/
lang.de
988 lines (981 loc) · 95.9 KB
/
lang.de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
<?php
# GRR: Translations provided by: Karsten Schinkel, Jean-Yves Migeon - jeanyves.migeon@free.fr
# GRR : fichier de langue allemande
# Last modification : 2018-06-26
# Charset (jeu de caractères) utilisé dans l'en-tête des pages HTML
$charset_html = "utf-8";
$vocab = array();
# Codage de certains caractères particuliers : http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf
# ß -> "double s" allemand
$vocab['a acces au domaine'] = "Dieser Benutzer hat Zugang zu diesem beschränktem Bereich.";
$vocab['accepter_resa'] = "Reservierung akzeptieren";
$vocab['accepter_resa_serie'] = "Reservierung und alle anderen Reservierungen, die durch Häufigkeit damit verbunden sind, und die immer noch nicht moderiert wurden, akzeptieren.";
$vocab['access'] = "Beschränkter Zugang";
$vocab['accessdenied'] = "Zugang verweigert";
$vocab['accessdeniedtoomanybooking'] = "Zugang verweigert: Ihre Reservierungsanfrage ist zurückgewiesen worden, weil Sie das zulässige Reservierungsmaximum übersteigen!";
$vocab['acces_fiche_reservation_msg'] = "Qui a accès à la fiche de réservation détaillée d'une ressource ?"; // A traduire
$vocab['action'] = "Action"; // A traduire
$vocab['activer_fonctionalite_ressource_empruntee_restituee'] = "Activer la fonctionnalité \"ressource empruntée/restituée\""; // A traduire
$vocab['activer_fonctionalite_gestion_cle'] = "Activer la fonctionnalité \"gestion des clés\""; // A traduire
$vocab['Activer_module_jours_cycles'] = "Activer les fonctionnalités \"jours cycle\""; // A traduire
$vocab['Activer_module_multisite'] = "Activer la fonctionnalité \"multisite\""; // A traduire
$vocab['Activer_export_xml'] = "Activer la fonctionnalité \"Export XML\""; // A traduire
$vocab['Activer_export_plus_xml'] = "Activer la fonctionnalité \"Export XML +\""; // A traduire
$vocab['activ_no_activ'] = "Stand";
$vocab['activ_user'] = "Aktiv";
$vocab['adapter_fichiers_langue'] = "Adapter les fichiers de langue"; // A traduire
$vocab['adapter_fichiers_langue_explain'] = "GRR utilise des fichiers de langue pour l'affichage. Vous avez la possibilité de substituer vos propres textes aux libellés officiels. Consulter l'aide pour en savoir plus."; // A traduire
$vocab['add'] = "Hinzufügen";
$vocab['addarea'] = "Einen Bereich hinzufügen";
$vocab['addentry'] = "Eine Reservierung hinzufügen";
$vocab['addroom'] = "Eine Ressource hinzufügen";
$vocab['addsite'] = "Ajouter un site"; // A traduire
$vocab['add_multiple_user_to_list'] = "Ajouter plusieurs utilisateurs à la liste"; // A traduire
$vocab['add_multi_user_succeed'] = "Les utilisateurs ont été ajoutés à la liste."; // A traduire
$vocab['add_user_succeed'] = "Ein Benutzer ist der Liste hinzugefügt worden.";
$vocab['add_user_to_list'] = "Einen Benutzer der Liste hinzufügen:";
$vocab['admin'] = "Verwaltung";
$vocab['administrateur du domaine'] = "Administrator der Bereiche";
$vocab['administrateur du site'] = "Administrateur du site"; // A traduire
$vocab['administrateur general'] = "allgemeiner Administrator";
$vocab['administration1'] = "Verwaltung der Ressource:";
$vocab['administration2'] = "Verwaltung der folgenden Ressourcen:";
$vocab['administration_domaine'] = "Verwaltung der Bereiche:";
$vocab['administration_site'] = "Administration du site"; // A traduire
$vocab['administrator_contact'] = "zum Systemverwalter";
$vocab['admin_access_area'] = "Beschränkten Zugänge zu den Bereichen";
$vocab['admin_admin_site'] = "Administration des sites"; // A traduire
$vocab['admin_admin_site_explain'] = "En plus de ses droits normaux, l'administrateur d'un site a la possibilité de gérer entièrement un site : création, suppression, modification d'un domaine ou d'une ressource, ajout et suppression de gestionnaires des réservations, d'administrateur de domaines, gestion des mails automatiques."; // A traduire
$vocab['admin_calend'] = "Reservierung in Blöcken";
$vocab['admin_calendar_explain_1'] = "Diesen Vorgang erlauben Sie eine schnelle und gleichzeitige Änderung von Zeitabstände für mehrere Domäne und Ressourcen (<b>reservieren</b> oder <b>aufheben</b>), gemäss einen bestimmten Zeitplan.<br /><br /><b>Zum Beispiel</b> : Dadurch können Sie bestimmte Tage (wie Wochenende, Urlaub, Freitage) für das ganze Jahr lang blockieren.<br /><b>Achtung</b> : Wenn diesen Vorgang mit schon gemachten Reservierungen im Konflikt steht, werden sie <b>automatisch und endgültig gelöscht</b>, zugunsten dieses Vorgangs. Ausserdem werden die Benutzer per email nicht davon informiert.<br /><br />Der Vorgang findet in drei Phasen statt :<ul><li>Wahl der Domäne(n) und Aktionstyp</li><li>Wahl der Ressourcen, Name, Beschreibung und Reservierungsart</li><li>Wahl der Daten und Uhrzeiten auf einem Zeitplan</li></ul><b>Die Änderungen werden nur am Ende der Phase 3 in Betracht gezogen.</b>";
$vocab['admin_calendar_title'] = "Reservierung/Löschung in Blöcken";
$vocab['admin_calend_ignore'] = "Zeitplan ausser Reservierung";
$vocab['admin_calend_jour_cycle1'] = "Calendrier des \"jours cycle\""; // A traduire
$vocab['admin_clean_accounts_desc'] = "L'action ci-dessous permet de nettoyer toutes les tables de liaison des comptes utilisateurs. Il s'agit d'une opération de maintenance, normalement inutile et sans conséquence sur le fonctionnement de GRR. <b>Par précaution, faites une sauvegarde de la base de données au préalable</b>"; // A traduire
$vocab['admin_cgu'] = "CGU"; // A traduire
$vocab['admin_config'] = "Allgemeine Konfiguration";
$vocab['admin_config1'] = "Inhalt";
$vocab['admin_config2'] = "Zugriff und Rechte";
$vocab['admin_config3'] = "Interaktion";
$vocab['admin_config4'] = "Sicherheit / Verbindungen";
$vocab['admin_config5'] = "Modules"; // A traduire
$vocab['admin_config6'] = "Aussehen";
$vocab['admin_config_calend1'] = "Paramétrage du calendrier"; // A traduire
$vocab['admin_config_calend2'] = "Création/Régénération du calendrier \"jours cycle\""; // A traduire
$vocab['admin_config_calend3'] = "Modification/Visualisation du calendrier \"Jours cycle\""; // A traduire
$vocab['admin_config_imap'] = "Configuration IMAP"; // A traduire
$vocab['admin_config_ldap'] = "LDAP Konfiguration";
$vocab['admin_config_lemon'] = "Lemonldap (SSO) Konfiguration";
$vocab['admin_config_sso'] = "SSO Konfiguration";
$vocab['admin_confirm_change_date_bookings'] = "Bestätigung der Änderung der Anfangs- und Enddaten der Reservierungen";
$vocab['admin_corresp_statut'] = "Paramétrage des correspondances profil/statut"; // A traduire
$vocab['admin_corresp_statut_desc'] = "Cette page permet à l'administrateur de définir les correspondances entre le profil de l'utilisateur dans l'annuaire LDAP (sa fonction), et le statut qu'il se verra attribué au sein de GRR à sa première connexion à GRR.<br /><br />Pour que cette fonctionnalité soit opérationnelle, vous devez également configurer votre serveur CAS et le fichier config_CAS.inc.php de GRR.<br /><b>remarque : </b>Cette action n'a aucun impact sur les utilisateurs déjà présents dans la base de GRR (Reportez-vous à la documentation)"; // A traduire
$vocab['admin_email_manager'] = "Automatischen E-Mails";
$vocab['admin_import_users_csv0'] = "Zu importierende CSV-Datei: ";
$vocab['admin_import_users_csv1'] = "Die zu importierende Kartei enthält eine zu ignorierende erste Kopfzeile";
$vocab['admin_import_users_csv10'] = "Der Import ist fehlgeschlagen!";
$vocab['admin_import_users_csv11'] = "Keine Datei ist ausgewählt worden!";
$vocab['admin_import_users_csv12'] = "Der Benutzer ist erstellt worden!";
$vocab['admin_import_users_csv2'] = "<p>Die Importdatei muss im CSV-Format sein (Trennzeichen: Semikolon)<br />Die Datei muss folgende unterschiedliche Felder enthalten:<br />--> <b>Identifizierungscode</b>: der Identifizierungscode des Benutzers<br />--> <b>Name</b><br />--> <b>Vorname</b><br />--> <b>Passwort</b><br />--> <b>E-Mail-Adresse</b> (fakultativ)<br />--> <b>Benutzertyp : drei zulässige Werte : \"visiteur\" (Besucher), \"utilisateur\" (Benutzer), \"administrateur\" (Administrator)</b><br />--> <b>Status : zwei zulässige Werte : \"actif\" (activ) ou \"inactif\" (inaktiv)</b><br />--> <b>Authentifizierungsart : zwei zulässige Werte : \"local\" ou \"ext\"</b><br />";
$vocab['admin_import_users_csv3'] = "<p><b>EIN PAAR ERLÄUTERUNGEN:</b><br /><br /><b>Identifizierungscode</b><br />20 Schriftzeichen maximal. Jede beliebige Schriftzeichen- oder Ziffernfolge ist möglich. Das Zeichen _ ist ebenfalls zulässig. Sollte das Format nicht respektiert werden, erscheint die Zeichenfolge ??? anstelle des Identifizierungscodes. Die rot erscheinenden Identifizierungscodes entsprechen den Benutzernamen, die bereits in der GRR-Basis existieren. Die existierenden Daten werden also vernichtet und durch die in der Importdatei vorhandenen ersetzt!<br /><br /><b>Name</b><br />Benutzername. 30 Schriftzeichen maximal. Jede beliebige Schriftzeichen- oder Ziffernfolge sind möglich mit eventuell Leerstellen und Apostrophen.<br /><br /><b>Vorname</b><br />Vorname des Benutzers. Siehe Bemerkung für den Namen. Die blau erscheinenden Namen und Vornamen entsprechen den in der GRR-Basis existierenden Benutzern, welche dieselben Namen und Vornamen tragen.<br /><br /><b>Passwort</b><br />leer bleiben, falls der Authentifizierungsart ist \"ext\".".$pass_leng." Schriftzeichen mindestens und 30 Schriftzeichen maximal.<br /><br /><b> E-Mail-Adresse </b><br />100 Schriftzeichen maximal.<br /><br /><b>Authentifizierungsart</b><br />Tippen \"local\" für Standardsfall und \"ext\" für einen Benutzer, der sich durch LDAP oder ein SSO System (CAS, Lemonldap, usw) identifizert, ein.<br /><br /></p>"; // A traduire
$vocab['admin_import_users_csv4'] = "Öffnen der CSV-Datei unmöglich";
$vocab['admin_import_users_csv5'] = "Erste Importphase: ";
$vocab['admin_import_users_csv6'] = "gefundene Eingaben!";
$vocab['admin_import_users_csv7'] = "Die orange erscheinenden Identifizierungscodes (logins) entsprechen den in der GRR-Basis existierenden Identifizierungscodes (logins). Die existierenden Daten werden also vernichtet und durch die in der Importdatei vorhandenen ersetzt!";
$vocab['admin_import_users_csv8'] = "Die blau erscheinenden Namen und Vornamen entsprechen den Benutzern, die bereits in der GRR-Basis existieren und dieselben Namen und Vornamen tragen.";
$vocab['admin_import_users_csv9'] = "Die Symbole ??? bedeuten, dass das betreffende Feld nicht gültig ist. Der Datenimportvorgang kann nicht normal fortgesetzt werden. Bitte korrigieren Sie die zu importierende Datei.";
$vocab['admin_maj'] = "Seriennummer der Version und Update";
$vocab['admin_menu_arearoom'] = "Domäne und Ressourcen";
$vocab['admin_menu_auth'] = "Authentifizierung und LDAP";
$vocab['admin_menu_connexion_externe'] = "Connexions externes"; // A traduire
$vocab['admin_menu_general'] = "Allgemeinheit";
$vocab['admin_menu_site_area_room'] = "Sites, domaines et ressources"; // A traduire
$vocab['admin_menu_user'] = "Benutzer und Zugriff";
$vocab['admin_menu_various'] = "Verschieden";
$vocab['admin_overload'] = "hinzugefügte Felder";
$vocab['admin_purge_accounts'] = "Purge des comptes externes uniquement"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts'] = "Purge des comptes et des réservations associées"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_confirm'] = "ATTENTION : Cette action va effacer tous les utilisateurs (sauf les administrateurs généraux), externes à GRR et leurs privilèges. Les réservations associées à ces comptes ne seront pas supprimées. Etes-vous certain de vouloir effectuer cette action ?"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_confirm2'] = "ATTENTION : Cette action va effacer tous les utilisateurs (sauf les administrateurs généraux), externes à GRR et leurs privilèges, ainsi que toutes les réservations associées (passées et à venir). Etes-vous certain de vouloir effectuer cette action ?"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_confirm4'] = "ATTENTION : Cette action va effacer tous les utilisateurs externes à GRR, sauf les administrateurs généraux et les utilisateurs ayant des privilèges. Les réservations associées à ces comptes ne seront pas supprimées. Etes-vous certain de vouloir effectuer cette action ?"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_desc'] = "Les actions ci-dessous permettent de <b>supprimer</b> tous les comptes utilisateurs qui ont été ajoutés via une <b>source externe à GRR</b> et qui ne sont pas administrateurs généraux, ainsi que, selon l'option choisie, <b>toutes les réservations associées</b>.<br /> Attention, <b>ces actions sont irréversibles</b>, soyez bien certain de vouloir effectuer cette suppression. <b>Faites une sauvegarde de la base de données au préalable</b><br /> <br /><b>Remarque</b> : veillez à effectuer cette opération sans utilisateur connecté à GRR (hormis l'administrateur).<br /><b>Rappel</b> : vous pouvez désactiver temporairement les connexions à GRR (menu \"configuration générale\")."; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_sauf_privileges'] = "Purge des comptes externes uniquement n'ayant pas de privilèges"; // A traduire
$vocab['admin_purge_accounts_with_bookings'] = "Purge des comptes externes et des réservations associées"; // A traduire
$vocab['admin_purge_tables_confirm'] = "Cette action va nettoyer les tables de liaison des utilisateurs. Confirmez-vous cette action ?"; // A traduire
$vocab['admin_purge_tables_liaison'] = "Nettoyage des tables de liaisons"; // A traduire
$vocab['admin_right'] = "Verwaltung der Ressourcen durch die Benutzer";
$vocab['admin_right_admin'] = "Verwaltung der Bereiche durch die Benutzer";
$vocab['admin_right_admin_explain'] = "Zusätzlich zu seinen normalen Rechten hat der Administrator einer Domäne die Möglichkeit, diese Domäne vollständig zu verwalten: Schaffung, Löschen und Änderung einer Ressource, Hinzufügen und Löschen von Reservierungsverwaltern, Verwaltung automatischer E-Mails.";
$vocab['admin_right_explain'] = "Zusätzlich zu seinen normalen Rechten, hat der Verwalter einer Ressource die Möglichkeit, jedwede Reservierung dieser Ressource zu ändern oder zu löschen. Außerdem gelten die Beschränkungen, die die maximale Anzahl der Reservierungen dieser Resssource betreffen, nicht.";
$vocab['admin_room'] = "Domäne und Ressourcen";
$vocab['admin_site'] = "Sites"; // A traduire
$vocab['admin_site_explications'] = "Un site correspond à la localisation géographique d'un domaine;"; // A traduire
$vocab['admin_type'] = "Reservierungsarten";
$vocab['admin_type_explications'] = "Wenn Sie eine neue Reservierungsart definiert haben, gilt diese für alle Bereiche. Sie können anschliessend für jeden Bereich bestimmen, ob die Arten gültig sind oder nicht.";
$vocab['admin_type_modify_create'] = "Hinzufügen einer neuen Reservierungsart";
$vocab['admin_type_modify_modify'] = "Änderung einer Reservierungsart";
$vocab['admin_user'] = "Benutzer";
$vocab['admin_user_modify_create'] = "Hinzufügen eines neuen Benutzers";
$vocab['admin_user_modify_modify'] = "Änderungen eines existierenden Benutzers";
$vocab['admin_user_mdp_facile'] = "Utilisateurs avec un mot de passe facile"; // A traduire
$vocab['admin_user_mdp_facile_description'] = "Nous considérons comme mot de passe simple: identifiant en mot de passe, azerty, vide, 123456, 12345678, 000000, 00000000. Cependant d'autre mot de passe sont simple à vous de sensibiliser les utilisateurs."; // A traduire
$vocab['admin_view_connexions'] = "Betreuung der Verbindungen";
$vocab['advanced_search'] = "Erweiterte Suche";
$vocab['affichage_calendriers'] = "Affichage des calendriers"; // A traduire
$vocab['affichage_calendriers_msg'] = "Nombre de calendriers à afficher sur chaque planning"; // A traduire
$vocab['affichage_reservation_date_heure'] = " Datum/Uhrzeit der Reservierung, und <b>ihre Enddatum/Enduhrzeit</b>";
$vocab['affichage_reservation_duree'] = " Datum/Uhrzeit der Reservierung, und <b>ihre Dauer</b>";
$vocab['Afficher_description_complete_dans_titre_plannings'] = "Afficher la description complète dans le titre des plannings."; // A traduire
$vocab['affiche_dans_les_mails'] = "Afficher le contenu dans les mails automatiques"; // A traduire
$vocab['affiche_dans_les_vues'] = "Afficher le contenu dans les vues journées, semaine et mois"; // A traduire
$vocab['ajout_correspondance_profil_statut'] = "Ajouter une correspondance Profil / Statut"; // A traduire
$vocab['all'] = "Alle";
$vocab['allday'] = "Tag";
$vocab['allow_action_in_past'] = "der bereits getätigten Reservierungen und Änderungen erlauben";
$vocab['allow_action_in_past_explain'] = "Wenn dieses Kästchen nicht angekreuzt ist, darf ein Benutzer (oder ein Verwalter oder ein eingeschränkter Administrator) nicht vergangene Reservierungen ändern oder löschen. Nur der Hauptadministrator hat dieses Recht.";
$vocab['allow_gestionnaire_modify_del0'] = "Ein Ressourceverwalter darf nicht Reservierungen auf eine Ressource ändern/löschen, ausser die er selbst gemacht hat.";
$vocab['allow_gestionnaire_modify_del1'] = "Ein Ressourceverwalter darf irgendwelche Reservierung auf der Ressource ändern/löschen";
$vocab['allow_search_level0'] = "Irgendwelche Person kann das Suchentool zugreifen, auch wenn diese Person nicht verbunden ist";
$vocab['allow_search_level1'] = "Verbindung ist nötig, um das Suchentool zu zugreifen.";
$vocab['allow_search_level2'] = "Verbindung und \"Benutzer\" Status sind nötig, um das Suchentool zu zugreifen";
$vocab['allow_search_level5'] = "Verbindung und \"Hauptadministrator\" Status sind nötig, um das Suchentool zu zugreifen";
$vocab['allow_search_level_msg'] = "Zugriff zum \"Suchen - Bericht - Statistiks\" Tool ";
$vocab['allow_user_delete_after_beginning0'] = "Ein Benutzer darf weder eine laufende Reservierung ändern/löschen noch eine neue Reservierung auf eine schon besetzte Zeitspanne machen.";
$vocab['allow_user_delete_after_beginning1'] = "Ein Benutzer darf unter bestimmten Gründen eine laufende Reservierung ändern/löschen (für welche er den Besitzer dieser Reservierung ist), und eine Reservierung auf eine schon besetzte Zeitspanne machen";
$vocab['allow_user_delete_after_beginning2'] = "Un utilisateur peut modifier dans certaines conditions une réservation en cours (et dont il est bénéficiaire), mais ne peut pas créer ni supprimer une réservation sur un créneau \"entamé\""; // A traduire
$vocab['allow_user_delete_after_beginning_msg'] = "Löschung/Änderung von Reservierungen";
$vocab['all_areas'] = "Alle Reservierungen";
$vocab['all_but_visitors'] = "Alle (ausser Besucher)";
$vocab['all_day'] = "Den ganzen Tag";
$vocab['all_day2'] = "==========";
$vocab['all_rooms'] = "Alle Ressourcen";
$vocab['all_rooms_of_area'] = "Pour toutes les ressources du domaine"; // A traduire
$vocab['areas'] = "Bereiche: ";
$vocab['attention_mail_automatique_désactive'] = "Achtung: das Versenden von automatischen E-Mails ist zur Zeit nicht aktiviert. Zwecks Aktivierung bitte zur allgemeinen Konfiguraionsanzeige gehen.";
$vocab['aucun autilisateur'] = "Keine Benutzer";
$vocab['aucune_correspondance'] = "Aucune correspondance profil / statut GRR actuellement enregistrée"; // A traduire
$vocab['aucune_periodicite_associe'] = "Aucune périodicité n'est associée à cette réservation."; // A traduire
$vocab['authentification'] = "Authentification";
$vocab['authentification_base_externe'] = "Externe (SSO, LDAP, ...)"; // A traduire
$vocab['authentification_base_locale'] = "Locale (base GRR)"; // A traduire
$vocab['authentification_CAS'] = "Bitte authentifizieren Sie sich beim zentralen Authentifizierungsdienst (CAS SSO)";
$vocab['authentification_http'] = "HTTP Authentifizierung beim Webserver";
$vocab['authentification_lasso'] = "S'authentifier auprès du fournisseur d'identité Lasso"; // A traduire
$vocab['authentification_lemon'] = "Authentifizierung zum Lemonldap System";
$vocab['authentification_locale'] = "Oder durch ein GRR Lokalkonto sich in Verbindung setzen";
$vocab['authentification_obli0'] = "Es ist nicht notwendig, verbunden zu sein, um die Reservierungen zu sehen.<br /><i>Aber die Verbindung ist obligatorisch wenn der Benutzer eine Reservierung ändern will.</i>";
$vocab['authentification_obli1'] = "Es ist notwendig, sich zu GRR zu verbinden, um Website zu sehen";
$vocab['authentification_obli_msg'] = "Zugriff zu GRR";
$vocab['cas_serveur'] = "Serveur CAS"; // A traduire
$vocab['cas_port'] = "Port"; // A traduire
$vocab['cas_racine'] = "Racine"; // A traduire
$vocab['cas_proxy_explain'] = "If GRR has to go through a proxy server to access CAS server, it may be necessary to complete the next fields";
$vocab['cas_proxy_server'] = "Proxy server IP address";
$vocab['cas_proxy_port'] = "Proxy port";
$vocab['autor_contact'] = "Wenden Sie sich an den Autor";
$vocab['autres_parametres_sso'] = "Paramètres divers"; // A traduire
$vocab['avertissement_change_type'] = "ACHTUNG: die zwei Konfigurationsarten der Reservierungsabstände sind nicht miteinander vereinbar: die Änderung der Konfigurationsarten wird, nach der Bestätigung, die Gesamtheit der Reservierungen dieses Bereiches löschen.";
$vocab['avertissement_effacement'] = "Etes-vous sûr de vouloir créer ou régénérer le calendrier ? Toutes les modifications manuelles que vous avez éventuellement effectuées seront effacées."; // A traduire
$vocab['avertissement_reservation_a_confirmer'] = "(Reservierungen, die nicht bestätigt werden, werden automatisch gelöscht)";
$vocab['avertissement_suppression_champ_additionnel'] = "Die Löschung eines zusätzlichen Felds ist endgültig, und wird gleichzeitig zur Löschung der entsprechenden Dateien für die schon gemachten Reservierungen führen.";
$vocab['back'] = "Zurück";
$vocab['begining_of_session'] = "Sessionsbeginn";
$vocab['begin_bookings'] = "Anfangsdatum der Reservierungen: ";
$vocab['begin_bookings_explain'] = "Vor diesem Datum ist keine Reservierung möglich. Außerdem werden alle schon vor diesem Datum erfolgten Reservierungen aus der Basis gelöscht.";
$vocab['bookingsfor'] = "Reservierung für<br />";
$vocab['booking_in_past'] = "Vorherige Reservierung zum aktuellen Datum";
$vocab['booking_in_past_explain'] = "Das Beginndatum der neuen Reservierung ist überschritten. Wählen Sie bitte ein Reservierungsbeginndatum, das nach dem aktuellen Datum liegt:";
$vocab['booking_in_past_explain_with_periodicity'] = "Eine oder mehrere Reservierungen werfen Probleme auf, da sie für vergangene Termine gelten. <br /> Bitte wählen Sie Termine nach dem aktuellen Datum:";
$vocab['brief_description'] = "die Kurzbeschreibung.";
$vocab['cacher_page_login'] = "Vous avez activé la prise en charge d'un SSO. Vous pouvez spécifier ci-dessous une adresse internet (http://...) afin d'empêcher l'accès à la page de login en dirigeant l'utilisateur non authentifié vers cette adresse :"; // A traduire
$vocab['calendrier_des_jours_hors_reservation'] = "Zeitplan der Tage, ausser Reservierung";
$vocab['calendrier_jours/cycles'] = "Calendrier \"jours cycles\""; // A traduire
$vocab['cancel'] = "Rückgängig machen";
$vocab['capacity'] = "Maximal zugelassene Personenanzahl in diesem Raum (0 wenn es sich nicht um einen Raum handelt)";
$vocab['capacity_2'] = "Kapazität: ";
$vocab['CAS_SSO_explain'] = "Falls Sie ein CAS (Central Authentication Service) System benutzen, können Sie seine Berücksichtigung durch GRR hier unten einstellen. Siehe Bedienungsanleitung für umfangreichere Informationen.";
$vocab['causes_possibles'] = "Mögliche Gründe:";
$vocab['Cette_journee_ne_correspond_pas_a_un_jour_cycle'] = "Cette journée ne correspond pas à un jour cycle"; // A traduire
$vocab['cgu'] = "CGU"; // A traduire
$vocab['cgu_titre'] = "CGU : Condition Générale d'Utilisation"; // A traduire
$vocab['cgu_grr'] = "Vous pouvez modifier la page CGU. Vous êtes responsable du contenu.<br>Pour informations légales de GRR :<ul><li>Ni GRR, ni les developpeur sont responsables du contenu</li><li>GRR est un logiciel Open Source sous la licence GPL</li><li>Aucune donnée n'est récupéré de votre GRR par l'éditeur</li><li>Les mots de passe des utilisateurs sont cryptés</li><li>Les informations personnels des utilisateurs sont limités au nom, prénom et adresse email</li></ul>"; // A traduire
$vocab['champs_non_remplis'] = "Tous les champs n'ont pas été remplis."; // A traduire
$vocab['champ_confidentiel'] = "Champ confidentiel"; // A traduire
$vocab['champ_obligatoire'] = "obligatorisches Feld";
$vocab['champ_vide_mot_de_passe_inchange'] = "Si vous laissez les champs ci-dessous vides, le mot de passe ne sera pas changé."; // A traduire
$vocab['change'] = "Ändern";
$vocab['changer statut lorsque ressource restituee'] = "Lorsque la ressource aura été restituée, rendez-vous à l'adresse suivante pour changer le statut de la réservation"; // A traduire
$vocab['change_pwd'] = "Das Passwort ändern";
$vocab['change_view'] = "Ändern des Darstellungsmodus";
$vocab['check_all_the'] = "Markierung aller ";
$vocab['choisir_image_logo'] = "Choisir un logo à faire apparaître dans le coin gauche du bandeau supérieur (png, jpg et gif uniquement)."; // A traduire
$vocab['choisir_image_ressource'] = "Eine Bilddatei der Ressource für ihren Steckbrief auswählen (nur png, jpg und gif)";
$vocab['choix_action'] = "Wählen Sie den Aktionstyp :";
$vocab['choix_domaines'] = "Wählen Sie die Domäne(n) auf welchen die Reservierungen oder die Löschung der Reservierungen beziehen werden";
$vocab['choix_statut_CAS_SSO'] = "Um das CAS System zu berücksichtigen, müssen Sie den Standardstatus, der beim ersten Logonsversuch Ihrer Besucher und Benutzer eingestellet wird, wählen. Offensichtlich können Sie es für jede Benutzer danach ändern, wenn nötig.";
$vocab['choix_statut_http_SSO'] = "Um die HTTP Authentifizierung zu aktivieren, müssen Sie den Standardstatus, der beim ersten Logonsversuch ihrer Besucher und Benutzer eingestellet wird, wählen. Offensichtlich können Sie es für jede Benutzer danach ändern, wenn nötig.";
$vocab['choix_statut_lasso_SSO'] = "Activez la prise en compte du service Lasso en choisissant ci-dessous le statut qui sera attribué aux personnes lorsqu'elles se connectent à GRR pour la première fois en utilisant le service Lasso. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque utilisateur."; // A traduire
$vocab['choix_statut_lemon_SSO'] = "Aktivierung und Konfiguration des Lemonldap Systems. Wählen Sie den Standardstatus, der beim ersten Logonsversuch Ihrer Besucher und Benutzer eingestellet wird. Offensichtlich können Sie es für jede Benutzer danach ändern, wenn nötig.";
$vocab['choose'] = "(Wählen Sie)";
$vocab['choose_an_area'] = "(Wählen Sie einen Bereich)";
$vocab['choose_a_day'] = "Wählen Sie mindestens einen Tag in der Woche.";
$vocab['choose_a_room'] = "Sie müssen wenigstens eine Ressource nehmen.";
$vocab['choose_a_site'] = "(Choisissez un site)"; // A traduire
$vocab['choose_a_type'] = "Wählen Sie bitte eine Reservierungsart.";
$vocab['choose_css'] = "Wählen Sie aus der beigeordneten Liste: ";
$vocab['choose_language'] = "Sprachenwahl der Grundeinstellung";
$vocab['cleaning_log'] = "Säuberung des Logbuchs";
$vocab['click_here_for_series_close'] = ">>>Hier klicken, wenn Sie die Periodenoptionen schließen wollen<<<";
$vocab['click_here_for_series_open'] = ">>>Hier klicken, wenn Sie die Periodenoptionen öffnen wollen<<<";
$vocab['click_here_to_modify_pwd'] = ">>>Hier klicken, um Ihr Passwort zu ändern<<<";
$vocab['cliquez_pour_effectuer_une_reservation'] = "Hier klicken um eine Reservierung zu machen";
$vocab['cocher_jours_a_afficher'] = "Kreuzen Sie unten die Tage, die auf Zeitpläne angezeigt werden, an.<br /><b>Bemerkung</b> : Wenn Sie beschlossen haben, bestimmte Tage nicht anzuzeigen, bitte deaktivieren Sie dieselben Tage im \"Zeitplan ausser Reservierung\".";
$vocab['code_fonction'] = "Identifiant du profil LDAP"; // A traduire
$vocab['company'] = "Name der Einrichtung ";
$vocab['configuration_liens_adresses'] = "Configuration des liens email"; // A traduire
$vocab['configuration_plages_horaires'] = "Anpassen der Zeitangabe";
$vocab['configuration_ressource'] = "Configuration des fonctionnalités"; // A traduire
$vocab['Configurer la ressource'] = "Ressource konfigurieren";
$vocab['config_cas_title'] = "Berücksichtigung eines CAS (SSO) Systems";
$vocab['config_http_title'] = "Berücksichtigung eines HTTP Authentifizierung Systems";
$vocab['config_lasso_title'] = "Prise en compte d'un environnement Lasso (SSO)"; // A traduire
$vocab['config_lemon_title'] = "Berücksichtigung eines Lemonldap (SSO) Systems";
$vocab['confirmdel'] = "Sind Sie sicher,\\ndiese Reservierung\\nlöschen zu wollen?\\n\\n";
$vocab['confirmer reservation'] = "Kästchen ankreuzen, um die Reservierung zu bestätigen";
$vocab['confirm_del'] = "Bestätigung der Streichung";
$vocab['confirm_pwd'] = "Passwort (Bestätigung)";
$vocab['conflict'] = "Die neue Reservierung ist mit der(den) folgenden Reservierung(en)in Konflikt:";
$vocab['connect'] = "Sich einloggen";
$vocab['connect_local'] = "Se connecter localement"; // A traduire
$vocab['connexion_a_grr_non_autorisee'] = "Zugang zu dieser Anwendung ist Ihnen verboten.";
$vocab['connexion_a_grr_ip'] = "IP non autorisé."; // A traduire
$vocab['contient'] = "enthält";
$vocab['copie_cachee'] = "Mettre les destinataires en copie cachée lorsqu'un message est adressé à plusieurs personnes."; // A traduire
$vocab['copy_clipboard'] = "Copy in clipboard"; // A traduire
$vocab['copyentry'] = "Copier cette réservation"; // A traduire
$vocab['createdby'] = "Erstellt von:";
$vocab['created_by'] = "Reservierung vorgenommen von ";
$vocab['created_by_you'] = " die Sie vorgenommen hatten.";
$vocab['creation_booking'] = " hat folgende Reservierung vorgenommen. ";
$vocab['creation_booking_for_you'] = " a réservé pour vous "; // A traduire
$vocab['creneaux_de_reservation_pre_definis'] = "Reservierungsabstände sind auf bestimmte Standardstitel gestüzt.";
$vocab['creneaux_de_reservation_temps'] = "Reservierungabstände sind auf Zeit gestützt.";
$vocab['ctrl_click'] = "CTRL + Mausklick, um mehr als eine Ressource zu wählen";
$vocab['dans les champs suivants :'] = "In den folgenden Feldern: ";
$vocab['database'] = "Datenbasis: ";
$vocab['date'] = "Beginn der Reservierung";
$vocab['dayafter'] = "Zum folgenden Tag gehen";
$vocab['daybefore'] = "Zum vorigen Tag gehen";
$vocab['days'] = "Tag(e)";
$vocab['debut_Jours_Cycles'] = "Numéro du jour débutant le premier cycle de jours"; // A traduire
$vocab['declarer_ressource_indisponible'] = "Diese Ressource zeitweilig als unverfügbar erklären. Reservierungen sind also unmöglich.";
$vocab['deconnect_changing_pwd'] = "Ausloggen und Passwort ändern";
$vocab['default_area'] = "Basisbereich: ";
$vocab['default_parameter_values_title'] = "Wahl der Parameter und Basisanzeige";
$vocab['default_report_days_explain'] = "Standardwert der Zeitspanne zwischen Beginndatum der Suche und Enddatum (Anzahl von Tagen)";
$vocab['default_report_days_msg'] = "Einstellung des \"Suchen - Berichte - Statistiks.\" Tools";
$vocab['default_room'] = "Angezeigte Ressource(n): ";
$vocab['default_room_all'] = "Alle Ressourcen (Anzeige 'Tag')";
$vocab['default_room_month_all'] = "Alle Ressourcen (Anzeige 'Monate')";
$vocab['default_room_month_all_bis'] = "Alle Ressourcen (zweite Anzeige 'Monate')";
$vocab['default_room_week_all'] = "Alle Ressourcen (Anzeige 'Woche')";
$vocab['default_site'] = "Site par défaut"; // A traduire
$vocab['definir par defaut'] = "Définir par défaut"; // A traduire
$vocab['del'] = "Löschen";
$vocab['delais_max_resa_room'] = "Maximale Anzahl der Tage für die Reservierung im Voraus (-1 wenn es keine Begrenzung gibt).<br>Beispiel : eine Wert von 30 bedeutet, dass der Benutzer eine Ressource höchstens 30 Tage im Voraus reservieren kann. Diese Begrenzung betrifft nicht die Verwalter der Ressourcen und die Administratoren der Bereiche.";
$vocab['delais_max_resa_room_2'] = "<b>Maximale Anzahl der Tage</b> an denen die Benutzer nicht reservieren konnen:";
$vocab['delais_min_resa_room'] = "Zeit in Minuten die der Benutzer für eine Rervierung nicht unterschreiten darf (0 wenn es keine Begrenzung gibt). Beispiel : eine Wert von 60 bedeutet, dass der Benutzer eine Ressource nicht weniger als 60 Minuten vor Beginn der Reservierung reservieren kann. Diese Begrenzung betrifft nicht die Verwalter der Ressourcen und die Administratoren der Bereiche.";
$vocab["delais_min_resa_room_2"] = "Zeit <b>in Minuten</b> die der Benutzer für eine Rervierung nicht unterschreiten darf:";
$vocab['delais_min_resa_room_2'] = "<b>Temps en minutes</b> en-deçà duquel l'utilisateur ne peut pas réserver ou modifier une réservation :"; // A traduire
$vocab['delarea'] = "Sie müssen alle Ressourcen dieses Bereichs löschen, bevor Sie den Bereich löschen können";
$vocab['delete'] = "Löschen";
$vocab['deleteentry'] = "Eine Reservierung löschen";
$vocab['deletefollowing'] = "Sie werden folgende Reservierungen löschen";
$vocab['deleteseries'] = "Eine Periode löschen";
$vocab['delete_booking'] = " hat folgende Reservierung gelöscht. ";
$vocab['delete_up_to'] = "Löschen bis";
$vocab['del_entry_in_conflict'] = "Löschen Sie obige Reservierung(en) damit die neue Reservierung gültig wird.";
$vocab['del_user_succeed'] = "Ein Benutzer ist von der Liste gestrichen worden.";
$vocab['description'] = "Beschreibung:";
$vocab['description_complete'] = "Komplette Beschreibung (auf dem Steckbrief sichtbar)";
$vocab['description complete2'] = " Sie können HTML-Tags benutzen";
$vocab['deux_points'] = ": ";
$vocab['disable_login_off'] = "Die Verbindungen aktivieren";
$vocab['disable_login_on'] = "Die Verbindungen deaktivieren";
$vocab['disconnect'] = "Sich ausloggen";
$vocab['display_add_site'] = "Ajouter un site"; // A traduire
$vocab['display_add_type'] = "Hinzufügen einer neuen Reservierungsart";
$vocab['display_add_user'] = "Einen Benutzer hinzufügen";
$vocab['display_add_user_list_csv'] = "Eine Benutzerdatei nach GRR importieren";
$vocab['display_all_user'] = "Zeigen: alle Benutzer";
$vocab['display_full_description0'] = "die komplette Beschreibung wird nicht angezeigt";
$vocab['display_full_description1'] = "die komplette Beschreibung wird angezeigt";
$vocab['display_full_description_msg'] = "Anzeige der kompletten Beschreibung der Reservierungen in wöchentlichen und monatlichen Überblicken.";
$vocab['display_info_bulle_msg'] = "Anzeige der \"Sprechblasen\" für Reservierungen, in täglichen, wöchentlichen und monatlichen Überblicken";
$vocab['display_level_email_msg1'] = "Affichage des liens email dans les fiches détaillées de réservation"; // A traduire
$vocab['display_level_email_msg2'] = "Dans les fiches détaillées de réservation, des \"liens email\" permettent de contacter par email les auteurs de la réservation.<br />
Indiquez ci-dessous qui bénéficie de cette fonctionnalité."; // A traduire
$vocab['display_short_description0'] = "la brève description ne s'affiche pas"; // A traduire
$vocab['display_short_description1'] = "la brève description s'affiche"; // A traduire
$vocab['display_short_description_msg'] = "Affichage de la brève description de la réservation dans les vues journées, semaine et mois."; // A traduire
$vocab['display_user_off'] = "die nicht aktiven Benutzer";
$vocab['display_user_on'] = "die aktiven Benutzer";
$vocab['display_week'] = "(Anzeige 'Woche')";
$vocab['disponible_pour'] = "Disponible pour"; // A traduire
$vocab['dlrapportcsv'] = "CSV - Datei des Berichts herunterladen";
$vocab['dlresumecsv'] = "CSV - Datei der Zusammenfassung herunterladen";
$vocab['domaines_de_type_incompatibles'] = "<b>Bemerkung</b> : Nur die Reservierung von ganzen Tagen ist möglich, da die ausgewählten Ressourcen zu Domänen von verschiedener Art gehören.";
$vocab['dont_allow_modify'] = "den Benutzern (ausser Verwalter und Administrators) ihren eigenen Reservierungen ändern oder löschen verboten";
$vocab['droits_insuffisants_pour_voir_ressources'] = "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder aux ressource de ce domaine."; // A traduire
$vocab['duplique_domaine'] = "Dupliquer le domaine"; // A traduire
$vocab['duplique_ressource'] = "Dupliquer la ressource"; // A traduire
$vocab['duration'] = "Dauer:";
$vocab['duree_max_resa_area'] = "Durée maximale en minutes (une journée = 1440 minutes) pour une réservation (-1 si pas de restriction). Cette limitation ne touche pas les administrateurs et gestionnaires des ressources du domaine."; // A traduire
$vocab['duree_max_resa_area2'] = "Durée maximale en jours pour une réservation (-1 si pas de restriction). Cette limitation ne touche pas les administrateurs et gestionnaires des ressources du domaine"; // A traduire
$vocab['duree_par_defaut_reservation_area'] = "Durée par défaut d'une réservation, en secondes (doit être un multiple de la valeur précédente)"; // A traduire
$vocab['E-mail pour la reponse'] = "E-mail pour la réponse"; // A traduire
$vocab['echec_authentification_imap'] = "Echec de l'authentification IMAP"; // A traduire
$vocab['echec_authentification_ldap'] = "LDAP-Authentifizierung gescheitert";
$vocab['echec_connexion_GRR'] = "GRR-Verbindung gescheitert.";
$vocab['edit'] = "Ändern";
$vocab['editarea'] = "Einen Bereich ändern";
$vocab['editentry'] = "Eine Reservierung ändern";
$vocab['editroom'] = "Eine Ressource ändern";
$vocab['editseries'] = "Eine Periode ändern";
$vocab['edittype'] = "Reservierungsart";
$vocab['email'] = "E-Mail des Benutzers:"; // A traduire
$vocab['email beneficiaire'] = "Email du bénéficiaire"; // A traduire
$vocab['Email_expediteur_messages_automatiques'] = "Email expéditeur des mails automatiques"; // A traduire
$vocab['end_bookings'] = "Enddatum der Reservierungen: ";
$vocab['end_bookings_explain'] = "Nach diesem Datum ist keine Reservierung möglich. Außerdem werden alle schon erfolgten Reservierungen für die Zeit nach diesem Datum aus der Basis gelöscht.";
$vocab['end_date'] = "Enddatum:";
$vocab['end_of_session'] = "Sessionsende";
$vocab['entres_supprimees'] = " entrée(s) supprimée(s)"; // A traduire
$vocab['entries_found'] = "gefundene Reservierungen";
$vocab['entry'] = "Reservierung";
$vocab['entryid'] = "Reservierung Nr ";
$vocab['entry_found'] = "gefundene Reservierung";
$vocab['Envoi d_un courriel'] = "Envoi d'un courriel"; // A traduire
$vocab['envoyer maintenant mail retard'] = "Envoyer immédiatement un mail de notification de retard (non restitution dans les délais)"; // A traduire
$vocab['envoyer_email_avec_formulaire_non'] = "Utiliser les balises \"mailto\" : dans ce cas, un clic sur un \"lien email\" ouvre le logiciel de courrier par défaut de la machine du client et prépare un nouveau message en complétant automatiquement le champ des destinataires (à noter que bien que les adresses email apparaissent en clair dans GRR, un mécanisme d'encodage permet d'éviter que celles-ci ne soient récupérées par les robots-spameurs)."; // A traduire
$vocab['envoyer_email_avec_formulaire_oui'] = "Utiliser le formulaire d'envoi de mails : dans ce cas, un clic sur un \"lien email\" affiche un formulaire qui permet d'envoyer un mail au(x) destinataire(s), sans divulguer leur adresse email."; // A traduire
$vocab['en_attente_moderation'] = "im Warten von Moderation";
$vocab['erase_log'] = "Die vor dem nachstehenden Datum erfolgten Logbucheintragungen werden gelöscht.";
$vocab['erreur_choix_statut'] = "Sie haben nicht ausreichendes Recht, um einen Benutzer als Benutzerverwalter oder Administrator zu befördern, oder zu schaffen.";
$vocab['error'] = "Fehler";
$vocab['error_area'] = "Fehler: Bereich ";
$vocab['error_chevaussement'] = "Achtung, unmögliche Reservierung: Reservierungsabstände und Häufigkeit wurden so gewählt, dass sie sich selbst überlappen";
$vocab['error_date_confirm_reservation'] = "Sie müssen ein Bestätigungsdatum früher als das Anfangsdatum der Reservierung wählen.";
$vocab['error_delais_max_resa_room'] = "Sie sind nicht berechtigt, diese Ressource so lange im Voraus zu reservieren.";
$vocab['error_delais_min_resa_room'] = "Sie sind nicht berechtigt diese Ressource zu reservieren oder diese Änderung vorzunehmen: die Mindestreservierungsfrist für diese Ressource ist überschritten.";
$vocab['error_duree_max_resa_area'] = "Vous n'êtes pas autorisé à réserver cette ressource aussi longtemps, veuillez réduire la durée de réservation ou contacter l'administrateur.<br /><br /><i>Durée maximale de la réservation : </i>"; // A traduire
$vocab['error_exist_login'] = "*** Achtung! Es gibt bereits einen Benutzer mit demselben Identifizierungscode (login). Speichern unmöglich! ***";
$vocab['error_heure_debut_fin'] = "Attention, réservation impossible : l'heure de début ou l'heure de fin de réservation est en dehors des créneaux autorisés."; // A traduire
$vocab['error_qui_peut_reserver_pour'] = "Attention, réservation impossible : Vous tentez de réserver une ressource au nom d'une autre personne alors que vous n'avez pas les droits suffisants."; // A traduire
$vocab['error_room'] = "Fehler: Ressource ";
$vocab['est prevenu par mail'] = "Dieser Benutzer wird automatisch per mail für folgenden Ressource(n) benachrichtigt.";
$vocab['etape_n'] = "Phase Nr ";
$vocab['eveningends_area'] = "Der Tag endet um:";
$vocab['eveningends_minutes_area'] = "Anzahl der Minuten um das tatsächliche Ende des Tages zu erhalten.";
$vocab['every week'] = "wöchentlich";
$vocab['execution_automatique_backup'] = "Exécution automatique de la sauvegarde"; // A traduire
$vocab['execution_automatique_backup_explications'] = "Une sauvegarde automatique peut être déclenchée par l'exécution du script « admin_save_mysql.php », par exemple en programmant son exécution à l'aide d'une tâche « cron ».
<br />
Pour activer cette fonctionnalité, vous devez définir ci-dessous un mot de passe.
<br />Par exemple, si le mot de passe est jamesbond007, l'URL du type : <b>http://mon-site.fr/grr/admin_save_mysql.php?mdp=jamesbond007</b> déclenchera la sauvegarde.
<br /><b>Il est fortement conseillé de choisir un mot de passe complexe avec lettres, chiffres et caractères spéciaux !</b>"; // A traduire
$vocab['execution_automatique_backup_mdp'] = "Mot de passe utilisé pour l'exécution du script « admin_save_mysql.php »"; // A traduire
$vocab['explain_area_list_format'] = "Anzeigearten für die Bereiche- und Ressourcenlisten";
$vocab['explain_automatic_mail'] = "Dans un certain nombres de cas (création d'une réservation, suppression/modification, modération, ...), GRR peut envoyer automatiquement des mails à certains utilisateurs. Consultez l'aide pour en savoir plus à ce sujet."; // A traduire
$vocab['explain_automatic_mail1'] = "Lorsqu'un utilisateur réserve une ressource, modifie ou bien supprime une réservation pour lui-même (dont il est bénéficiaire), cochez la case ci-contre pour qu'un email de confirmation soit systématiquement envoyé."; // A traduire
$vocab['explain_automatic_mail2'] = "Wenn übrigens ein Benutzer <b>eine Ressource reserviert</b>, <b>ändert</b> oder eine Reservierung <b>löscht</b>, können bestimmte Benutzer per E-Mail verständigt werden. Für jede Ressource können Sie einen oder mehrere zu verständigende Benutzer bestimmen:";
$vocab['explain_automatic_mail3'] = "Lorsqu'un utilisateur <b>réserve une ressource</b>, <b>modifie</b> ou bien <b>supprime</b> une réservation au nom d'un autre utilisateur, ce dernier (si le champ email a été renseigné) en est averti automatiquement par un message e-mail."; // A traduire
$vocab['explain_backup'] = "Erstellen einer kompletten Sicherungsdatei der GRR-Basis. Sollte es in der GRR-Basis Probleme geben, benutzen Sie ein Werkzeug (Tool) wie etwa PHPMYADMIN, um die Basis wiederherzustellen.";
$vocab['explain_champs_recherche'] = "Dans le cas d'une authentification HTTP, il est possible de tenter de récupérer les noms, prénoms et adresses email des utilisateurs grâce aux informations contenues dans le tableau \$_SERVER et transmises par le système d'authentification. <br /><br />Par exemple, si \$_SERVER[\"sn\"] contient le nom de l'utilisateur, indiquer \"sn\" dans le premier champ ci-dessous. De même indiquez \"givenName\" dans la deuxième ligne si \$_SERVER[\"givenName\"] contient le prénom et indiquez \"mail\" dans la troisième ligne si \$_SERVER[\"mail\"] contient le mail."; // A traduire
$vocab['explain_css'] = "Stil- und Themenwahl";
$vocab['explain_default_area_and_room'] = "Basisbereich und Basisressource";
$vocab['explain_default_area_and_room_and_site'] = "Site, domaine et ressource par défaut"; // A traduire
$vocab['explain_default_parameter'] = "Wählen Sie in diesem Bereich die Basisanzeige der Empfangsseite. Diese Parameter werden eingesetzt, wenn der Benutzer nicht selbst Basisanzeigeparameter gewählt hat.";
$vocab['explain_disable_login'] = "Indem Sie Ihre Verbindungen deaktivieren, machen Sie die Verbindung mit der Webseite für andere Benutzer unmöglich, außer für die Administratoren. Außerdem werden die zur Zeit verbundenen Benutzer automatisch ausgeloggt.<br />Auch wenn die Netzverbindung für den Zugang zur Webseite nicht obligatorish ist, bleibt dieser Zugang dennoch möglich.";
$vocab['explain_ip_autorise'] = "Limite la connexion des utilisateurs via une iP (hors administrateurs). Si GRR est hébergé, veuillez mettre une iP publique sinon les iP interne. Séparez les différentes iP par des points virgules"; // A traduire
$vocab['explain_max_booking'] = "Die Beschränkung gilt nicht für die möglichen Verwalter der Ressource.";
$vocab['explain_session_max_length'] = "Diese Dauer zeigt die maximale Inaktivitätszeit an, nach der ein Benutzer automatisch ausgeloggt wird.";
$vocab['Explications_des_Parametres_configuration_envoi_automatique_mails'] = "GRR utilise PHPMailer pour l'envoi de mails. Avec PHPMailer, il y a deux méthodes pour envoyer des mails :<br />1) La méthode \"smtp\" permettant de se connecter à un serveur de mail distant ;<br />2) La méthode \"mail\" lorsque le serveur de mail est local.<br />La méthode \"smtp\" peut également être utilisée avec un serveur local mais il est préférable de privilégier la méthode \"mail\" avec un serveur local car elle est plus rapide."; // A traduire
$vocab['Explications_methode_smtp_1'] = "Si la méthode \"smtp\" est choisie, précisez le serveur SMTP"; // A traduire
$vocab['Explications_methode_smtp_2'] = "Si la méthode \"smtp\" est choisie et que le serveur nécessite une authentification, précisez les nom d'utilisateur et mot de passe."; // A traduire
$vocab['Explications_suppression_automatique_des_reservations'] = "L'activation de certaines fonctionnalités de GRR nécessite la possibilité de mettre en place l'exécution automatiques de tâches.<br />Par exemple la suppression automatique de certaines réservations dans le cas des « réservations sous réserve », ou encore l'envoi d'une notification de retard en cas de non restitution d'une ressource.<br />Pour effectuer ces tâches automatiques de suppression, il y a deux configurations possibles, chacune ayant ses inconvénients et ses avantages. Consultez l'aide pour plus de détail."; // A traduire
$vocab['explications_active_type'] = "Anmerkung: wenn eine Art nicht angeklickt wurde, kann sie vom Benutzer nicht mehr gewählt werden, aber die bereits getätigten Reservierungen erscheinen weiterhin auf der Übersicht mit der Reservierungsart.";
$vocab['explications_signaler_reservation_en_cours'] = "Il est possible de signaler qu'une ressource est empruntée (cas où la ressource est un matériel). En cochant la 2ème ou la 3ème option, le gestionnaire signale que la ressource est empruntée et <b>n'est donc pas restituée</b>. Lorsque la ressource a bien été restituée, le gestionnaire ne doit pas oublier de sélectionner l'option n° 1 ci-dessous."; // A traduire
$vocab['explication_champs_additionnels'] = "Auf dieser Seite können Sie zusätzliche Felder Domäne um Domäne festlegen. Diese Felder werden im Formular als fakultative Felder erscheinen.";
$vocab['explication_debut_Jours_Cycles'] = "Lors de la création du calendrier \"jours cycles\", numéro du premier jour de la première date valide."; // A traduire
$vocab['explication_Jours_Cycles1'] = "Les paramètres suivants sont utilisés lors de la création ou la régénération du calendrier des \"jours cycle\". Si vous modifiez des paramètres sur cette page, ils ne seront donc pris en compte que si vous créez ou régénérez le calendrier \"jours cycles\"."; // A traduire
$vocab['explication_Jours_Cycles2'] = "Une fois le calendrier généré, vous pouvez modifier manuellement l'affectation des jours cycle pour chaque date du calendrier"; // A traduire
$vocab['explication_Jours_Cycles3'] = "Dans le calendrier ci-dessous, en dessous de chaque date figure le numéro du \"jour cycle\" correspondant. En cliquant sur le lien, vous pouvez supprimer ou modifier l'affectation d'un \"jour cycle\". Vous pouvez également affecter une texte plutôt qu'un numéro."; // A traduire
$vocab['explication_Jours_Cycles4'] = "Vous avez également la possibilité, dans l'onglet précédent, de créer ou régénérer rapidement un calendrier de \"jours cycle\", puis de modifier manuellement les \"jours cycles\" ainsi générés."; // A traduire
$vocab['failed_connect_db'] = "Schwerer Fehler: fehlgeschlagene Verbindung zur Datenbasis";
$vocab['failed_to_acquire'] = "Fehler, es ist unmöglich einen exklusiven Zugang zur Datenbasis zu erhalten";
$vocab['fiche_ressource'] = "Blatt der Ressource";
$vocab['fieldname'] = "Feldname";
$vocab['fieldtype'] = "Feldart";
$vocab['fin_reservation'] = "Ende der Reservierung";
$vocab['first_name'] = "Vorname";
$vocab['following_year'] = "Nach Jahr";
$vocab['format identifiant incorrect'] = "L'identifiant comporte des caractères non autorisés."; // A traduire
$vocab['formulaire_reservation'] = "Formulaire de réservation"; // A traduire
$vocab['from'] = "ab";
$vocab['fulldescription'] = "Komplette Beschreibung";
$vocab['Gestion lien aide bandeau superieur'] = "Gestion du lien d'aide du bandeau supérieur"; // A traduire
$vocab['gestionnaire des resources suivantes'] = "Verwalter der folgenden Ressource(n):";
$vocab['gestionnaires_et_administrateurs'] = "Les gestionnaires et administrateurs"; // A traduire
$vocab['goto'] = " Zeigen";
$vocab['gototoday'] = "Heute";
$vocab['grr_url'] = "Adresse der Webseite";
$vocab['grr_url_explain'] = "Utiliser l'adresse ci-dessus pour certains liens, notamment les liens \"format imprimable\". Si vous ne cochez pas la case, ou bien si le champ ci-dessus est vide, GRR tentera lui-même de déterminer l'adresse du site."; // A traduire
$vocab['grr_version'] = "Version ";
$vocab['help'] = "Hilfe";
$vocab['hours'] = "Stunde(n)";
$vocab['http_domaine_particulier'] = "Nom de domaine"; // A traduire
$vocab['http_explain_statut_domaine'] = "Si vous avez renseigné le champ \"Email\" ci-dessus, vous pouvez préciser ci-dessous un nom de domaine (exemple \"mon-domaine.fr\" et un statut. les nouveaux utilisateurs dont l'adresse email appartient au domaine ci-dessous (exemple \"f.dupont@mon-domaine.fr\") se verront attribuer le statut précisé ci-dessous."; // A traduire
$vocab['http_SSO_explain'] = "Falls Sie Ihren Besucher und Benutzer durch eine HTTP Authentifizierung Methode identifizieren wollen, bitte wählen Sie die HTTP Methode unten, damit es GRR benutzen kann. Siehe Bedienungsanleitung für umfangreichere Informationen.";
$vocab['identification'] = "Identifizierung";
$vocab['Image de la ressource'] = "Bilddatei der Ressource";
$vocab['importation_impossible'] = "Sie sind korrekt identifiziert aber es ist unmöglich, Ihr Profil zu laden. Bitte melden Sie dieses Problem dem GRR-Administrator";
$vocab['in'] = "von:";
$vocab['include'] = "Suchvorstellung";
$vocab['info_bulle0'] = "kein Sprechblase";
$vocab['info_bulle1'] = "Anzeige der Namen und Vornamen der Reservierungsautor";
$vocab['info_bulle2'] = "Affichage de la description complète de la réservation";
$vocab['intitule_creneau'] = "Titel des Abstands Nr ";
$vocab['invalid_entry_id'] = "Reservierungs Nr ungültig";
$vocab['invalid_search'] = "Suche ungültig.";
$vocab['ip_adr'] = "IP-Adresse des Kunden"; // A traduire
$vocab['ip_adress'] = "IP-Adresse";
$vocab['item_area_list_format'] = "Anzeige in Form von Schaltflächen";
$vocab['ip_adr_explain'] = "<b>Bemerkung zur IP-Adresse des Kunden: </b><br />Wenn die IP-Adresse des Kundenrechners mit dieser Adresse identisch ist, wird diese Domäne zur Basisdomäne.<br />Folgendes wird übrigens dabei vorausgesetzt:<br />1) der Administrator hat keine Basisdomäne auf der allgemeinen Konfigurationsseite definiert,<br />2) der Benutzer hat keine ihm eigene Basisdomäne auf der Verwaltungsseite seines Kontos definiert."; // A traduire
$vocab['imprimante_msg'] = "Affichage de l'imprimante"; // A traduire
$vocab['is_not_numeric'] = "vous devez spécifier un nombre."; // A traduire
$vocab['javascript_info_admin_disabled0'] = "Javascript Meldungen aktivieren";
$vocab['javascript_info_admin_disabled1'] = "Javascript Meldungen deaktivieren";
$vocab['javascript_info_admin_disabled_msg'] = "Anzeige des javascripts \"pop-up\" als Bestätigungsmittel in Verwaltungsmenus";
$vocab['javascript_info_disabled0'] = "Javascript Meldungen aktivieren";
$vocab['javascript_info_disabled1'] = "Javascript Meldungen deaktivieren";
$vocab['javascript_info_disabled_msg'] = "Anzeige des javascripts \"pop-up\" für die Bestätigung der Schaffung/Änderung/Löschung einer Reservierung";
$vocab['Journee_du'] = "Journée du "; // A traduire
$vocab['jour_cycle'] = "jour cycle"; // A traduire
$vocab['justifier_decision_moderation'] = "Geben Sie nebenstehend den Grund der Entscheidung (fakultativ)";
$vocab['lasso_already_federated'] = "Vous êtes déjà fédéré."; // A traduire
$vocab['lasso_defederated'] = "Vous êtes défédéré."; // A traduire
$vocab['lasso_defederate_this_account'] = "Défédérer ce compte de Lasso"; // A traduire
$vocab['lasso_federated'] = "Vous êtes fédéré."; // A traduire
$vocab['lasso_federate_this_account'] = "Fédérer ce compte à Lasso"; // A traduire
$vocab['lasso_local_user'] = "Utilisateur local"; // A traduire
$vocab['lasso_nameid_for_idp'] = "NameID pour le fournisseur d'identité"; // A traduire
$vocab['lasso_please_connect'] = "Veuillez vous connecter dans GRR."; // A traduire
$vocab['lasso_SSO_explain'] = "Si vous disposez d'un environnement Lasso (ID-FF 1.2 ou SAML 2.0), vous pouvez activer la prise en compte de ce service par GRR ci-dessous. Reportez-vous à la documentation de GRR pour en savoir plus."; // A traduire
$vocab['lastupdate'] = "Letztes Update";
$vocab['last_name'] = "Name";
$vocab['ldap_chemin_invalide'] = "La recherche dans l'annuaire n'a pas abouti (problème de filtre ou de chemin d'accès). Contactez l'administrateur pour signaler le problème."; // A traduire
$vocab['ldap_doublon_identifiant'] = "La recherche dans l'annuaire avec l'identifiant que vous avez utilisé a renvoyé plusieurs résultats. Contactez l'administrateur pour signaler le problème."; // A traduire
$vocab['ldap_recherche_identifiant_aucun_resultats'] = "La recherche dans l'annuaire avec l'identifiant que vous avez utilisé n'a renvoyé aucun résultat. Contactez l'administrateur pour signaler le problème."; // A traduire
$vocab['legend_msg'] = "Zeigen Sie die Legende";
$vocab['periodicite_msg'] = "Autoriser la périodicité dans les réservations"; // A traduire
$vocab['lemon_SSO_explain'] = "Falls Sie ein Lemonldap System benutzen, können Sie seine Berücksichtigung durch GRR hier unten einstellen. Siehe Bedienungsanleitung für umfangreichere Informationen.";
$vocab['les_administrateurs_restreints'] = "uniquement les administrateurs_restreints"; // A traduire
$vocab['les_gestionnaires_de_la_ressource'] = "les gestionnaires de la ressource"; // A traduire
$vocab['les_journees_cochees_sont_ignorees'] = "angekreuzte Tage sind Tage, wo Reservierungen unmöglich sind.<br />Was Reservierungen, die auf Häufigkeit gestüzt sind, betrifft, werden diese Tage automatisch während der Bestätigung ignoriert.<br /><br /><b>Achtung</b> : falls es schon Reservierungen für solche angekreuzte Tage vorhanden, werden sie <b>automatisch und endgültig gelöscht</b>. Ausserdem werden die Benutzer per email nicht davon informiert.";
$vocab['les_journees_cochees_sont_valides'] = "Les journées cochées correspondent à des journées selon lesquelles nous voulons créer un calendrier de \"jours cycles\" selon les paramètres suivants (modifiables dans le premier onglet de cette page)"; // A traduire
$vocab['vancances_feries'] = "Calendrier des vacances et fériés"; // A traduire
$vocab['vancances_feries_description'] = "Les journées cochées seront mis en évidence sur le planning si l'option \"Afficher les Vacances scolaire et les jours fériés\" est à OUI."; // A traduire
$vocab['vancances_feries_FR'] = "Cocher les fériés français"; // A traduire
$vocab['libelle_fonction'] = "Libellé du profil LDAP"; // A traduire
$vocab['lien aide pointe vers adresse perso'] = "Le lien \"aide\" du bandeau supérieur pointe vers l'adresse ci-contre"; // A traduire
$vocab['lien aide pointe vers documentation officielle site GRR'] = "Le lien \"aide\" du bandeau supérieur pointe vers la documentation officielle sur le site de GRR"; // A traduire
$vocab['Liste_des_champs'] = "Liste von möglichen Wahlen, die beim | Charakter getrennt sind (z. B. : Wahl1|Whal2|Wahl3)";
$vocab['liste_area_list_format'] = "Anzeige in Verzweigungsform";
$vocab['liste_nouveaux_utilisateurs'] = "Liste der neuen in GRR Datenbank hinzugefügten Benutzer";
$vocab['liste_pb_insertion'] = "Fehler: Folgende Benutzer konnten nicht in Datenbank hinzugefügt werden : ";
$vocab['liste_pb_update'] = "Fehler: Folgende Benutzer konnten nicht in Datenbank aktualisiert werden : ";
$vocab['liste_privileges'] = "Liste der Benutzerrechte ";
$vocab['liste_utilisateurs_modifie'] = "Liste der in GRR Datenbank aktualisierten Benutzer : ";
$vocab['log'] = "Logbuch der Verbindungen seit dem ";
$vocab['login'] = "Identifizierungscode (login)";
$vocab['login_name'] = "Identifikationscode (login)";
$vocab['logo_msg'] = "Choix d'un logo"; // A traduire
$vocab['logs_number'] = "Anzahl der zur Zeit vorhandenen Eintagungenen im Verbindunslogbuch: ";
$vocab['longueur_liste_ressources'] = "Hauteur maximale de la liste déroulante des ressources"; // A traduire
$vocab['mail_admin_off'] = "Nicht per E-Mail verständigen";
$vocab['mail_admin_on'] = "Die Benutzer per E-Mail verständigen";
$vocab['mail_user'] = "E-Mail";
$vocab['mail_user_list'] = "Liste der per E-Mail benachrichtigten Benutzer:";
$vocab['prefixe'] = "Préfixe"; // A traduire
$vocab['maj_base_locale'] = "Datenbank Reinigung";
$vocab['maj_bdd'] = "Update der Datenbasis";
$vocab['maj_bdd_not_update'] = "ACTUNG: Ihre Datenbasis scheint nicht update zu sein.";
$vocab['maj_dispo'] = "Une mise à jour est disponible."; // A traduire
$vocab['maj_dispo_aucune'] = "Aucune mise à jour n'est disponible."; // A traduire
$vocab['maj_do_update'] = "Klicken Sie auf die folgende Schaltfläche, um das Update der GRR-Version auszuführen";
$vocab['maj_good'] = "Das Update ist durchgeführt worden. (Bitte lesen Sie aufmerksam das Ergebnis des Updates auf der Seite unten.)";
$vocab['maj_go_www'] = "Besuchen Sie mal wieder die GRR-Webseite, um mehr über die neuste Version zu erfahren: ";
$vocab['maj_impossible_rechercher'] = "Impossible de rechercher une mise à jour."; // A traduire
$vocab['maj_recherche_grr'] = "Recherche de mises à jour avec le serveur officiel de GRR"; // A traduire
$vocab['maj_no_update_to_do'] = "Sie brauchen kein Update Ihrer Datenbasis vorzunehmen.";
$vocab['maj_submit_update'] = "Updaten";
$vocab['maj_version_bdd'] = "Seriennummer der Datenbasisversion: GRR";
$vocab['manage_my_account'] = "Mein Konto verwalten";
$vocab['match_area'] = "Bereich";
$vocab['match_descr'] = "komplette Beschreibung ";
$vocab['match_entry'] = ""; // A traduire
$vocab['match_login'] = "Autor (Benutzername)";
$vocab['match_room'] = ""; // A traduire
$vocab['max_booking'] = "Maximale Reservierungsanzahl pro Benutzer (-1 wenn es keine Beschräkung gibt)";
$vocab['mentions_legal_connexion'] = "En vous connectant vous acceptez les CGU et la création d'un cookie pour l'identification."; // A traduire
$vocab['mess3_maj_base_locale'] = "Es gibt keinen Benutzer in GRR Datenbank zu löschen.";
$vocab['message_perso'] = "Message personnalisé"; // A traduire
$vocab['message_perso_explain'] = "Le message ci-dessous s'affiche juste en-dessous du bandeau supérieur."; // A traduire
$vocab['Message poste par'] = "Message posté par"; // A traduire
$vocab['message_home_page'] = "Warnung auf der Verbindungsseite";
$vocab['message_mail_retard'] = "La ressource suivante n'a pas été restituée"; // A traduire
$vocab['message_records'] = "Die Änderungen wurden gespeichert!";
$vocab['message_records_error'] = "Fehler bei der Datenspeicherung";
$vocab['mess_avertissement_config'] = "Bemerkung : ausserdem folgene Einstellungen, stehen doch mehrere in Datei « config.inc.php » zu Ihrer Verfügung (siehe GRRs Bedienungsanleitung).";
$vocab['methode_mail'] = "Utiliser la méthode \"mail\" (serveur mail local)"; // A traduire
$vocab['methode_smtp'] = "Utiliser la méthode \"smtp\" (serveur mail distant)"; // A traduire
$vocab['minutes'] = "Minute(n)";
$vocab['miscellaneous'] = "Allgemeine Informationen";
$vocab['moderate_entry'] = "Eine Reservierung moderieren";
$vocab['moderation'] = "Moderation";
$vocab['moderation_acceptee'] = "Der Antrag wurde akzeptiert.";
$vocab['moderation_acceptee_par'] = "Antrag akzeptiert bei";
$vocab['moderation_refusee'] = "Der Antrag wurde verweigert.";
$vocab['modification_mdp'] = "Benutzer, die ihr Passwort ändern können";
$vocab['modification_parametres_personnels'] = "Benutzer, die ihre Name, Vorname und Email ändern können";
$vocab['modification_parametre_email'] = "Utilisateurs autorisés à modifier leur adresse email"; // A traduire
$vocab['modifier site'] = "Modifier un site"; // A traduire
$vocab['modify_booking'] = " hat folgende Reservierung geändert. ";
$vocab['Module_Ext_Gestion'] = "Gestion des modules externes"; // A traduire
$vocab['Module_Ext_Import'] = "Import d'un module externe"; // A traduire
$vocab['Module_Ext_Import_Description'] = "Vous pouvez importer un module, cependant nous ne pouvons pas assurez : la compatibilité avec GRR, les conséquences de l'installation (lenteur, piratage, bug...), soyez vigilant. Selectionner un fichier :"; // A traduire
$vocab['month'] = "Monat";
$vocab['monthafter'] = "Den folgenden Monat zeigen";
$vocab['monthbefore'] = "Den vergangenen Monat zeigen";
$vocab['montrer_fiche_presentation_ressource'] = "Den Steckbrief der Ressource auf der öffentlich zugänglichen Benutzeroberfläche sichtbar machen.";
$vocab['morningstarts_area'] = "Der Tag beginnt um:";
$vocab['motif'] = "Grund";
$vocab['mrbs'] = "GRR (Gestion et Réservation de Ressources - Ressourcesverwaltung und Reservierung)";
$vocab['msg_del_bookings'] = "Achtung, die Änderungen der von Ihnen vorgenommenen Anfangs- und Enddaten der Reservierungen ziehen die endgültige Streichung der bereits vorgenommenen Reservierungen nach sich, die sich außerhalb der neuen zulässigen Daten befinden! Wollen Sie wirklich fortfahren?";
$vocab['msg_explain_log'] = "Die in rot erscheinenden Daten markieren die nach einer zu langen Zeit der Inaktivität ausgeloggten Benutzer. Die grün erscheinenden Zeilen markieren die zur Zeit verbundenen Benutzer.";
$vocab['msg_login1'] = "GRR ist unter GPL Lizenz, die aus <a href='http://mrbs.sourceforge.net'>MRBS</a> adaptiert wurde.<br />Für alle Nachfragen bezüglich GRR, gehen Sie bitte auf die Webseite: ";
$vocab['msg_login3'] = "Die Webseite ist im Moment nicht erreichbar. Bitte entschuldigen Sie die Störung!";
$vocab['msg_login_created'] = "Sie haben gerade einen neuen Benutzer erstellt. Bis auf weiteres gilt dieser Benutzer als aktiv.";
$vocab['msg_login_created_error'] = "Beim Erstellen eines neuen Benutzers ist ein Problem aufgetaucht! Wenden Sie sich bitte an den technischen Träger.";
$vocab['msg_logout1'] = "Sie haben Ihre GRR-Session geschlossen.";
$vocab['msg_logout2'] = "Ihre GRR-Session ist abgelaufen, oder Ihre Verbindung ist abgebrochen,<br/>oder Sie waren offline.";
$vocab['msg_logout3'] = "Eine Session eröffnen";
$vocab['msg_max_booking'] = "Für jeden Benutzer, das festgelegte Reservierungsmaximum für diese Ressource ist";
$vocab['msg_max_booking_all'] = "Le nombre maximum de réservations par utilisateur, toutes ressources et tous domaines confondus a été fixé à"; // A traduire
$vocab['msg_max_booking_area'] = "Le nombre maximum de réservations de ce domaine par utilisateur a été fixé à"; // A traduire
$vocab['msg_moderation_reservation'] = "Die Reservierungen dieser Ressource moderieren : Eine Reservierung tritt nur nach ihrer Bestätigung durch einen Administrator oder Ressourceverwalter in Kraft.";
$vocab['msg_no_email'] = "Wenn sie diese automatische Nachricht nicht mehr erhalten wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren GRR-Systemverwalter: ";
$vocab['msg_option_de_reservation'] = "\"Ohne Gewähr\" reservieren : tippen Sie einen Wert anders als 0 ein, um diese Funktionalität zu aktivieren. Der eingetippte Wert entspricht die maximale Anzahl von Tagen, wo ein Benutzer seine Reservierung bestätigen muss.";
$vocab['msg_type_created'] = "Sie haben eine neue Reservierungsart geschaffen.";
$vocab['name'] = "Name";
$vocab['namebooker'] = "Kurze Beschreibung";
$vocab['names'] = "Name und Vorname";
$vocab['navigator'] = "Browser";
$vocab['ne contient pas'] = "enthält nicht";
$vocab['necessite fonction mail automatique'] = "nécessite que la fonction d'envoi automatique de mail soit activée et que le champ \"email\" de l'emprunteur soit renseignée."; // A traduire
$vocab['new_pwd1'] = "Neues Passwort (".$pass_leng." Schriftzeichen mindestens)";
$vocab['new_pwd2'] = "Neues Passwort (Bestätigung)";
$vocab['next'] = "die folgende";
$vocab['Ne_pas_activer_Service_sso'] = "SSO Methoden nicht benutzen.";
$vocab['NO'] = "NEIN";
$vocab['noarea'] = "Wählen Sie zuerst einen Bereich aus.";
$vocab['noareas'] = "Kein Bereich";
$vocab['nobody'] = "(keine)";
$vocab['nobookings'] = "Für dieses Datum ist keine Reservierung möglich!";
$vocab['nom beneficiaire'] = "Nom du bénéficiaire"; // A traduire
$vocab['nom emprunteur'] = "Nom de l'emprunteur"; // A traduire
$vocab['nombre_de_creneaux'] = "Zahl von Abständen";
$vocab['nombre_jours_Jours_Cycles'] = "Nombre de jours dans un cycle"; // A traduire
$vocab['Nommer_journee_par_le_titre_suivant'] = "Nommer la journée par le titre suivant (doit débuter par une lettre)"; // A traduire
$vocab['Nom_expediteur_messages_automatiques'] = "Nom expéditeur des mails automatiques"; // A traduire
$vocab['smtp_auth'] = "Authentification SMTP (SMTP-AUTH)"; // A traduire
$vocab['smtp_secure'] = "Connexion chiffrée (vide, ssl, tls)"; // A traduire
$vocab['smtp_port'] = "Port du serveur SMTP"; // A traduire
$vocab['mail_test'] = "Email de test"; // A traduire
$vocab['nom_prenom_valides'] = "Das Feld \"Name\" oder \"Vorname\" wurden nicht gefühlt. Diese Felder sind mandatorisch.";
$vocab['noreservation'] = "La réservation que vous demandez n'existe pas. Il est probable qu'elle ait été supprimée."; // A traduire
$vocab['norights'] = "Sie haben nicht genügend Rechte, um diese Operation auszuführen.";
$vocab['norooms'] = "Keine Ressource ist für diesen Bereich erstellt worden.";
$vocab['nothing_found'] = "Keine Reservierung konnte gefunden werden.";
$vocab['not_found'] = " nicht gefunden";
$vocab['not_php3'] = "<H1>ACHTUNG: Diese Anwendung kann mit PHP3 eventuell nicht korrekt funktionieren</H1>";
$vocab['nouveau_jour_cycle'] = "\"jour cycle\" N° "; // A traduire
$vocab['no_activ_user'] = "Nicht aktiv";
$vocab['no_admin'] = "Zur Zeit hat niemand außer den Administratoren das Recht, die hier aufgeführte Ressource zu verwalten!";
$vocab['no_admin_all'] = "Zur Zeit hat niemand außer den Administratoren das Recht, die Menge der hier aufgeführten Ressource zu verwalten!";
$vocab['no_admin_this_area'] = "Zur Zeit ist außer den Administratoren niemand dazu befugt, folgende Domäne zu verwalten!";
$vocab['no_admin_this_site'] = "Actuellement personne, hormis les administrateurs généraux, n'est autorisé à administrer le site ci-contre !"; // A traduire
$vocab['no_area'] = "Kein Bereich ist gewählt worden.";
$vocab['no_compatibility_n-weekly_value'] = "Sie können kein Wochenabstand bestimmen, wenn Sie dieses Periodentyp wählen.";
$vocab['no_compatibility_with_repeat_type'] = "Die von Ihnen gewählte Art der Periode ist mit der folgenden Wahl unvereinbar: Tag(e) (für n-Wochen).";
$vocab['no_mail_user_list'] = "Zur Zeit steht kein Benutzer auf der Liste!";
$vocab['no_restricted_area'] = "Kein Bereich mit beschränktem Zugang ist definiert worden.";
$vocab['no_room'] = "Keine Ressource ist in diesem Bereich ausgewählt worden.";
$vocab['no_rooms_for_area'] = "Keine Ressource ist für diesen Bereich definiert.";
$vocab['no_site'] = "Aucun site n'a été sélectionné."; // A traduire
$vocab['no_user_area'] = "Zur Zeit hat niemand außer den Administratoren Zugang zu diesem Bereich!";
$vocab['number_max'] = " Person max.";
$vocab['number_max2'] = " Personen max.";
$vocab['num_version'] = "Seriennummer: GRR";
$vocab['num_version_title'] = "Seriennummer von GRR";
$vocab['Objet du message'] = "Objet du message (obligatoire)"; // A traduire
$vocab['of'] = " auf ";
$vocab['OK'] = "Bestätigen";
$vocab['older_date_log'] = "Zur Zeit enthält das Logbuch einen chronologischen Überblick seit dem ";
$vocab['old_pwd'] = "Altes Passwort";
$vocab['one_connected'] = " Verbundene Person";
$vocab['only_administrators'] = "Nur Administrators";
$vocab['only_letters_and_numbers'] = "Der Identifikationscode des Benutzers darf nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen!";
$vocab['order_display'] = "Anzeigeordnung";
$vocab['Parametres_configuration_envoi_automatique_mails'] = "Paramètres de configuration de l'envoi automatique des mails"; // A traduire
$vocab['pas de privileges'] = "Keine Rechte";
$vocab['Pas_image_disponible'] = "Bilddatei nicht verfügbar";
$vocab['passwd_error'] = "Fehler bei der Passworteingabe: Beginnen Sie von neuem!";
$vocab['pass_leng_explain'] = "minimale Länge des Passworts";
$vocab['period'] = "Zeitraum";
$vocab['periodicite_associe'] = "Cette réservation est attachée à une périodicité"; // A traduire
$vocab['periods'] = "Zeitraum";
$vocab['personne'] = "personne"; // A traduire
$vocab['personne exterieure'] = "(personne extérieure)"; // A traduire
$vocab['please_contact'] = "Wenden Sie sich an ";
$vocab['please_enter_name'] = "Bitte geben Sie Namen und Vornamen für den Benutzer ein!";
$vocab['please_go_to_admin_maj'] = "Wir raten Ihnen dringend, ein Update Ihrer Datenbasis vorzunehmen. Begeben Sie sich zu diesem Zweck in den Teil VERWALTUNG.";
$vocab['plusieurs_adresses_separees_points_virgules'] = "Vous pouvez indiquer plusieurs adresses séparées par des points-virgules"; // A traduire
$vocab['Portail_accueil'] = "Portail d'accueil"; // A traduire
$vocab['ppreview'] = "Druckbares Format";
$vocab['previous'] = "die vorherige";
$vocab['previous_year'] = "Vorjahr";
$vocab['privileges'] = "Rechte";
$vocab['pview_new_windows0'] = "Die Seiten nicht in einem neuen Browserfenster öffnen";
$vocab['pview_new_windows1'] = "Die Seiten in einem neuen Browserfenster öffnen";
$vocab['pview_new_windows_msg'] = "Seiten im druckbaren Format öffnen";
$vocab['pwd'] = "Passwort";
$vocab['pwd_change'] = "Änderung des Passwortes";
$vocab['pwd_msg_warning'] = "Achtung: das Passwort muss mindesten aus ".$pass_leng." Schriftzeichen (Buchstaben, Ziffern, ...) bestehen. Wir empfehlen dringend, kein zu einfaches Passwort zu wählen.";
$vocab['pwd_msg_warning2'] = "Benutzen Sie bitte aus Sicherheitsgründen das Modul \"Mein Konto verwalten\", das von der Empfangsseite aus erreichbar ist, um Ihr Passwort zu ändern!";
$vocab['pwd_toot_short'] = "Passwort (".$pass_leng." Schriftzeichen mindestens)";
$vocab['qui_peut_reserver_pour_autre_utilisateur'] = "Hormis les administrateurs, précisez ci-contre quels types d'utilisateurs ont le droit de faire des réservations au nom d'autres utilisateurs."; // A traduire
$vocab['qui_peut_voir_ressource'] = "Qui peut voir cette ressource (et éventuellement réserver selon les droits attribués) ?"; // A traduire
$vocab['rappel_de_la_demande'] = "Antrags Wiederholung";
$vocab['records'] = "Speicherungen ";
$vocab['Redigez votre message ci-dessous'] = "Rédigez votre message ci-dessous"; // A traduire
$vocab['referer'] = "Herkunft";
$vocab['refuser_resa'] = "Reservierung verweigern und löschen";
$vocab['refuser_resa_serie'] = "Reservierung und alle anderen Reservierungen, die durch Häufigkeit damit verbunden sind, und die immer noch nicht moderiert wurden, verweigern.";
