-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 124
/
bulgarian.txt
4881 lines (4307 loc) · 507 KB
/
bulgarian.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
##name Bulgarian
##ownname Български
##isocode bg_BG
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0402
##grflangid 0x18
##gender m f n p
##case m f n p
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
STR_JUST_NOTHING :Нищо
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пътници
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Въглища
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Поща
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефт
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добитък
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стоки
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зърно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дърва
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Желязна руда
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Стомана
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скъпоценности
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медна руда
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Царевица
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Плодове
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Диаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартия
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Захар
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Сладки
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Балони
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамел
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластмаса
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пътник
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Въглища
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Поща
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефт
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добитък
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Стоки
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зърно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дърва
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Желязна руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Стомана
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скъпоценности
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медна руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Царевица
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Плодове
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Диаманти
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартия
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Захар
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Сладки
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Захарен памук
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Балони
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамел
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерии
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластмаса
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} въглища
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} с поща
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нефт
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} глав{P а и} добитък
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зърно
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} дърва
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} желязна руда
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} стомана
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} медна руда
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} царевица
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} плодове
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} чант{P а и} диаманти
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} храна
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} хартия
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} със злато
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вода
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшеница
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каучук
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} захар
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} със сладки
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} кока-кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} захарен памук
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} мехурче{P "" та}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} карамел
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P я ии}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластмаса
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газиран{P а и} напитк{P а и}
STR_QUANTITY_N_A :Не се предлага
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПЩ
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ДБ
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ЦВ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ПЛ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ДМ
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ХТ
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ЗР
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}ЗХ
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ИЧ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}СЛ
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}ЗП
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}БЛ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}КМ
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ГН
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ВЧ
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ци}
STR_BAGS :{COMMA} торби
STR_TONS :{COMMA} тона
STR_LITERS :{COMMA} литри
STR_ITEMS :{COMMA} елемента
STR_CRATES :{COMMA} кашони
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Бледо зелено
STR_COLOUR_PINK :Розово
STR_COLOUR_YELLOW :Жълто
STR_COLOUR_RED :Червено
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло синьо
STR_COLOUR_GREEN :Зелено
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тъмно зелено
STR_COLOUR_BLUE :Синьо
STR_COLOUR_CREAM :Кремаво
STR_COLOUR_MAUVE :Бледомораво
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурно
STR_COLOUR_ORANGE :Оранжево
STR_COLOUR_BROWN :Кафяво
STR_COLOUR_GREY :Сиво
STR_COLOUR_WHITE :Бяло
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мил{P я и}/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг.
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P "" а}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" а}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}гал
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}м³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}галон{P "" и}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}лит{P ър ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}куб. м.
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фут
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}м
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтриращ низ:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете филтър
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Избери критерий за сортиране
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Избери критерии за филтриране
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Позиция
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Прибиране на прозореца - показва само заглавната лента
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Покажи debug информация за новите графики (NewGRF)
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца като незатворяем от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Покажи скрити
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Покажи скрити
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Покажи скрити
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи скрити
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}С активирането на бутона всички скрити влакове също се показват
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}С активирането на бутона всички скрити автомобили също се показват
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}С активирането на бутона всички скрити кораби също се показват
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}С активирането на бутона всички скрити самолети също се показват
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!?+"%=:/_№ІVыУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Дължина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Име
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция
STR_SORT_BY_TYPE :Вид
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
STR_SORT_BY_NUMBER :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Чиста печалба миналата година
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Чиста печалба тази година
STR_SORT_BY_AGE :Възраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надеждност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Обща вместимост по вида на товара
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална скорост
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Цена
STR_SORT_BY_LENGTH :Дължина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставащо време за експлоатация
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Закъснение
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Целия чакащ товар
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Наличен чакащ товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Най-голяма оценка на товари
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Най-ниска оценка на товари
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране)
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Мощност
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Теглеща сила
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Дата на оповестяване
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Оперативни разходи
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/оперативни разходи
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
STR_SORT_BY_RANGE :Обхват
STR_SORT_BY_POPULATION :Население
STR_SORT_BY_RATING :Рейтинг
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запазване, прекъсване на играта, изход
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Списък със станциите на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Покази списък с целите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията. Ctrl-click превключва между списъците с групи/превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията. Ctrl+Click показва списък с корабите.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията. Ctrl+Click показва списъка със самолетите.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй пристанище
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете лентата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята, конзолата, ИИ дебъг, екранни снимки, за OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Размяна на ленти с инструменти
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Натиснете, за да въведете година на започване
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва. Shift показва евентуалната цена на засаждането.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Постави обект. Shift превключва строеж/цена за построяване
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Запис на височинна карта
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Настройки
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Настройка на ИИ програмите
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки на прозрачност
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на градовете
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на станциите
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Пътни точки са показани
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показване на табелите
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показвай знаците и имената на конкурентите
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Пълна анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Пълни подробности
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачни сгради
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачни табели
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Запази игра
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Отваряне на игра
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Прекъсване на играта
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Изход
############ range ends here
# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели
############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък с градовете
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основи град
############ range ends here
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг на представянето в детайли
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Таблица с най-добрите резултати
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Списък на индустриите
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Индустриални вериги
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамвайно строителство
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Тераформиране
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Показване/скриване на конзола
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :ИИ дебъг
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Напълно увеличен в кадъра.
