Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Language Localisation #7

Open
TineKent opened this issue Jun 1, 2020 · 0 comments
Open

Language Localisation #7

TineKent opened this issue Jun 1, 2020 · 0 comments
Assignees
Labels
Feature Request New feature request or enhancement Low Low Urgency

Comments

@TineKent
Copy link
Collaborator

TineKent commented Jun 1, 2020

TravellingStickSalesman_v001

REQUEST

Adding subtitle options for Spanish and German.

It should aim to be translated so that the essence of the dialogue isn't lost (i.e localization, not just literal translations). For example, the phrase "Holy Mackerel!" used in the sea puzzle is a double layered idiom/pun because it's a character in the ocean referring to a fish. The translations would need to be converted to culturally relevant idioms while still preserving that extra layer of pun as much as possible.

Extremely low priority!

Additional Context
https://www.vengaglobal.com/blog/translation-localization-difference/

@TineKent TineKent added Low Low Urgency Feature Request New feature request or enhancement labels Jun 1, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Feature Request New feature request or enhancement Low Low Urgency
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants