus אני טובע בעיניים שלך. Я тону в твоих глазах.
heb rus אני יודע הכול. Я всё знаю.
heb rus אני יודע שאת עשירה. Я знаю, что ты богата.
heb rus אני יודע שטום יודע למה עשיתי את זה. Я знаю, что Том знает, почему я это сделал.
heb rus אני יודעת הכול. Я всё знаю.
heb rus אני יודעת לעוף. Я умею летать.
heb rus אני יודעת מניסיוני. Я знаю по своему опыту.
heb rus אני יודעת שאת עשירה. Я знаю, что ты богата.
heb rus אני יודעת שהוא עוקב אחריי. Я знаю, что он наблюдает за мной.
heb rus אני יושב במשרד שלי וחושב עליך. Я сижу в своём офисе и думаю о тебе.
heb rus אני יכול לספר להם? Я могу им рассказать?
heb rus אני יכול לעזור לך בלימודי רוסית, אם תרצי. Если хочешь, я могу помочь тебе в изучении русского языка.
heb rus אני יכול לעזור לך בלימוד רוסית, אם תרצה. Если хочешь, я могу помочь тебе в изучении русского языка.
heb rus אני כבר בא. Иду.
heb rus אני כבר באה. Иду.
heb rus אני כבר יוצא מהבית. Я уже выхожу из дома.
heb rus אני כבר לא יכול לשתות יותר. Не могу больше пить.
heb rus אני כבר לא מאמינה להם. Я им больше не верю.
heb rus אני כבר לא מאמינה להן. Я им больше не верю.
heb rus אני כבר לא מאמין להם. Я им больше не верю.
heb rus אני כל כך מבין אותך. Я тебя так понимаю.
heb rus אני כל כך נבוך. Я так смущён.
heb rus אני כל כך רוצה לקחת אותך איתי בשבת לים. Так сильно хочу взять тебя с собой в субботу на море.
heb rus אני כל כך שמנה. Я такая толстая.
heb rus אני כמעט מאמינה לך. Я почти верю тебе.
heb rus אני כמעט מאמין לך. Я почти верю тебе.
heb rus אני כנראה מאבד שפיות. Похоже, я теряю благоразумие.
heb rus אני לא אוהב את הממתקים האלה. Эти конфеты мне не нравятся.
heb rus אני לא אוהב שאת מגיעה מאוחר כל פעם. Мне не нравится, что ты каждый раз опаздываешь.
heb rus אני לא אוהבת ילדים. Я не люблю детей.
heb rus אני לא אוהבת להיות לבד. Я не люблю быть одна.
heb rus אני לא אשאיר אותך פה. Я не оставлю тебя здесь.
heb rus אני לא בטוח שזה באמת מה שאתה רוצה. Я не уверен, что это то, чего ты действительно хочешь.
heb rus אני לא האויב שלך, טום. Я тебе не враг, Том.
heb rus אני לא הייתי מעז לבוא לבקר אותך עכשיו. Я бы не рискнул прийти к тебе в гости сейчас.
heb rus אני לא הייתי שיכורה. Я не была пьяна.
heb rus אני לא הייתי שיכורה. Я не была пьяной.
heb rus אני לא חולה. Я не больной.
heb rus אני לא חושב שאי פעם אפגוש אותו. Не думаю, что я когда-нибудь его встречу.
heb rus אני לא חושבת שאי פעם אפגוש אותו. Не думаю, что я когда-нибудь его встречу.
heb rus אני לא חירש. Я не глухой.
heb rus אני לא חש אשמה. Я не чувствую себя виноватым.
heb rus אני לא טוב ברוסית. В русском языке я не силён.
heb rus אני לא יודע איך להוכיח את זה, זה ברור למדי. Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
heb rus אני לא יודע אם יהיה לי זמן. Не знаю, будет ли у меня время.
heb rus אני לא יודע מה טום ראה. Я не знаю, что Том видел.
heb rus אני לא יודע מה שמו. Я не знаю его имени.
heb rus אני לא יודעת אם יהיה לי זמן. Не знаю, будет ли у меня время.
heb rus אני לא יודע, תום. Я не знаю, Том.
heb rus אני לא יודעת לשחק ביליארד. Я не умею играть в бильярд.
heb rus אני לא יודעת מה אתה תעשה. Я не знаю, что ты будешь делать.
heb rus אני לא יודעת מה את תעשי. Я не знаю, что ты будешь делать.
heb rus אני לא יודעת מה טום ראה. Я не знаю, что Том видел.
heb rus אני לא יודעת מה להזמין. Я не знаю, что заказать.
heb rus אני לא יודעת מה שמו. Я не знаю его имени.
heb rus אני לא יודעת, תום. Я не знаю, Том.
heb rus אני לא יכול בלעדיך. Я не могу без тебя.
heb rus אני לא יכולה בלעדיך. Я не могу без тебя.
heb rus אני לא יכולה להבין את הבעיה. Я не могу понять эту проблему.
heb rus אני לא יכולה להרשות לעצמי לבזבז ולו אף ין אחד. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
heb rus אני לא יכולה ללכת מהר, אבל אני יכולה ללכת ממושכות. Я не могу идти быстро, но могу идти долго.
heb rus אני לא יכולה לקבל את המתנה שלך. Я не могу принять твой подарок.
heb rus אני לא יכולה לתאר לעצמי את החיים בלעדיך. Я не могу представить себе жизни без вас.
heb rus אני לא יכול להבטיח דבר. Я ничего не могу обещать.
heb rus אני לא כותב את המכתב. Я не пишу письмо.
heb rus אני לא כותבת מכתב. Я не пишу письмо.
heb rus אני לא מאמין! Я не верю в это!
heb rus אני לא מבין איך גרמניה ניצחה באירוויזיון. Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
heb rus אני לא מבין את הטעות. Я не понимаю, где ошибка.
heb rus אני לא מבין גרמנית. Я не понимаю немецкий.
heb rus אני לא מבין גרמנית. Я не понимаю по-немецки.
heb rus אני לא מבין דבר באופן שבו מנהלים עסק. Я ничего не понимаю в том, как вести бизнес.
heb rus אני לא מבינה שום דבר בניהול עסק. Я ничего не понимаю в том, как вести бизнес.
heb rus אני לא מבין למה הוא לא סיפר את האמת. Не понимаю, почему он не сказал правду.
heb rus אני לא מבין שום דבר בניהול עסק. Я ничего не понимаю в том, как вести бизнес.
heb rus אני לא מועסק. Я безработный.
heb rus אני לא מוצא את המטען שלי. Я не могу найти свой багаж.
heb rus אני לא מכירה אף אחד. Я никого не знаю.
heb rus אני לא מסוגל להרים את האבן הזאת. Я не в состоянии поднять этот камень.
heb rus אני לא מסתירה שום דבר. Я ничего не скрываю.
heb rus אני לא מצליח למצוא את טים. Не могу найти Тима.
heb rus אני לא מתחבא. Я не прячусь.
heb rus אני לא מתכוונת לעזור לטום. Я не собираюсь помогать Тому.
heb rus אני לא מתלוצץ. Я не шучу.
heb rus אני לא ננס, אני גמד! Я не карлик. Я гном!
heb rus אני לא עושה את זה בלב שלם. Я делаю это неискренне.
heb rus אני לא עשיתי שום דבר. Я ничего не делал.
heb rus אני לא פוחדת ממך. Я тебя не боюсь.
heb rus אני לא קוסם. Я не волшебник.
heb rus אני לא ראוי לזה. Я этого не заслуживаю.
heb rus אני לא רואה לא את שלך ולא את שלה. Я не вижу ни твоего, ни её.
heb rus אני לא רוצה לאכול. Я не хочу есть.
heb rus אני לא רוצה להיות אגואיסט. Я не хочу быть эгоистичным.
heb rus אני לא רוצה לחכות. Я не хочу ждать.
heb rus אני לא רוצה לעבוד בתנאים אלה. Я не хочу работать в таких условиях.
heb rus אני לא רוצה לקרוא את הספר הזה. Я не хочу читать эту книгу.
heb rus אני לא רוצה לראות אותך עוד אף פעם. Я не хочу тебя больше видеть.
heb rus אני לא רוצה לשמוע את ההתנצלויות שלך. Я не желаю слышать твои извинения.
heb rus "אני לא שמעתי את החיפושיות אפילו לא פעם אחת". - "באמת? אתה מפסיד הרבה בחיים!" "Я ни разу не слышал Битлз". — "Серьезно? Ты многое теряешь в жизни!"
heb rus אני לא תינוק שזה עתה נולד. Я не только что родился.
heb rus אני לא תמיד יכולה להבין כל מה שאת כותבת. Мне не всё понятно из того, что ты пишешь.
heb rus אני לא תמיד יכול להבין כל מה שאתה כותב. Мне не всё понятно из того, что ты пишешь.
heb rus אני לא תמיד יכול להבין כל מה שאת כותבת. Мне не всё понятно из того, что ты пишешь.
heb rus אני לגמרי חסר תועלת. Я совершенно бесполезный.
heb rus אני לגמרי חסרת תועלת. Я совершенно бесполезная.
heb rus אני לומד את השפה בעצמי. Я учу язык самостоятельно.
heb rus אני לומד את השפה הפרסית. Я изучаю персидский язык.
heb rus אני לומד בחו"ל. Я учусь за границей.
heb rus אני לומד טורקית. Я изучаю турецкий язык.
heb rus אני לומד עברית כפייתי. Я одержим изучением иврита.
heb rus אני לומד פרסית. Я изучаю персидский.
heb rus אני לומד פרסית. Я изучаю фарси.
heb rus אני לומד צרפתית בבית. Я учу французский дома.
heb rus אני לומד שפות כתחביב. Я занимаюсь изучением языков, как хобби.
heb rus אני לומדת טורקית. Я изучаю турецкий язык.
heb rus אני לומדת צרפתית בבית. Я учу французский дома.
heb rus אני לוקח חזרה את מה שאמרתי. Я беру свои слова обратно.
heb rus אני מאד מאושר. Я очень счастлив.
heb rus אני מאוד עצובה. Мне очень грустно.
heb rus אני מאחל לך החלמה מהירה ככל האפשר! Желаю скорейшего выздоровления!
heb rus אני מאחל לך הצלחה. Я желаю тебе успеха.
heb rus אני מאחל לך נסיעה טובה. Желаю тебе хорошей поездки.
heb rus אני מאחל לך רק אושר. Я желаю тебе только счастья.
heb rus אני מאחלת לך אושר. Я желаю тебе счастья.
heb rus אני מאחלת לך הצלחה. Я желаю тебе успеха.
heb rus אני מאחלת לך רק אושר. Я желаю тебе только счастья.
heb rus אני מאמינה לך. Я тебе верю.
heb rus אני מאמינה שבבית הספר למדתי רק דברי הבל. Я полагаю, что в школе учила лишь пустое.
heb rus אני מאמין שחינוך צריך להיות חילוני, לא מושרש בדת. Я считаю, что образование должно быть светским, неукоренённым в религии.
heb rus אני מבולבלת. Я запуталась.
heb rus אני מבטיחה שלא אגיד לאיש היכן אתה. Обещаю, что никому не скажу, где вы.
heb rus אני מבטיח שאחזור מוקדם. Я обещаю, что вернусь рано.
heb rus אני מבטיח שאשטוף את הרצפה מחר בבוקר. Я обещаю, что помою пол завтра утром.
heb rus אני מבין את שפתך. Я понимаю твой язык.
heb rus אני מבינה טורקית. Я понимаю турецкий.
heb rus אני מבין טורקית. Я понимаю турецкий.
heb rus אני מבין, שזאת החלטה קשה עבורכם. Я понимаю, что вам на это трудно решиться.
heb rus אני מבלה יותר מדי זמן בטטואבה. Я слишком много времени провожу в Татоэбе.
heb rus אני מבקש סליחה על ההפרעה. Извините, что перебиваю.
heb rus אני מדבר אינטרלינגואה. Я говорю на интерлингве.
heb rus אני מדבר לטינית עם אלוהים, איטלקית - עם מוזיקאים, ספרדית - עם גברות, צרפתית - בחצר, גרמנית - עם שרתים, ואנגלית - עם סוסי. Я говорю на латыни с Богом, на итальянском — с музыкантами, на испанском — с дамами, на французском — при дворе, на немецком — с прислугой и на английском — со своим конём.
heb rus אני מוכנה! אנחנו יכולים ללכת? Я готова! Можем идти?
heb rus אני מוכנה! אפשר ללכת? Я готова! Можем идти?
heb rus אני מוכן לעשות למענך הכל. Я готов что угодно для вас сделать.
heb rus אני מותשת, ולמרות זאת אני לא יכולה להירדם! Я устала, несмотря на это я не могу заснуть!
heb rus אני מזדהה עם נשאי המחלה הזאת. Я сочувствую людям с этим заболеванием.
heb rus אני מזמין שולחן במסעדה Я заказываю столик в ресторане.
heb rus אני מחבבת אותו. Он мне нравится.
heb rus אני מחבבת אותו. Он мне по душе.
heb rus אני מחכה לך... יותר מדי זמן. Я жду тебя... Слишком долго.
heb rus אני מחפש דירה במרכז. Я ищу квартиру в центре.
heb rus אני מטייל לעתים קרובות. Я часто путешествую.
heb rus אני מטילה ספק בכך שהיא אוהבת אותך. Я сомневаюсь, что она любит тебя.
heb rus אני מכיר אדם שמדבר רוסית היטב. Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.
heb rus אני מכיר את הוריה, והם כבר קוראים לי "בן". Я знаю её родителей, и они меня уже сыном называют.
heb rus אני מכיר רק את שמו. Я знаю только его имя.
heb rus אני ממעמד הביניים. Я из среднего класса.
heb rus אני ממש מתגעגעת לבעלי. Я очень скучаю по своему мужу.
heb rus אני ממתינה לתשובתך. Жду твоего ответа.
heb rus אני ממתין לתשובתך. Жду твоего ответа.
heb rus אני מנסה לשקם את נזקי הטעות שלך, כך שזה טבעי למדי שאני אזכה בתמורה הולמת לעמלי. Я пытаюсь восполнить урон, нанесённый вашей ошибкой, так что мне будет естественно получить надлежащую компенсацию за свой труд.
heb rus אני מסופק אם זה יתַפקד. Я сомневаюсь, что это сработает.
heb rus אני מסיר את הכובע בפניך! Я снимаю перед тобой шляпу!
heb rus אני מסתכל סביבי. Я озираюсь вокруг.
heb rus אני מסתכל סביבי. Я смотрю вокруг.
heb rus אני מעדיף לא ללכת לקניות לבד. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
heb rus אני מעדיף לא ללכת לקניות לבד. Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.
heb rus אני מעדיף תה בלי סוכר. Предпочитаю чай без сахара.
heb rus אני מעריכה שאני צודקת. Я считаю, что я права.
heb rus אני מפחד מפוטין. Я боюсь Путина.
heb rus אני מפקפק בכך שהיא אוהבת אותך. Я сомневаюсь, что она любит тебя.
heb rus אני מצטער, אבל אני נגד הפרויקט הזה. Я сожалею, но я против этого проекта.
heb rus אני מצטער, איני מוסמך למסור לך את המידע הזה. Сожалею, я не уполномочен предоставить вам эту информацию.
heb rus אני מצטער, אני חוזר בי. Извините. Беру свои слова обратно.
heb rus אני מצטער שלא אוכל להגיע היום. Мне жаль, что я не смогу сегодня прийти.
heb rus אני מצטער שלא יכולתי לכתוב אליך מוקדם יותר. Извини, что не смог написать тебе раньше.
heb rus אני מצטער שעשיתי את זה. Я сожалею, что сделал это.
heb rus אני מצטערת שלא אוכל להגיע היום. Мне жаль, что я не смогу сегодня прийти.
heb rus אני מצטערת שלא יכולתי לכתוב אלייך מוקדם יותר. Извини, что не смог написать тебе раньше.
heb rus אני מצפה ליום שבו נאכל יחדיו ארוחת בוקר. Жду того дня, когда мы будем завтракать вместе.
heb rus אני מצפה לשמוע ממך. Надеюсь на скорый ответ.
heb rus אני מצפה לשמוע ממך. С нетерпением буду ждать вестей от тебя.
heb rus אני מצפצף. Меня не колышет.
heb rus אני מצפצף על זה. Плевал я на это.
heb rus אני מקבלת ממנו מכתבים לעתים קרובות. Я часто получаю письма от него.
heb rus אני מקדיש את הספר הזה לבתי. Я посвящаю эту книгу своей дочери.
heb rus אני מקווה שהמשאלה שלך תתגשם. Надеюсь, что твоё желание исполнится.
heb rus אני מקווה שהמשאלה שלך תתגשם. Я надеюсь, что ваше желание сбудется.
heb rus אני מקווה שהמשאלה שלך תתגשם. Я надеюсь, что твоё желание сбудется.
heb rus אני מקווה שטום ינצח. Надеюсь, Том победит.
heb rus אני מקווה שמריה תכתוב בקרוב. Я надеюсь, что Мария скоро напишет.
heb rus אני מרגיש בחילה גדולה. Меня сильно тошнит.
heb rus אני מרגיש כאילו אין דרך לצאת מזה. Мне кажется, что из этого нет выхода.
heb rus אני מרגיש נבוך. Я в растерянности.
heb rus אני מרגיש נבוך. Я растерян.
heb rus אני מרגיש נינוח איתו. Рядом с ним я чувствую себя спокойно.
heb rus אני מרגיש שאני חופשי. Я чувствую себя свободным.
heb rus אני מרוסק לגמרי. Я совершенно разбит.
heb rus אני מרוצה. Я доволен.
heb rus אני משוכנע בכך שהוא יעבור את המבחן הקרוב. Я уверен, что он сдаст предстоящий экзамен.
heb rus אני משער שהרכבת הבאה לא תהיה עמוסה כמו זו. Я полагаю, что следующий поезд не будет так набит, как этот.
heb rus אני משתעמם מיד מכל דבר שאני עושה. Мне быстро надоедает все, что я делаю.
heb rus אני מתגעגע אלייך. Я скучаю по тебе.
heb rus אני מתגעגעת אלייך. Я скучаю по тебе.
heb rus אני מתגעגעת אליך. Я скучаю по тебе.
heb rus אני מתה עליך. Я умираю по тебе.
heb rus אני מתחילה לעבוד באחד ביולי. Я начну работать первого июля.
heb rus אני מתחיל להתאהב בך. Я начинаю влюбляться в тебя.
heb rus אני מתכוון להישאר שם שבוע. Я намерен остановиться там на неделю.
heb rus אני מתכוון להישאר שם שבוע. Я собираюсь остановиться там на неделю.
heb rus אני מתכוון להישאר שם שבוע. Я собираюсь остаться там на неделю.
heb rus אני מתכנן להישאר בעיר. Я собираюсь остаться в этом городе.
heb rus אני מתכנן להישאר שם שבוע. Я планирую остановиться там на неделю.
heb rus אני מתכנן לשהות שם שבוע. Я планирую задержаться там на неделю.
heb rus אני מת לראות את פריז. Я до смерти хочу увидеть Париж.
heb rus אני מתעב את הפוליטיקה. Я ненавижу политику.
heb rus אני מתעב את כולם, וכולם מתעבים אותי. Я всех ненавижу, и все ненавидят меня.
heb rus אני מתעטש כל הזמן. Я всё время чихаю.
heb rus אני מתעטשת כל הזמן. Я всё время чихаю.
heb rus אני מתקשר אליה כל ערב. Я звоню ей каждый вечер.
heb rus אני מתרגמת. Я переводчица.
heb rus אני נאלץ לעשות זאת. Я вынужден делать это.
heb rus אני נבוך. Я смущён.
heb rus אני נהנה לנסוע ברכבת. Я люблю ездить на поезде.
heb rus אני נהנה לנסוע ברכבת. Я получаю удовольствие от поездок на поезде.
heb rus אני נוטל את ידיי. Я умываю руки.
heb rus אני נוצרי, אבל אבי מוצאו ממשפחה מקניה, הכוללת דורות של מוסלמים. Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
heb rus אני ניגש להחליף בגדים. Я пойду переодеться.
heb rus אני נסער להפגש איתך. Меня взволновала встреча с тобой.
heb rus אני סבורה שאני צודקת. Я считаю, что я права.
heb rus אני סבור שאני צודק. Я считаю, что я прав.
heb rus אני סטודנט. Я студент.
heb rus אני ספקנית באמונתי. Я скептична по своим убеждениям.
heb rus אני סרבתי באופן נחרץ. Я наотрез отказался.
heb rus אני סרבתי לחלוטין. Я категорически отказался.
heb rus אני עדיין לא זוכר מדוע. Я все равно не помню почему.
heb rus אני עדיין מהסס האם ללכת או לא. Я всё еще сомневаюсь, идти или нет.
heb rus אני עדיין ספקנית. Я по-прежнему скептична.
heb rus אני עובד עם החבר שלך. Я работаю с твоим другом.
heb rus אני עומדת לשהות כאן לכמה ימים. Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
heb rus אני עושה אמבטיה. Я принимаю ванну.
heb rus אני עושה את זה בשבילה. Я делаю это для неё.
heb rus אני עייפה. Я устала.
heb rus אני עייף מהעבודה. Я устал от работы.
heb rus אני עייף-מת. Я смертельно устала.
heb rus אני עייף-מת. Я устала до смерти.
heb rus אני עסוק כמו תמיד. Я занят как всегда.
heb rus אני עשוי לוותר בקרוב ולנמנם בִּמְקום. Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
heb rus אני פשוט מתכוון להישאר בבית. Я просто собираюсь остаться дома.
heb rus אני צמא. Я хочу пить.
heb rus אני צמאה לראות אותך. Я жажду видеть тебя.
heb rus אני צריך אינטרנט. Мне нужен Интернет.
heb rus אני צריך את המסמכים האלה. Мне нужны эти документы.
heb rus אני צריך את תשובתך עד סוף היום. Мне нужен ваш ответ к концу дня.
heb rus אני צריך גלויה. Мне нужна открытка.
heb rus אני צריכה את תשובתך עד סוף היום. Мне нужен ваш ответ к концу дня.
heb rus אני צריכה גלויה. Мне нужна открытка.
heb rus אני צריכה דבק שפתון. Мне нужен клей-карандаш.
heb rus אני צריכה טוש. Мне нужен фломастер.
heb rus אני צריכה כבל. Мне нужен кабель.
heb rus אני צריכה להתקשר. Мне нужно позвонить.
heb rus אני צריכה לוח שנה. Мне нужен календарь.
heb rus אני צריכה לנקות את חדרי. Я должна убраться в своей комнате.
heb rus אני צריכה לסיים את הספר שלי. Я должен закончить мою книгу.
heb rus אני צריכה לסיים את הקריאה של הספר הזה. Я должен дочитать эту книгу.
heb rus אני צריכה לפרוק כעס. Мне нужно выпустить пар.
heb rus אני צריכה לקבל פקס. Мне нужно получить факс.
heb rus אני צריכה מחדד עפרונות. Мне нужна точилка для карандашей.
heb rus אני צריכה מחשב. Мне нужен компьютер.
heb rus אני צריכה מנורה. Мне нужна лампа.
heb rus אני צריכה מספריים. Мне нужны ножницы.
heb rus אני צריכה מעטפות. Мне нужны конверты.
heb rus אני צריכה מקלדת. Мне нужна клавиатура.
heb rus אני צריכה נייר אריזה. Мне нужна упаковочная бумага.
heb rus אני צריכה נייר למדפסת. Мне нужна бумага для принтера.
heb rus אני צריכה נייר מדפסת. Мне нужна бумага для принтера.
heb rus אני צריכה סרט הדבקה. Мне нужна клейкая лента.
heb rus אני צריכה עט הדגשה. Мне нужен маркер.
heb rus אני צריכה עט כדורי. Мне нужна шариковая ручка.
heb rus אני צריכה עפרון. Мне нужен карандаш.
heb rus אני צריכה עפרונות צבעוניים. Мне нужны цветные карандаши.
heb rus אני צריכה פד לעכבר. Мне нужен коврик для мыши.
heb rus אני צריכה שקית ניילון. Мне нужен полиэтиленовый пакет.
heb rus אני צריכה שקע. Мне нужна розетка.
heb rus אני צריך חוט מאריך. Мне нужен удлинитель.
heb rus אני צריך טוש. Мне нужен фломастер.
heb rus אני צריך להעתיק. Мне нужно сделать копию.
heb rus אני צריך להתקשר. Мне нужно позвонить.
heb rus אני צריך ללמוד יפנית. Я должен учить японский.
heb rus אני צריך לסיים את הספר שלי. Я должен закончить мою книгу.
heb rus אני צריך לקבל פקס. Мне нужно получить факс.
heb rus אני צריך לקנות מגלשי סקי חדשים. Мне нужно купить новые лыжи.
heb rus אני צריך מחדד עפרונות. Мне нужна точилка для карандашей.
heb rus אני צריך מחשב. Мне нужен компьютер.
heb rus אני צריך מספריים. Мне нужны ножницы.
heb rus אני צריך מעטפות. Мне нужны конверты.
heb rus אני צריך נעצים. Мне нужны канцелярские кнопки.
heb rus אני צריך סרגל. Мне нужна линейка.
heb rus אני צריך עט הדגשה. Мне нужен маркер.
heb rus אני צריך עט כדורי. Мне нужна шариковая ручка.
heb rus אני צריך עיפרון. Мне нужен карандаш.
heb rus אני צריך צבע. Мне нужна краска.
heb rus אני צריך קוביות קרח. Мне нужны ледяные кубики.
heb rus אני צריך שקית ניילון. Мне нужен полиэтиленовый пакет.
heb rus אני צריך שקע. Мне нужна розетка.
heb rus אני צריך תמיד לענוד עניבה, עקב העבודה שלי. Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
heb rus אֲנִי קֹהֶלֶת, הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל--בִּירוּשָׁלִָם. Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
heb rus אני קוראת ספר על בעלי חיים. Я читаю книгу о животных.
heb rus אני קצת עייפה. Я немного устала.
heb rus אני רואה את הירח ואת השמש. Я вижу Луну и Солнце.
heb rus אני רואה את הלבנה ואת החמה. Я вижу Луну и Солнце.
heb rus אני רוצה אמבטיה. Я хочу ванну.
heb rus אני רוצה יותר. Я хочу ещё.
heb rus אני רוצה לדבר איתה. Я хочу поговорить с ней.
heb rus אני רוצה לדעת באיזו שעה לבוא. Я хочу знать, во сколько прийти.
heb rus אני רוצה לדעת מי אמר לך את זה. Я хочу знать, кто вам это сказал.
heb rus אני רוצה לדעת מי אמר לכם את זה. Я хочу знать, кто вам это сказал.
heb rus אני רוצה להזמין אותו דבר. Я хотел бы заказать то же самое.
heb rus אני רוצה לחבק אותך חזק ולהרגיש את הלב הקטן שלך. Я хочу крепко тебя обнять и чувствовать твоё маленькое сердце.
heb rus אני רוצה לחיות. Я хочу жить.
heb rus אני רוצה לחיות איתך. Я хочу жить с тобой.
heb rus אני רוצה לטוס מעל העננים. Я хочу летать над облаками.
heb rus אני רוצה ללמוד עברית. Я хочу выучить иврит.
heb rus אני רוצה ללמוד עברית. Я хочу изучать иврит.
heb rus אני רוצה למשוך מזומנים. Я хочу получить наличные.
heb rus אני רוצה לסגור את החשבון. Я хочу закрыть счёт.
heb rus אני רוצה לפתוח חשבון. Я хочу открыть счёт.
heb rus אני רוצה לקחת אותך איתי. Я хочу взять тебя с собой.
heb rus אני רוצה לקנות אספירין. Я хочу купить аспирин.
heb rus אני רוצה לראות אותך צוחקת. Я хочу увидеть, как ты смеёшься.
heb rus אני רוצה לראות את אוליה צוחקת. Хочу увидеть, как Оля смеётся.
heb rus אני רוצה לראות הר געש. Я хочу увидеть вулкан.
heb rus אני רוצה לשנות את הקוד הסודי. Я хочу поменять пин-код.
heb rus אני רוצה סקס איתו. Я хочу переспать с ним.
heb rus אני רוצה שתנחש. Я хочу, чтобы ты угадал.
heb rus אני רוצה שתרוצי לחנות בשבילי. Я хочу, чтобы ты сбегала в магазин для меня.
heb rus אני רוצה שתרוץ לחנות בשבילי. Я хочу, чтобы ты сбегал в магазин для меня.
heb rus אני רוצה שתתן לי ללכת. Я хочу, чтобы ты дал мне уйти.
heb rus אני רטוב עד לשד עצמותיי. Я промок до мозга костей.
heb rus אני רעבה. ואתם? Я голодна. А вы?
heb rus אני רק אומר! Я всего лишь говорю!
heb rus אני רק הגעתי, ואני לא מכיר אף אחד. Я только что приехал и никого не знаю.
heb rus אני רק הגעתי, ואני לא מכירה אף אחד. Я только что приехал и никого не знаю.
heb rus אני רק הגעתי ולא מכיר אף אחד. Я только что приехал и никого не знаю.
heb rus אני רשאי לספר להם? Я могу им рассказать?
heb rus אני שואף לדבר ביותר מ-20 שפות עד 2015. Я мечтаю говорить больше чем на двадцати языках к 2015-у году.
heb rus אני שואף ללכת. Я очень хочу пойти.
heb rus אני שולח לך מתנת יום הולדת בדואר אוויר. Я отправляю тебе подарок на день рождения авиапочтой.
heb rus אני שולח לך מתנת יום הולדת בדואר אוויר. Я посылаю тебе подарок на день рождения авиапочтой.
heb rus אני שונא אותך! Я тебя ненавижу!
heb rus אני שונאת זוחלים. Я ненавижу рептилий.
heb rus אני שמחה שאת שמחה. Я рад, что ты рада.
heb rus אני שמח לשמוע, אשמח לקבל לשמוע ממך מילה או שתיים מדי כמה ימים! Я счастлив слышать это, буду рад услышать от тебя словечко-другое каждые несколько дней!
heb rus אני שמן כל כך. Я такой жирный.
heb rus אני תמיד מדבר עם טום בצרפתית. Я всегда говорю по-французски с Томом.
heb rus אני תמיד מדברת בצרפתית עם טום. Я всегда говорю по-французски с Томом.
heb rus אני תמיד רעב. Я всегда голоден.
heb rus אנשי המאדים כבשו את כדור הארץ. Марсиане захватили Землю.
heb rus אסור לי לחלות עכשיו, החופשה שלי מתחילה מחר! Мне нельзя сейчас болеть, мой отпуск начинается завтра!
heb rus אסור לך לעזוב את החדר בשום מצב. Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.
heb rus אעזור לך ברצון. Я охотно помогу тебе.
heb rus אף אחד לא אמר לי מה הוא כתב במכתב הזה. Никто не сказал мне, что он написал в том письме.
heb rus אף אחד לא אמר לי שום דבר. Никто мне ничего не сказал.
heb rus אף אחד לא ידע זאת. Этого никто не знал.
heb rus אף אחד לא יודע איך האינטרנט ישפיע על הזיכרון של בני אדם. נדע זאת רק בעוד כמה עשרות שנים. Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память. Мы будем знать об этом только через несколько десятков лет.
heb rus אף אחד לא יידע. Никто не узнает.
heb rus אף אחד לא מדבר. Никто не разговаривает.
heb rus אף אחד לא שרד. Ни один не выжил.
heb rus אפילו אם קיפוד, חפרפרת, לוטרה, ארנב או אופוסום נראים כמו מכרסם, הם אינם מכרסמים. Даже если ёж, крот, выдра, кролик или опоссум выглядят грызунами, они таковыми не являются.
heb rus אפילו אני לא יכול להאמין לכך. Даже я не могу в это поверить.
heb rus אפילו השמיים משתתפים בקנוניה נגדנו. Даже небо участвует в заговоре против нас.
heb rus אפילו ילד יודע לקרוא את זה. Даже ребенок может это прочесть.
heb rus אף כלב אחר לא יותר גדול מזה. Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
heb rus אף פעם איננו יודעים מה היעד. Мы никогда не знаем, куда приедем.
heb rus אף פעם לא ביקרתי אצל הדוד שלי. Я никогда не был у моего дяди.
heb rus אף פעם לא תהיה לבד. Вы никогда не будете одиноки.
heb rus אף פעם לא תהיו לבד. Вы никогда не будете одиноки.
heb rus אפשר להבין את הכעס שלו. Его гнев понятен.
heb rus אפשר להבין את כעסו. Его гнев понятен.
heb rus אפשר להחליף חדרים? Могу ли я поменять номер?
heb rus אפשר להציץ בעיתון שלך? Можно глянуть твою газету?
heb rus אפשר לשאול למה? Можно спросить почему?
heb rus ארבע ועוד שלוש הם שבע. Четыре плюс три будет семь.
heb rus ארד הוא סגסוגת של נחושת עם אבץ. Латунь - это сплав меди с цинком.
heb rus ארוחת הערב מוכנה? Ужин готов?
heb rus ארצות הברית גובלת בקנדה. Соединённые Штаты граничат с Канадой.
heb rus אשאל אותו אם הוא יבוא. Я спрошу его, если он придёт.
heb rus אשמח לסייע לו. Буду рад ему помочь.
heb rus אשמח לעזור לך. Буду рада тебе помочь.
heb rus אשמח לקבל כוס שמפניה. Мне, пожалуйста, бокал шампанского.
heb rus אשמח לקבל תשובה בהקדם האפשרי. Пожалуйста, ответьте как можно скорее.
heb rus אשתדל לא להפריע לך ללמוד. Я постараюсь не мешать тебе учиться.
heb rus "את אוהבת אותו?" – "מה?" – "את אוהבת אותו?" – "זה לא עניינך!" «Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»
heb rus "את אוהבת אותו?" – "מה?" – "את אוהבת אותו?" – "זה לא עסקך!" «Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»
heb rus את אוהבת לשיר? Тебе нравится петь?
heb rus את אמי. Ты - моя мать.
heb rus את בוודאי מתלוצצת. Без сомнения, ты шутишь.
heb rus את בלבי. Ты в моём сердце.
heb rus את האדם היחידי שמבין אותי. Ты - единственный человек, который меня понимает.
heb rus אתה אדם חשוב מאוד עבורי. Ты очень важный для меня человек.
heb rus אתה אדם מאוד חשוב עבורי. Ты очень важный для меня человек.
heb rus אתה אהוב שלי. Ты мой любимый.
heb rus אתה אוהב אוכל יפני? Вам нравится японская еда?
heb rus אתה אומר שחיי בסכנה? Вы говорите, что моя жизнь в опасности?
heb rus אתה אידיוט? Ты дурак?
heb rus אתה אידיוט. Ты идиот.
heb rus אתה אמיץ. Ты храбрый.
heb rus אתה בטוח? Ты уверен?
heb rus את הגיבורה שלי. Ты мой герой.
heb rus את הדעה קובעים בסופו של דבר הרגשות, לא השכל. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
heb rus אתה האדם החשוב ביותר בחיי. Ты - самый важный человек в моей жизни.
heb rus אתה האדם היחידי שמבין אותי. Ты - единственный человек, который меня понимает.
heb rus אתה הדבר הטוב ביותר שקרה לי. Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
heb rus אתה הרי מכיר אותי. Ты же меня знаешь.
heb rus אתה חושב שאני לא יודעת מה קורה? Ты думаешь, я не знаю, что происходит?
heb rus אתה חושב שהוא דומה לאביו? Вы думаете, что он похож на своего отца?
heb rus אתה חושב שעלינו לנטוש את הספינה? Ты думаешь, что нам нужно покинуть корабль?
heb rus אתה חזק. Ты сильный.
heb rus אתה חייב ללכת לבדיקה אצל הרופא בדחיפות. Тебе лучше скорее обратиться к врачу.
heb rus אתה חייב לעזור לה. Ты должен ей помочь.
heb rus אתה חמוד. Ты милый.
heb rus אתה חרוץ. Ты усерден.
heb rus אתה טוב לב. Ты добросердечный.
heb rus אתה טום? Вы Том?
heb rus אתה יודע איך קוראים לאיש הזה? Ты знаешь, как зовут этого мужчину?
heb rus אתה יודע לנגן בפסנתר? Ты умеешь играть на фортепиано?
heb rus אתה יודע מה אני שונא? אני שונא עכבישים. Знаешь, что я ненавижу? Я ненавижу пауков.
heb rus אתה יודע מה אני שונאת? אני שונאת עכבישים. Знаешь, что я ненавижу? Я ненавижу пауков.
heb rus אתה יודע מה הוא עשה? Знаете, что он сделал?
heb rus אתה יודע מה, לפחות תחשוב על זה. Знаешь что, по крайней мере, подумай над этим.
heb rus אתה יודע מי אני? Ты знаешь, кто я?
heb rus אתה יודע משהו שאני לא יודע? Вы знаете что-то, чего я не знаю?
heb rus אתה יודע צרפתית? Вы можете говорить по-французски?
heb rus אתה יכול לדבר צרפתית? Вы можете говорить по-французски?
heb rus אתה יכול לטפל בזה? Ты можешь с этим справиться?
heb rus אתה יכול לישון בערסל. Ты можешь спать в гамаке.
heb rus אתה יכול לסגור את החלון, בבקשה? Ты можешь закрыть окно, пожалуйста?
heb rus אתה יכול לספור באיטלקית? Ты умеешь считать по-итальянски?
heb rus אתה יכול לקבל הלוואה בבנק. Ты можешь получить ссуду в банке.
heb rus אתה יכול לשחות, אבל אני איני יכול. Ты умеешь плавать, а я нет.
heb rus אתה יפה. Ты красивый.
heb rus אתה יפני? Вы японец?
heb rus אתה יקר לי. Ты дорог мне.
heb rus אתה כזה חנון. Ты такая рохля.
heb rus אתה לא חושב כך? Ты так не считаешь?
heb rus אתה לא יודע מה זה להיות נשואה לתום. Ты не знаешь, что это такое - быть замужем за Томом.
heb rus אתה לא יודע עד כמה אני אוהבת אותך. Ты не знаешь, как я тебя люблю.
heb rus אתה לא יכול לכתוב "Pfirsichbäumchen"? הרי זה כל כך פשוט! Ты не можешь написать "Pfirsichbäumchen"? Это же так просто!
heb rus אתה לא צריך למהר. Ты не должен спешить.
heb rus אתה לא רוצה להתחלף אתי במקומות? Не желаете ли поменяться со мной местами?
heb rus אתה לא רוצה לומר לי משהו? Ты ничего не хочешь мне сказать?
heb rus אתה מאד נועז. Ты очень храбрый.
heb rus אתה מאור עיניי. Ты - светоч очей моих.
heb rus אתה מאמין ברוחות? Верите ли Вы в привидения?
heb rus אתה מבין אותי, וזה הכי חשוב. Ты меня понимаешь, и это самое главное.
heb rus אתה מבין מה שאתה אומר? Вы понимаете, что вы говорите?
heb rus אתה מדבר עברית? Ты говоришь на иврите?
heb rus אתה מדבר צרפתית? Вы можете говорить по-французски?
heb rus אתה מוכרח לצאת לדרך מיד. Ты должен немедленно отправиться в путь.
heb rus אתה מותח את הסבלנות שלי עד הקצה! Ты испытываешь моё терпение!
heb rus אתה מותק. Ты сладкий.
heb rus אתה מחמד נפשי. Ты - услада души моей.
heb rus את המים האלה מותר לשתות. Эту воду можно пить.
heb rus אתה מכיר את האתר "ויקיפדיה"? Ты знаешь веб-сайт "Википедия"?
heb rus אתה מכיר סופרים, הכותבים במספר שפות? Ты знаешь авторов, пишущих на нескольких языках?
heb rus אתה מלאך! Ты - ангел!
heb rus אתה מסמיק? Ты покраснел?
heb rus אתה מעדיף כוס קפה או כוס תה? Вы предпочитаете чашку кофе или чашку чая?
heb rus אתה מעשן? Вы курите?
heb rus אתה משוחח אתי? Вы со мной разговариваете?
heb rus אתה מתוק שלי. Ты мой сладкий.
heb rus אתה מתכוון לומר שאתה לא יודע?! Ты хочешь сказать, что не знаешь?!
heb rus אתה מתכנן להשתתף בישיבה? Вы планируете участвовать в собрании?
heb rus אתה מתעניין בפרחים? Ты интересуешься цветами?
heb rus אתה נבל אמיתי! Ты подлинный мерзавец!
heb rus אתה נוהג על ידני או אוטומט? Вы используете механику или автомат?
heb rus אתה נוהג על ידני או אוטומט? Ты используешь механику или автомат?
heb rus אתה נחוש בדעתך לעשות כתובת קעקע? Ты твёрдо уверен, что хочешь сделать татуировку?
heb rus אתה נראה איום ונורא. Ты ужасно выглядишь.
heb rus אתה נראה בן אדם אדיב. Ты выглядишь добрым человеком.
heb rus אתה נראה בן אדם אדיב. Ты кажешься добрым человеком.
heb rus אתה נשוי? Ты женат?
heb rus את העבר נוכל רק להכיר, לא לשנות. את העתיד נוכל רק לשנות, לא להכיר. Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
heb rus אתה עדין. Ты нежный.
heb rus אתה עושה צחוק? Шутишь?
heb rus את הפרח היפה ביותר בחיי. Ты - прекраснейший цветок в моей жизни.
heb rus אתה צודק. Ты прав.
heb rus אתה צריך לדאוג לאמך החולה. Вы должны заботиться о своей больной матери.
heb rus אתה צריך להפסיק להמר. Ты должен перестать играть в азартные игры.
heb rus אתה צריך לעשות את זה, בין אם זה מוצא חן בעיניך ובין אם לאו. Нравится ли тебе или нет, ты должен это сделать.
heb rus אתה צריך עזרה כלשהי, טום? Тебе нужна какая-нибудь помощь, Том?
heb rus אתה קורא כל יום בצרפתית? Ты читаешь на французском каждый день?
heb rus אתה קורא צרפתית כל יום? Ты читаешь на французском каждый день?
heb rus אתה קרימינל? Ты уголовник?
heb rus אתה רואה טלוויזיה? Ты смотришь телевизор?
heb rus אתה רואה רק שחור ולבן, אבל החיים הם תשבץ. Ты видишь только чёрное и белое, а жизнь - она "в клеточку".
heb rus אתה רואה רק שחור ולבן, אבל החיים הם תשבץ. Ты видишь только чёрное и белое, но жизнь - это кроссворд.
heb rus אתה רוצה לשגע אותי? Вы хотите свести меня с ума?
heb rus אתה רוצה שאשאל את טום? Вы хотите, чтобы я спросила Тома?
heb rus אתה רוצה שאשאל את טום? Вы хотите, чтобы я спросил Тома?
heb rus אתה רוצה שהיא תדע על זה? Ты хочешь, чтобы она об этом знала?
heb rus אתה רטוב עד לשד העצמות. Ты промок до костей.
heb rus את הרי מכירה אותי. Ты же меня знаешь.
heb rus את השאר תשאיר לעצמך. Остальное оставь себе.
heb rus אתה תגלה שהבית ריק. Ты обнаружишь, что дом пуст.
heb rus אתה תהיה עדין איתי? Ты будешь нежным со мной?
heb rus אתה תחסר לידידיך. По тебе будут скучать твои друзья.
heb rus אתה תמיד מותיר את אופניך מטונפים. Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным.
heb rus אתה תשלם על זה! Ты за это заплатишь!
heb rus את זה לא אנחנו עשינו. Это не мы сделали.
heb rus את חושבת שאני לא יודע מה קורה? Думаешь, я не знаю, что происходит?
heb rus את חושבת שאני שמנה, נכון? Ты думаешь, что я толстая, не так ли?
heb rus את חוששת מהמוות? Ты боишься смерти?
heb rus את חליל הקסם יצר מוצרט, לא באטה אוזה. "Волшебную флейту" создал Моцарт, а не Беате Узе.
heb rus את יודעת לנהוג במכונית? Вы знаете, как водить машину?
heb rus את יודעת מה אני שונאת? אני שונאת עכבישים. Знаешь, что я ненавижу? Я ненавижу пауков.
heb rus את יודעת מה הוא עשה? Знаете, что он сделал?
heb rus את יודעת מה הוא עשה? Знаешь, что он сделал?
heb rus את יודעת מה הוא עשה? Ты знаешь, что он сделал?
heb rus את יודעת מה שמו של הגבר הזה? Ты знаешь, как зовут этого мужчину?
heb rus את יודעת מי אני? Ты знаешь, кто я?
heb rus את יודעת משהו שאני לא יודעת? Вы знаете что-то, чего я не знаю?
heb rus את יודעת שאת יפה? Ты знаешь, что ты красивая?
heb rus "את יכולה להעביר לי את הסוכר?" - "בבקשה". "Можешь передать мне сахар?" - "Вот".
heb rus את יכולה לכתוב לי בעברית. Ты можешь писать мне на иврите.
heb rus את יפה. Ты красивая.
heb rus את יפה שלי. Ты моя красивая.
heb rus את יקרה לי. Ты мне дорога.
heb rus את לא יודעת מה זה להיות נשואה לטום. Ты не знаешь, что это такое - быть замужем за Томом.
heb rus את לא יכולה לכתוב "Pfirsichbäumchen"? הרי זה כל כך פשוט! Ты не можешь написать "Pfirsichbäumchen"? Это же так просто!
heb rus את לא רוצה להתחלף אתי במקומות? Не желаете ли поменяться со мной местами?
heb rus את לא תקבלי את המתנות. Ты не получишь подарки.
heb rus אתם אומרים שזה מִנְהָג אצלכם לשרוף אלמנות. יפה. גם לנו יש מִנְהָג: כאשר אנשים מעלים אישה על מוקד, אנחנו כורכים חבל סביב צווארם ותולים אותם. אתם תבנו לכם מוקד ולצדו, הנגרים שלנו יקימו גרדום. אתם תקיימו את הַמִּנְהָג שלכם, ואז אנחנו נקיים את שלנו. Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.
heb rus את מאור עיניי. Ты - светоч очей моих.
heb rus את מאשימה את תום? Ты винишь Тома?
heb rus אתם בבית? Вы дома?
heb rus את מבוגרת מדי בשבילי. Вы для меня слишком старая.
heb rus את מבינה אותי, וזה הכי חשוב. Ты меня понимаешь, и это самое главное.
heb rus את מדברת יפה מאוד, רוצה לשמוע אותך. Ты разговариваешь хорошо, хочу тебя послушать.
heb rus את מדברת סינית? Вы говорите по-китайски?
heb rus את מדברת עברית? Ты говоришь на иврите?