$vocab['remplissage_description_breve0'] = "Le remplissage de la rubrique \"brève description\" est facultatif"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_breve1'] = "Le remplissage de la rubrique \"brève description\" est obligatoire"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_breve2'] = "La rubrique \"brève description\" contient, par défaut, le nom de l'usager"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_breve_msg'] = "Remplissage de la rubrique \"brève description\" dans le formulaire réservation"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_complete0'] = "Le remplissage de la rubrique \"description complète\" est facultatif"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_complete1'] = "Le remplissage de la rubrique \"description complète\" est obligatoire"; // A traduire
$vocab['remplissage_description_complete_msg'] = "Remplissage de la rubrique \"description complète\" dans le formulaire réservation"; // A traduire
$vocab['repeat_id'] = "Periode Nr ";
$vocab['report'] = "Suche & Bericht";
$vocab['report_and_summary'] = "Reservierungseinzelheiten und Zusammenfassung";
$vocab['report_end'] = "Enddatum der Suche";
$vocab['report_only'] = "Reservierungseinzelheiten";
$vocab['report_start'] = "Anfangsdatum der Suche";
$vocab['rep_end_date'] = "Enddatum der Periode:";
$vocab['rep_freq'] = "Häufigkeit:";
$vocab['rep_rep_day'] = "Tag:";
$vocab['rep_rep_days'] = "Jours pour la périodicité :"; // A traduire
$vocab['rep_type'] = "Periodentyp:";
$vocab['rep_type_0'] = "Keine";
$vocab['rep_type_1'] = "täglich";
$vocab['rep_type_2'] = "wöchentlich";
$vocab['rep_type_3'] = "monatlich zum gleichen Datum";
$vocab['rep_type_4'] = "jährlich zum gleichen Datum";
$vocab['rep_type_5'] = "monatlich am gleichen Wochentag";
$vocab['rep_type_6'] = "Jours Cycle"; // A traduire
$vocab['required'] = "Die mit einem * versehenen Felder sind obligatorisch.";
$vocab['reservation_au_nom_de'] = "Réservation au nom de "; // A traduire
$vocab['Reservation confirmee'] = "Reservierung ist bestätigt";
$vocab['reservations_moderees'] = "moderierte Reservierungen";
$vocab['reservation_a_confirmer_au_plus_tard_le'] = "Reservierung bestätigen, am spätesten am:";
$vocab['reservation_en_attente_de_moderation'] = "Die folgende Reservierung ist im Warten von Moderation für ";
$vocab['reservation_en_bloc'] = "Reservierung";
$vocab['reservation_en_bloc_result'] = "Der Reservierungsvorgang ist erledigt.";
$vocab['reservation_en_bloc_result2'] = "Zahl der Reservierungen, die im Konflikt mit dem aktuellen Reservierungsvorgang standen :";
$vocab['reservation_en_cours'] = "Reservierungsvorgang erfolgt gerade.";
$vocab['reservation_impossible'] = "Reservierung unmöglich";
$vocab['reservee au nom de'] = "Réservation au nom de "; // A traduire
$vocab['reset'] = "Basiswerte";
$vocab['resolution_area'] = "Kleinstmöglicher zu reservierender Zeitraum, in Sekunden (1800 Sekunden = 1/2 Stunde)";
$vocab['ressource actuellement empruntee'] = "La ressource est actuellement empruntée."; // A traduire
$vocab['ressource empruntee non restituée'] = "Sauf erreur, la ressource suivante que vous avez empruntée n'a pas été restituée. S'il s'agit d'une erreur, veuillez ne pas tenir compte de ce courrier."; // A traduire
$vocab['ressource_temporairement_indisponible'] = "Zur Zeit nicht verfügbar";
$vocab['Restauration_de_la_base_GRR'] = "Restauration de la base GRR"; // A traduire
$vocab['Restaurer_la_sauvegarde'] = "Restaurer_la_sauvegarde"; // A traduire
$vocab['restricted'] = "beschränkt";
$vocab['returnprev'] = "Zurück zur vorigen Seite";
$vocab['room'] = "Ressource";
$vocab['rooms'] = "Ressourcen";
$vocab['save'] = "Speichern";
$vocab['save_and_back'] = "Speichern und zurück";
$vocab['sched_conflict'] = "Konflikt zwischen Reservierungen ";
$vocab['search report stats'] = "Suchen - Berichte - Statistiks";
$vocab['search_button'] = "Suche";
$vocab['search_for'] = "Suchen";
$vocab['search_results'] = "Suchergebnisse für:";
$vocab['seconds'] = "Sekunde(n)";
$vocab['see_all_the_rooms_for_several_months'] = "Reservierungen aller Ressourcen dieses Bereichs für mehrere Monate ansehen";
$vocab['see_all_the_rooms_for_the_day'] = "Alle Ressourcen dieses Bereichs für diesen Tag ansehen";
$vocab['see_all_the_rooms_for_the_month'] = "Reservierungen aller Ressourcen für den Monat ansehen";
$vocab['see_month_for_this_room'] = "Reservierungen dieser Ressource für den Monat ansehen";
$vocab['see_week_for_this_area'] = "Reservierungen der Woche für alle Ressourcen ansehen.";
$vocab['see_week_for_this_room'] = "Reservierungen dieser Ressource für die Woche ansehen";
$vocab['see_day_for_this_room'] = "Reservierungen dieser Ressource für diesen Tag ansehen";
$vocab['select'] = "(Wählen Sie)";
$vocab['select_all'] = "(alle)";
$vocab['select_area_list_format'] = "Anzeige in Rolllistenform";
$vocab['sen_a_mail'] = "Eine E-Mail schicken";
$vocab['session_max_length'] = "Maximale Dauer bei Inaktivität (in Minuten):";
$vocab['several_connected'] = " Verbundene Personen";
$vocab['signaler_reservation_en_cours'] = "Meldung, dass der Reservierungsvorgang gerade erfolgt (ausschließlich des Verwalters der Ressource)";
$vocab['signaler_reservation_en_cours_option_0'] = "La ressource a été restituée. <br /><i><b>(Sélectionner également cette option si vous n'utilisez pas cette fonctionnalité)</b></i>"; // A traduire
$vocab['signaler_reservation_en_cours_option_1'] = "Signaler que la ressource est empruntée dans le cadre de cette réservation."; // A traduire
$vocab['signaler_reservation_en_cours_option_2'] = "Signaler que la ressource est empruntée dans le cadre de cette réservation et envoyer quotidiennement un mail notifiant le retard."; // A traduire
$vocab['site'] = "Site"; // A traduire
$vocab['sites'] = "Sites"; // A traduire
$vocab['site_adresse_ligne1'] = "Adresse"; // A traduire
$vocab['site_adresse_ligne2'] = "Adresse"; // A traduire
$vocab['site_adresse_ligne3'] = "Adresse"; // A traduire
$vocab['site_code'] = "Code"; // A traduire
$vocab['site_cp'] = "Code Postal"; // A traduire
$vocab['site_fax'] = "Fax."; // A traduire
$vocab['site_id'] = "Identifiant"; // A traduire
$vocab['site_name'] = "Nom"; // A traduire
$vocab['site_pays'] = "Pays"; // A traduire
$vocab['site_tel'] = "Tel."; // A traduire
$vocab['site_ville'] = "Ville"; // A traduire
$vocab['sso_actif_cacher_lien_deconnecter'] = "Vous avez activé la prise en charge d'un SSO. Cochez la case ci-contre si vous souhaitez que le lien <b>\"Se déconnecter\"</b> dans le bandeau supérieur <b>n'apparaisse pas pour les personnes authentifiées à GRR par SSO</b>."; // A traduire
$vocab['sso_active_correspondance_profil_statut'] = "Afficher l'interface de mise en correspondance ldap <--> statut dans GRR."; // A traduire
$vocab['sso_active_correspondance_profil_statut_text'] = "Vous pouvez également activer ci-dessous l'affichage dans le menu de gauche d'une option permettant la mise en correspondance d'un profil utilisateur défini par un attribut LDAP (sa fonction) avec le statut dans GRR. Vous devrez alors également configurer votre serveur CAS et le fichier config_CAS.inc.php de GRR (Voir la documentation)."; // A traduire
$vocab['sso_IsNotAllowedModify'] = "Les utilisateurs externes ne peuvent pas modifier leur nom, prénom et email dans GRR."; // A traduire
$vocab['sso_redirection_accueil_grr_text1'] = "Si vous avez activez la prise en compte du service CAS, vous avez la possibilité, en cochant la case ci-dessous, de rediriger un utilisateur non authentifié vers la page d'accueil de GRR plutôt que vers le portail d'authentification CAS."; // A traduire
$vocab['sso_redirection_accueil_grr_text2'] = "Rediriger un utilisateur non authentifié CAS vers la page d'accueil de GRR."; // A traduire
$vocab['start_date'] = "Anfangsdatum";
$vocab['start_history'] = "Beginn des chronologischen Überblicks";
$vocab['start_of_the_booking'] = "Beginn der Reservierung: ";
$vocab['statut'] = "Status";
$vocab['statut_administrator'] = "Administrator";
$vocab['statut_eleve'] = "Studentstatus";
$vocab['statut_grr'] = "Statut GRR"; // A traduire
$vocab['statut_grr_modif'] = "Modification du statut"; // A traduire
$vocab['statut_non_eleve'] = "Status der anderen Benutzer (nicht Student)";
$vocab['Statut_par_defaut_utilisateurs_importes'] = "Aktivierung und Konfiguration des durch CAS geladeten Benutzers Standardstatus";
$vocab['Statut_pour_domaine_particulier'] = "Attribuer un statut à un nom de domaine"; // A traduire
$vocab['statut_user'] = "Benutzer";
$vocab['statut_user_administrator'] = "Benutzerverwalter";
$vocab['statut_visitor'] = "Besucher";
$vocab['subject_a_moderer'] = "Ein Reservierungsantrag ist im Warten von Moderation :";
$vocab['subject_mail1'] = "GRR: Meldung ";
$vocab['subject_mail_creation'] = " - Neue Reservierung";
$vocab['subject_mail_decision_moderation'] = " - Verarbeitung einer Reservierung im Warten von Moderation";
$vocab['subject_mail_delete'] = " - Eine Reservierung löschen";
$vocab['subject_mail_moderation'] = " - Reservierung ist im Warten von Moderation";
$vocab['subject_mail_modify'] = " - Eine Reservierung ändern";
$vocab['subject_mail_retard'] = " - Notification de retard"; // A traduire
$vocab['submit'] = "Senden";
$vocab['submit_backup'] = "Sicherungsprogramm starten";
$vocab['summarize_by'] = "Zusammengefasst von:";
$vocab['summarize_by_precisions'] = "(betrifft nur die Zusammenfassungen)";
$vocab['summary_header'] = "Abrechnung der reservierten Stunden";
$vocab['summary_header_per'] = "Anzahl der reservierten Zeiträume";
$vocab['summary_header_resa'] = "Anzahl der Reservierungen";
$vocab['summary_only'] = "Statistik - Zusammenfassung";
$vocab['sum_by_creator'] = "Autor";
$vocab['sum_by_descrip'] = "kurze Beschreibung";
$vocab['suppression_automatique_des_reservations'] = "Méthode d'exécution automatique de tâches"; // A traduire
$vocab['suppression_automatique'] = "Die Zeitspanne für die Reservierungsbestätigung ist vergangen. Automatische Löschung der Reservierung von ";
$vocab['suppression_en_bloc'] = "Löschung der Reservierungen";
$vocab['suppression_en_bloc_result'] = "Der Löschungsvorgang der Reservierungen ist erledigt. Zahl der gelöschten Reservierungen :";
$vocab['supprimer_site'] = "Supprimer un site"; // A traduire
$vocab['supprimer_image_ressource'] = "Die aktuelle Bilddatei der Ressource löschen";
$vocab['supprimer_logo'] = "Supprimer le logo actuel"; // A traduire
$vocab['sure'] = "Sind Sie sicher?";
$vocab['synchro_base_locale'] = "Update von GRR Datenbank";
$vocab['system'] = "Betriebssystem:";
$vocab['tables_liaison'] = "Tables de liaison"; // A traduire
$vocab['tables_reservations'] = "Tables des réservations"; // A traduire
$vocab['table_utilisateurs'] = "Table des utilisateurs"; // A traduire
$vocab['technical_contact'] = "Sich an den technischen Träger wenden";
$vocab['technical_support_email'] = "E-Mail-Adresse des technischen Trägers";
$vocab['tentative_reservation_ressource_indisponible'] = "PROBLEM: Sie haben versucht, eine Ressource zu buchen, die zur Zeit nicht verfügbar ist.";
$vocab['texte_en_attente_de_moderation'] = "Ihr Antrag ist im Warten von Moderation.\nSie werden die Entscheidung erfahren, sobald ein Ressourceverwalter Ihren Antrag in Betracht gezogen hat.";
$vocab['the_room'] = "Ressource: ";
$vocab['the_user'] = "Benutzer ";
$vocab['through'] = " am ";
$vocab['time'] = "Uhrzeit";
$vocab['title_automatic_mail'] = "Versenden von automatischen E-Mails";
$vocab['title_backup'] = "Sichern der GRR-Basis";
$vocab['title_begin_end_bookings'] = "Beginn und Ende der Reservierungen";
$vocab['title_disable_login'] = "Aktivierung/Deaktivierung der Verbindungen";
$vocab['title_ip_autorise'] = "Restriction des connexions via l'iP"; // A traduire
$vocab['title_home_page'] = "Großer Titel auf der Verbindungsseite";
$vocab['title_mail'] = "Automatische Nachricht von der GRR Webseite: ";
$vocab['title_mail_creation'] = "Eine Reservierung ist auf GRR gespeichert worden:\n";
$vocab['title_mail_delete'] = "Eine Reservierung ist auf GRR gelöscht worden:\n";
$vocab['title_mail_modify'] = "Eine Reservierung ist auf GRR geändert worden:\n";
$vocab['title_session_max_length'] = "Sessionsdauer";
$vocab['titre_config_Jours_Cycles'] = "Configuration des \"jours cycles\""; // A traduire
$vocab['too_may_entrys'] = "Die gewählten Optionen erzeugen zu viele Reservierungen.<br />Wählen sie bitte andere Optionen!";
$vocab['total'] = "Insgesamt";
$vocab['tous_les_utilisateurs'] = "tous les utilisateurs"; // A traduire
$vocab['traite_moderation'] = " behandelte den Reservierungsantrag von ";
$vocab['trier_par'] = "geordnet nach";
$vocab['twentyfourhour_format_12'] = "Zeitangabe 12 Stunden.";
$vocab['twentyfourhour_format_24'] = "Zeitangabe 24 Stunden.";
$vocab['twentyfourhour_format_area'] = "Art der Zeitangabe";
$vocab['type'] = "Art";
$vocab['type_affichage_reservation'] = "Um eine neue Reservierung zu machen (oder ändern), der Benutzer muss angeben";
$vocab['type_area'] = "Multilinie (textarea)"; // A traduire
$vocab['type_color'] = "Farbe";
$vocab['type_color_actuel'] = "Couleur actuelle"; // A traduire
$vocab['type_color_hexa'] = "Choix de la couleur en hexadécimal"; // A traduire
$vocab['type_color_predefinie'] = "Choix parmi les couleurs prédéfinies"; // A traduire
$vocab['type_de_creneaux'] = "Configuration du type de créneaux"; // A traduire
$vocab['type_list'] = "Liste";
$vocab['type_name'] = "Name";
$vocab['type_num'] = "Kennzeichen";
$vocab['type_numeric'] = "Une ligne (numérique)"; // A traduire
$vocab['type_order'] = "Reihenfolge der Darstellung";
$vocab['type_par_defaut'] = "ausgewählte Standardtart für eine neue Reservierung";
$vocab['type_text'] = "Eine Linie (Text)"; // A traduire
$vocab['type_valide_domaine'] = "Gültigkeit für den Bereich";
$vocab['un email envoye'] = "Un email notifiant le retard a été envoyé à l'adresse "; // A traduire
$vocab['uncheck_all_'] = "Alle Markierungen aufheben";
$vocab['uncheck_all_the'] = "Markierung aufheben aller ";
$vocab['update_area_failed'] = "Das Update für den Bereich ist fehlgeschlagen: ";
$vocab['update_pwd_failed'] = "Fehler bei der Aktualisierung des Passwortes!";
$vocab['update_pwd_succeed'] = "Das Passwort ist geändert worden!";
$vocab['update_room_failed'] = "Das Update für die Ressource ist fehlgeschlagen: ";
$vocab['update_type_failed'] = "Die Aktualisierung der Reservierungsart ist nicht gültig: ";
$vocab['Url_de_deconnexion'] = "Verbindung aufhalten";
$vocab['Url_de_deconnexion_explain'] = "Wenn ein Benutzer seine Verbindung mit GRR aufhält, nach der Zerstörung seiner Session, wird sein Browser auf diese URL gerichtet.";
$vocab['Url_de_deconnexion_explain2'] = "Wenn dieses Feld leer ist, gemäss Ihrer GRR Konfiguration, wird der Benutzer entweder auf Empfangsseite oder Abschaltungsseite gerichtet.";
$vocab['Url_portail_sso_explain'] = "Vous avez activé la prise en charge d'un SSO. Vous pouvez spécifier ci-dessous une adresse internet (http://...) afin de faire apparaître, dans le bandeau supérieur, un lien \"Portail d'accueil\" pointant vers cette adresse."; // A traduire
$vocab['useful_n-weekly_value'] = "ein gültiges Wochenabstand.";
$vocab['users_connected'] = "Zur Zeit verbundene Benutzer";
$vocab['user_admin_area_list'] = "Liste der befugten Verwalter folgender Domäne (außer den Administratoren):";
$vocab['user_admin_site_list'] = "Liste des personnes autorisées à gérer le site ci-contre (hormis les administrateurs généraux)"; // A traduire
$vocab['user_area_list'] = "Liste der Personen mit Zugang zu diesem Bereich (außer den Administratoren):";
$vocab['user_list'] = "Liste der zur Verwaltung der folgende(n) Ressource(n)zugelassenen Personen(außer den Administratoren):";
$vocab['user_name'] = "Name und Vorname des Benutzers:";
$vocab['use_fckeditor0'] = "Das \"wysiwyg\" Umbruchmodul nicht benutzen";
$vocab['use_fckeditor1'] = "Das \"wysiwyg\" Umbruchmodul benutzen";
$vocab['use_fckeditor_explain'] = "Le module \"FckEditor\" permet une mise en forme \"wysiwyg\" (comme un traitement de texte). Si le module est activé, vous avez accès à cet outil en administration, pour le remplissage de certains champs tels que la fiche de description d'une ressource."; // A traduire
$vocab['use_fckeditor_msg'] = "Module \"FckEditor\""; // A traduire
$vocab['utilisateur_smtp'] = "utilisateur_smtp"; // A traduire
$vocab['utilisateurs acces restreint'] = "Die folgenden Benutzer sind zugangsberechtigt auf diese Resssource:";
$vocab['utilisateurs acces restreint domaine'] = "Die folgenden Benutzer sind zugangsberechtigt auf diesem Bereich:";
$vocab['utilisateurs administrateurs'] = "Die folgenden Benutzer sind Administratoren der Bereiche, die diese Ressource enthält:";
$vocab['utilisateurs administrateurs domaine'] = "Die folgenden Benutzer sind Verwalter dieses Bereichs:";
$vocab['utilisateurs ayant privileges'] = "Liste der Benutzer, die Rechte auf diese Ressource haben (ausser den allgemeinen Administratoren):";
$vocab['utilisateurs ayant privileges sur domaine'] = "Liste der Benutzer, die auf diesen Bereich Rechte haben (ausser den allgemeinen Administrators):";
$vocab['utilisateurs gestionnaires ressource'] = "Die folgenden Benutzer sind Verwalter dieser Ressource:";
$vocab['utilisateurs mail automatique'] = "Die folgenden Benutzer werden per mail benachrichtigt:";
$vocab['utilisateur_inconnu'] = "Utilisateur inconnu (identifiant : "; // A traduire
$vocab['utilisateur_rendu_inactif'] = "Attention : l'utilisateur sélectionné ci-dessus est un utilisateur rendu inactif par l'administrateur."; // A traduire
$vocab['utilisateur_simple_visiteur'] = "Attention : l'utilisateur sélectionné ci-dessus est un utilisateur ayant le statut de \"visiteur\"."; // A traduire
$vocab['utilisateur_supprime'] = "Attention : le bénéficiaire actuellement enregistré est un utilisateur ayant été supprimé de la base des utilisateurs. "; // A traduire
$vocab['Valide au moins une des conditions suivantes'] = "bestätigt wenigstens eine dieser folgenden Voraussetzungen";
$vocab['valide toutes les conditions suivantes'] = "bestätigt folgende Voraussetzungen";
$vocab['valid_time_of_day'] = "eine gültige Uhrzeit.";
$vocab['verif_reservation_auto0'] = "La tâche automatique est déclenchée une fois par jour lors de la connexion du premier utilisateur"; // A traduire
$vocab['verif_reservation_auto1'] = "La tâche automatique est déclenchée par l'exécution du script « verif_auto_grr.php ». (nécessite la possibilité de programmer l'exécution automatique et périodique du script verif_auto_grr.php)"; // A traduire
$vocab['verif_reservation_auto2'] = "Mot de passe utilisé pour l'exécution du script verif_auto_grr.php (uniquement si vous avez choisi la 2ème option)"; // A traduire
$vocab['verif_reservation_auto3'] = "Chemin complet du dossier d'installation de GRR (uniquement si vous avez choisi la 2ème option et si vous utilisez le script verif_auto_grr.php en tache cron)"; // A traduire
$vocab['view'] = "Ansehen";
$vocab['viewday'] = "Den Tag ansehen";
$vocab['viewmonth'] = "Den Monat ansehen";
$vocab['viewweek'] = "Die Woche ansehen";
$vocab['viewyear'] = "Plusieurs mois"; // A traduire
$vocab['visu_fiche_description0'] = "Irgendwelche Person kann das Beschreibungsblatt einer Ressource sehen, auch wenn diese Person nicht verbunden ist";
$vocab['visu_fiche_description1'] = "Verbindung ist nötig, um das Beschreibungsblatt einer Ressource zu sehen, auch fur einen einfachen Besucher.";
$vocab['visu_fiche_description2'] = "Verbindung und \"Benutzer\" Status sind nötig, um das Beschreibungsblatt einer Ressource zu sehen";
$vocab['visu_fiche_description3'] = "Verbindung und \"Ressourceverwalter\" Status sind nötig, um das Beschreibungsblatt einer Ressource zu sehen";
$vocab['visu_fiche_description4'] = "Verbindung und \"Domäneadministrator\" Status sind nötig, um das Beschreibungsblatt einer Ressource zu sehen";
$vocab['visu_fiche_description5'] = "Verbindung und \"Hauptadministrator\" Status sind nötig, um das Beschreibungsblatt einer Ressource zu sehen";
$vocab['visu_fiche_description6'] = "Il faut obligatoirement être connecté et être administrateur général"; // A traduire
$vocab['visu_fiche_description_msg'] = "Zugriff zum Beschreibungsblatt einer Ressource";
$vocab['voir_details'] = "Einzelheiten sehen";
$vocab['warning_exist'] = "Der Benutzer, den Sie hinzufügen wollten, steht bereits auf der Liste!";
$vocab['warning_message_backup'] = "Wenn eine Nachricht des Typs \"Maximum execution time exceeded\" einige Momente nach dem Starten des Sicherungsprogramm erscheint, bedeutet dies das Fehlschlagen der Sicherung!";
$vocab['warning_message_mail'] = "Bestimmte Beherberger deaktivieren das automatische Versenden von E-Mails von ihrem Server aus. In diesem Fall arbeitet die folgende Funktion nicht.";
$vocab['webmaster_email'] = "E-Mail-Adresse des Webseitenverwalters";
$vocab['webmaster_name'] = "Name und Vorname des Webseitenverwalters";
$vocab['week'] = "Woche";
$vocab['week 1/2'] = "alle 2 Wochen";
$vocab['week 1/3'] = "alle 3 Wochen";
$vocab['week 1/4'] = "alle 4 Wochen";
$vocab['week 1/5'] = "alle 5 Wochen";
$vocab['weekafter'] = "Die folgende Woche zeigen";
$vocab['weekbefore'] = "Die vergangene Woche zeigen";
$vocab['weeks'] = "Woche(n)";
$vocab['weekstarts_area'] = "Die Woche beginnt am:";
$vocab['welcome'] = "Empfang";
$vocab['welcome_to'] = "Willkommen ";
$vocab['wrong_old_pwd'] = "Das alte Passwort ist nicht korrekt!";
$vocab['wrong_pwd'] = "Identifikationscode (login) oder Passwort unkorrekt";
$vocab['wrong_pwd2'] = "Fehler bei der Passworteingabe: Beginnen Sie von neuem!";
$vocab['years'] = "Jahre";
$vocab['YES'] = "JA";
$vocab['you_have_not_entered'] = "Sie haben Folgendes nicht eingegeben ";
//MAJ Hugo FORESTIER - Ajout de vocabs
//19/05/2013
$vocab['display_menu'] = "Anzeige der linken menüleiste"; // A traduire
$vocab['display_menu_1'] = "Wählen sie, wenn die linke Menüleiste (kalender, gegenstände und immobilien) standardmäßig angezeigt werden soll"; // A traduire
$vocab['display_menu_2'] = "Linken menüleiste nicht angezeigt"; // A traduire
$vocab['display_menu_3'] = "Linken Menüleiste wird angezeigt"; // A traduire
$vocab['display_menu_4'] = "Le menu s'affiche en haut"; // A traduire
$vocab['display_mail_etat_destinataire'] = "Affichage du formulaire de contact pour réservation"; // A traduire
$vocab['display_mail_etat_destinataire_1'] = "Choisir si le formulaire de contact pour les demandes de réservations est disponible aux visiteurs."; // A traduire
$vocab['display_mail_etat_destinataire_2'] = "Le formulaire de contact réservation est désactivé"; // A traduire
$vocab['display_mail_etat_destinataire_3'] = "Le formulaire de contact réservation est activé pour les personnes non connectées et pour le statut visiteur"; // A traduire
$vocab['display_mail_etat_destinataire_4'] = "Le formulaire de contact réservation est activé pour le statut visiteur (connectés)"; // A traduire
$vocab['display_level_view_entry']= "Anzeige der Buchungen in Popup-Form" ;
$vocab['display_level_view_entry_0']= "Popup displays." ;
$vocab['display_level_view_entry_1']= "Page displays." ;
$vocab['Generer_pdf'] = "Générer un PDF";
$vocab['semaine'] = "sem";
$vocab['status_clef'] = "Statut de la clé";
$vocab['clef'] = "Clé preté";
$vocab['msg_clef'] = "Cocher si la clé est empruntée";
$vocab['status_courrier'] = "Courrier de validation";
$vocab['courrier'] = "Courrier";
$vocab['msg_courrier'] = "Cocher si courrier de validation";
$vocab['to'] = " ~ ";
$vocab['rep_type_7'] = "X Y du mois";
$vocab['firstofmonth'] = "1er";
$vocab['secondofmonth'] = "2eme";
$vocab['thirdofmonth'] = "3eme";
$vocab['fouthofmonth'] = "4eme";
$vocab['fiveofmonth'] = "5eme";
$vocab['lastofmonth'] = "dernier";
$vocab['ofmonth'] = "du mois.";
$vocab['holidays_msg'] = "Afficher les vacances scolaire et les jour fériés";
$vocab['courrier_msg'] = "Afficher la gestion des salles par courrier";
$vocab['OU'] = "ODER";
$vocab['show_all_rooms'] = "Voir toutes les ressources de tous les domaines"; // à traduire
$vocab['choose_room'] = "Sélectionnez une ressource ou cliquez sur ce "; // à traduire
$vocab["link"] = "lien"; // à traduire
$vocab["show_left_menu"] = "Show left menu";
$vocab["hide_left_menu"] = "Hide left menu";
$vocab["swapentry"] = "Swap entry";
$vocab["show_color_key"] = "Légende des réservations"; // à traduire
$vocab['click_here_to_see_connexions'] = "Cliquez ici pour voir votre historique de connexion"; // à traduire
$vocab['click_here_to_hide_connexions'] = "Cliquez ici pour masquer l'historique de connexion"; // à traduire
$vocab["see_connexions_explain"] = "Une connexion en cours est affichée en vert, une connexion fermée par temps dépassé est affichée en rouge"; // à traduire
?>