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Увеличение по подразбиране
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Превключва слепване на прозците
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове
############ range ends here
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ри
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-и
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-и
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-и
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-и
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
############ range for ordinal numbers ends
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1-ви
STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ри
STR_DAY_NUMBER_3RD :3-ти
STR_DAY_NUMBER_4TH :4-ти
STR_DAY_NUMBER_5TH :5-и
STR_DAY_NUMBER_6TH :6-и
STR_DAY_NUMBER_7TH :7-и
STR_DAY_NUMBER_8TH :8-и
STR_DAY_NUMBER_9TH :9-ти
STR_DAY_NUMBER_10TH :10-ти
STR_DAY_NUMBER_11TH :11-ти
STR_DAY_NUMBER_12TH :12-ти
STR_DAY_NUMBER_13TH :13-ти
STR_DAY_NUMBER_14TH :14-ти
STR_DAY_NUMBER_15TH :15-ти
STR_DAY_NUMBER_16TH :16-ти
STR_DAY_NUMBER_17TH :17-ти
STR_DAY_NUMBER_18TH :18-ти
STR_DAY_NUMBER_19TH :19-ти
STR_DAY_NUMBER_20TH :20-ти
STR_DAY_NUMBER_21ST :21-ви
STR_DAY_NUMBER_22ND :22-ри
STR_DAY_NUMBER_23RD :23-ти
STR_DAY_NUMBER_24TH :24-ти
STR_DAY_NUMBER_25TH :25-ти
STR_DAY_NUMBER_26TH :26-ти
STR_DAY_NUMBER_27TH :27-ми
STR_DAY_NUMBER_28TH :28-и
STR_DAY_NUMBER_29TH :29-и
STR_DAY_NUMBER_30TH :30-ти
STR_DAY_NUMBER_31ST :31-ви
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ян
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Март
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Юни
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Юли
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
STR_MONTH_JAN :Януари
STR_MONTH_FEB :Февруари
STR_MONTH_MAR :Март
STR_MONTH_APR :Април
STR_MONTH_MAY :Май
STR_MONTH_JUN :Юни
STR_MONTH_JUL :Юли
STR_MONTH_AUG :Август
STR_MONTH_SEP :Септември
STR_MONTH_OCT :Октомври
STR_MONTH_NOV :Ноември
STR_MONTH_DEC :Декември
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Покажи легендата на графиката
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Дни на превоз
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Пусни всичко
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Изключи всичко
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Покажи всички товари на графиката за заплащане на товарите
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Скрий всички товари на графиката за заплащане на товарите
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Покажи подробен рейтинг на представянето
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Класиране на Компаниите
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Инженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Пресидент
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Виж подробности за тази компания
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Превозни средства:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. печалба:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Товар:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Брой превозни средства с печалба за миналата година.Това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Брой последно обслужени станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Големина на заема, който компанията е взела
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Джаз
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Всички
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Стар стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Нов стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Персонален 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Персонален 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Сила на музиката
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Сила на ефектите
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Песен
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заглавие
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Разбъркано
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Музикален пакет без песни е избран. Няма да се пускат песни.
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Номер на песен
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Изчисти
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприемач
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Завоевател
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Превозни средства
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растителност
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Собственици
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването.Click on an industry type to toggle displaying it. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху компания за показване/скриване на нейната собственост. Ctrl деактивира всички компании освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички компании
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пътища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}ЖП
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Гари/Летища/Пристанища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Сгради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Превозни средства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Влакове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Камиони/Автобуси
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Кораби
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Самолети
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни маршрути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Гора
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}ЖП гара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Товарна гара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автогара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Летище
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Док
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Неравна земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Тревна земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пуста земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Ниви
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Дървета
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Скали
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Няма собственик
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Градове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустиня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Сняг
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Фиксиране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Височина на снега
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показване/скриване на височинна карта
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Скриване на собствеността на компанията от картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Показване на цялата собственост на компанията на картата
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Списък с последните новини
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Съобщение
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}НЛО кацна близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна компания в беда!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Сливане на транспортни компании!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Банкрут!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Нова транспортна компания стартира!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Manager)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} спонсорирано построяване на нов град {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да достигне до следващата цел, защото е извън обхват
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Монополист на транспорта!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Местните власти на {TOWN} подписаха договор с {STRING} за едногодишни ексклузивни транспортни права
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Преместване глобалната камера
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Парична единица
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на парична единица
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британска лира (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Американски долар ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Японска йена (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :австрийски шилинг (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :белгийски франк (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :швейцарски франк (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :чешка крона (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :германска марка (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :датска крона (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанска песета (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :финландска марка (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Френски франк (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :гръцка драхма (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :унгарски форинт (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :исландска крона (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :италианска лира (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :холандски гулден (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :норвежка крона (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Полска злота (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :румънска лея (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :руска рубла (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :словенски толар (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :шведска крона (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :турска лира (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :словашка крона (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :бразилски реал (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Естонски крони (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Литовски Литас (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Южнокорейски Вон (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Южноафрикански Ранд (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :друга...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинско лари (ГЕЛ)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Ирански Риал (ИРР)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Движение по пътищата
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ляво
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :дясно
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Имена на градовете
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :френски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :германски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :английски (допълнителни)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :латиноамерикански
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :глупави
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :шведски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :холандски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :финландски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :полски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :словашки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :норвежки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :унгарски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :австрийски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :румънски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :чешки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :швейцарски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :датски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :турски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :италиански
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :каталонски
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :всеки месец
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца
############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Език
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Избор на език
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Размер на екрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор размера на екран
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :друго
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Интерфейс размер
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете размера на интерфейс елемент за използване
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормално
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Двукратно
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Четирикратно
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} липсващи/повредени файлове
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за базовия графичен пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базов звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Избери базовия звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за базовите звуци
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Пакет базова музика
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Избери пакет базова музика
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} повреден файл{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за пакетът базовата музика
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Неуспешно извличане на списък с поддържаните резолюции
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица