/
cs.po
635 lines (508 loc) · 22 KB
/
cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fancy Treeview\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 17:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/justcarmen/fancy-tree-view/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2;translateContext:2,1c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: fancy_treeview\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: fancy_treeview_pdf\n"
#. I18N: Date prefix for date qualifications, like estimated, about, calculated, from, between etc. Leave the string empty if your language don't need such a prefix. If you do need this prefix, add an extra space at the end of the string to separate the prefix from the date. It is correct the source text is empty, because the source language (en-US) does not need this string.
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1124
msgctxt "prefix before dates with date qualifications, followed right after the words birth, death, married, divorced etc. Read the comment for more details."
msgid " "
msgstr ""
#. I18N: Warning when using the “Check relationship between partners” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:395
msgid "<strong>Note</strong>: this option can be time and/or memory consuming, especially on large trees. It can cause very slow page loading or an ’execution time out error’ on your server. If you notice such a behavior, reduce the number of generation blocks to load at once or don’t use it in combination with the option to show singles (see the previous options). If you still experience any problems, don’t use this option at all."
msgstr ""
#. I18N: Description of the module
#: fancy_treeview/module.php:92
msgid "A Fancy overview of the descendants of one family(branch) in a narrative way."
msgstr "Přehled potomků jedné rodiny (větve) v popisné formě."
#. I18N: Help text for the “Show a PDF icon in the Fancy Treeview tab” configuration setting
#: fancy_treeview_pdf/app/Template/AdminTemplate.php:78
msgid "By default the PDF icon is visible on the Fancy Treeview page. If you enable this option, a PDF icon is also displayed in the Fancy Treeview tab on the individual page."
msgstr ""
#: fancy_treeview/app/Template/PageTemplate.php:75
msgid "Change root person"
msgstr "Změnit probanta"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:387
msgid "Check relationship between partners"
msgstr "Kontrolovat spřízněnost mezi partnery"
#: fancy_treeview_pdf/app/FancyTreeviewPdfClass.php:48
msgid "Creating PDF file. This process may take a while. Please wait..."
msgstr "Vytváří se soubor PDF. Proces může chvíli trvat. Prosím, čekejte..."
#. I18N: %s is the surname of the root individual
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:209
#: fancy_treeview/app/Schema/Migration0.php:42
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:282
#: fancy_treeview/module.php:416
#, php-format
msgid "Descendants of the %s family"
msgstr "Potomci rodu %s"
#: fancy_treeview/module.php:181
#, php-format
msgid "Error: A person with ID %s does not exist in this tree"
msgstr "Chyba: Osoba s ID %s v rodokmenu neexistuje"
#: fancy_treeview/module.php:162
#, php-format
msgid "Error: A root person with ID %s already exists"
msgstr "Chyba: probant s identifikátorem ID %s už existuje"
#: fancy_treeview/module.php:160
msgid "Error: The root person belonging to this surname already exists"
msgstr "Chyba: probant patřící k tomuto příjmení už existuje"
#: fancy_treeview/module.php:152
msgid "Error: The surname you entered doesn’t exist in this tree."
msgstr "Chyba: Zadané příjmení v rodokmenu neexistuje."
#: fancy_treeview/module.php:404
msgid "Family tree overview"
msgstr "Přehled generací"
#. I18N: Name of the module
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:40
#: fancy_treeview/module.php:83
msgid "Fancy Treeview"
msgstr "Popis generací"
#. I18N: Name of the Fancy Treeview PDF-module
#: fancy_treeview_pdf/app/Template/AdminTemplate.php:38
#: fancy_treeview_pdf/module.php:89
msgid "Fancy Treeview PDF"
msgstr "Popis generací ve formátu PDF"
#. I18N: Description of the module
#: fancy_treeview_pdf/module.php:94
msgid "Fancy Treeview module extension: offer your users to download a Fancy Treeview page as PDF."
msgstr "Rozšíření modulu Popis generací: nabízí uživateli stáhnout popis generací ve formátu PDF."
#: fancy_treeview/app/Template/PageTemplate.php:88
msgid "Go"
msgstr "Provést"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:641
msgid "He had a relationship with"
msgstr "Byl spřízněn s"
#. I18N: %s is a number
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:566
#, php-format
msgid "He married %s times"
msgstr "Oženil se %skrát"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1037
msgctxt "PAST"
msgid "He was baptized"
msgstr "Byl pokřtěn"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1039
msgctxt "PRESENT"
msgid "He was baptized"
msgstr "Byl pokřtěn"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1019
msgctxt "PAST"
msgid "He was born"
msgstr "Narodil se"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1021
msgctxt "PRESENT"
msgid "He was born"
msgstr "Narodil se"
#. I18N: Help text for the “Resize thumbnails” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:451
msgid "Here you can choose to resize the default webtrees thumbnails especially for the Fancy Treeview pages. You can set a custom size in percentage or in pixels. If you choose “no” the default webtrees thumbnails will be used with the formats you have set on the tree configuration page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show Fancy Treeview on Indi Page” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:500
msgid "If you enable this option, a Fancy Treeview tab with the title “Descendants” will be shown on the individual page. The tab will describe the current individual with his family and the next two generations (if there are any). If this individual has more descendants then the two generations shown, a link will be displayed to the full Fancy Treeview Page where this individual will be displayed with all his descendants."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Select your country” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:429
msgid "If you have ticked the “Show places” option but NOT the option to abbreviate placenames, you can set your own country here. Full places will be listed on the Fancy Treeview pages, but when a place includes the name of your own country, this name will be left out. If you don’t select a country then all countries will be shown, including your own."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use default GEDCOM settings to abbreviate place names” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:416
msgid "If you have ticked the “Show places” option, you can choose to use the default GEDCOM settings to abbreviate placenames. If you don’t set this option, full place names will be shown."
msgstr ""
#: fancy_treeview_pdf/app/Template/PdfTemplate.php:101
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:365
msgid "Number of generation blocks to show"
msgstr "Počet generačních bloků k zobrazení"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:342
#, php-format
msgid "Options for %s"
msgstr "Volby pro %s"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:139
msgid "Or enter an ID"
msgstr "Nebo zadejte ID"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:166
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:236
msgid "Page title"
msgstr "Titul stránky"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:92
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:454
msgid "Read more"
msgstr "Zobrazit více"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:445
msgid "Resize thumbnails"
msgstr "Změnit rozměry náhledových obrázků"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:162
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:232
msgid "Root person"
msgstr "Probant"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:146
#: fancy_treeview/app/Template/PageTemplate.php:80
msgid "Search ID by name"
msgstr "Vyhledat ID podle jména"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:114
msgid "Search root person"
msgstr "Vyhledat probanta"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:423
msgid "Select your country"
msgstr "Vyberte svoji zem"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:644
msgid "She had a relationship with"
msgstr "Byla spřízněna s"
#. I18N: %s is a number
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:572
#, php-format
msgid "She married %s times"
msgstr "Vdala se %skrát"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1037
msgctxt "PAST"
msgid "She was baptized"
msgstr "Byla pokřtěna"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1039
msgctxt "PRESENT"
msgid "She was baptized"
msgstr "Byla pokřtěna"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1019
msgctxt "PAST"
msgid "She was born"
msgstr "Narodila se"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1021
msgctxt "PRESENT"
msgid "She was born"
msgstr "Narodila se"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:494
msgid "Show a Fancy Treeview tab on the individual page"
msgstr "Zobrazit panel Popis generací na stránce osoby"
#: fancy_treeview_pdf/app/Template/AdminTemplate.php:67
msgid "Show a PDF icon in the Fancy Treeview tab"
msgstr "Zobrazit ikonu PDF na panelu Popisu generací"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:485
msgid "Show form to change start person"
msgstr "Zobrazit formulář pro změnu probanta"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:436
msgid "Show occupations"
msgstr "Zobrazit zaměstnání"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:401
msgid "Show places"
msgstr "Zobrazit místa"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:376
msgid "Show singles"
msgstr "Zobrazit svobodné osoby"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:164
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:234
msgid "Surname in page title"
msgstr "Příjmení v titulu stránky"
#. I18N: %s is an ordinal
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:568
#, php-format
msgid "The %s time he married"
msgstr "Po%s si vzal"
#. I18N: %s is an ordinal
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:574
#, php-format
msgid "The %s time she married"
msgstr "Po%s si vzala"
#. I18N: %s is an ordinal
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:580
#, php-format
msgid "The %s time this individual married"
msgstr ""
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:467
msgid "The details of this generation are private."
msgstr "Podrobnosti o této generaci jsou soukromé."
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:349
msgid "The options for this tree are succesfully reset to the default settings"
msgstr "Volby pro tento rodokmen jsou úspěšně nastaveny na předvolené hodnoty"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:348
msgid "The options for this tree are succesfully saved"
msgstr "Volby pro tento rodokmen jsou úspěšně uloženy"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:350
msgid "The options for this tree are succesfully saved and copied to all other trees"
msgstr "Volby pro tento rodokmen jsou úspěšně uloženy a okopírovány do ostatních rodokmenů"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:224
msgid "The settings for this tree are succesfully updated"
msgstr "Volby pro tento rodokmen jsou úspěšně aktualizovány"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:311
msgid "This individual doesn’t exist anymore in this tree"
msgstr "Tato osoba v tomto rodokmenu už neexistuje"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:647
msgid "This individual had a relationship with"
msgstr "Tato osoba je spřízněna s"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:592
msgid "This individual married"
msgstr "Tato osoba si vzala"
#. I18N: %s is a number
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:578
#, php-format
msgid "This individual married %s times"
msgstr "Tato osoba uzavřela sňatek %s krát"
#. I18N: Help text for the “Number of generation blocks to show” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:370
msgid "This option is especially usefull for large trees. When you notice a slow page load, here you can set the number of generation blocks to load at once to a lower level. Below the last generation block a button will appear to add the next set of generation blocks. The new blocks will be added to the blocks already loaded. Clicking on a “follow” link in the last visible generation block, will also load the next set of generation blocks."
msgstr ""
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:456
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Rozměr náhledového obrázku"
#. I18N: Help text for the “Show singles” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:381
msgid "Turn this option on if you want to display singles in the next generation blocks. Singles are individuals without partner and children. With this option turned on, every child of a family will be displayed in a detailed way in the next generation block."
msgstr ""
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:410
msgid "Use default GEDCOM settings to abbreviate place names"
msgstr "Ke zkrácení názvů míst použít nastavení GEDCOM"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:356
msgid "Use fullname in menu"
msgstr "V menu použít plné jméno"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:476
msgid "Use square thumbnails"
msgstr "Použít čtvercové náhledové obrázky"
#. I18N: Help text for creating Fancy Treeview pages
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:104
msgid "Use the search form below to search for a root person. After a successful search the Fancy Treeview page will be automatically created. You can add as many root persons as you want."
msgstr "Pomocí níže zobrazeného formuláře vyhledat probanta. Po úspěšném nalezení se automaticky vytvoří stránka Popisu generací. Je možno přidat libovolný počet probantů."
#. I18N: Help text for the “Check relationship between partners” configuration setting
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:393
msgid "With this option turned on, the script checks if a (married) couple has the same ancestors. If a relationship between the partners is found, a text will appear between brackets after the spouses’ name to indicate the blood relationship."
msgstr ""
#: fancy_treeview_pdf/module.php:61
msgid "You have installed the Fancy Treeview PDF module. This module won’t work without the Fancy Treeview module enabled. Please enable Fancy Treeview to use this module."
msgstr "Instalovali jste modul Popis generací PDF. Tento modul nebude pracovat, není-li povolen modul Popis generací."
#: fancy_treeview_pdf/module.php:53
#, php-format
msgid "You have installed the Fancy Treeview PDF module. This module won’t work without the correct version of the Fancy Treeview module installed and enabled. Please install and enable Fancy Treeview version %s or higher to use this module. <a href=\"http://www.justcarmen.nl/fancy-modules/fancy-treeview/\">Click here to download the latest release</a>."
msgstr ""
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:732
msgctxt "FEMALE"
msgid "adopted child"
msgstr "adoptované dítě"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:735
msgctxt "MALE"
msgid "adopted child"
msgstr "adoptované dítě"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:806
msgid "adopted child of"
msgstr "adoptované dítě (čí)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:797
msgid "adopted daughter of"
msgstr "adoptovaná dcera (čí)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:788
msgid "adopted son of"
msgstr "adotovaný syn (čí)"
#. I18N: Note the space at the end of the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:621
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:677
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:690
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:707
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:819
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:880
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1067
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1075
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1083
msgid "and "
msgstr "a "
#. I18N: %s is the age of death in days/months; %s is a string, e.g. at the age of 2 months
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1106
#, php-format
msgctxt "age in days/months"
msgid "at the age of %s"
msgstr "ve věku %s"
#. I18N: %s is the age of death in years; %s is a number, e.g. at the age of 40. If necessary add the term 'years' (always plural) to the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1108
#, php-format
msgctxt "age in years"
msgid "at the age of %s"
msgstr "ve věku %s let"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1600
msgid "cancel"
msgstr "odvolat"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:808
msgid "child of"
msgstr "dítě (čí)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1068
msgctxt "FEMALE"
msgid "died"
msgstr "zemřela"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1068
msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr "zemřel"
#. I18N: eighth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:559
msgid "eighth"
msgstr "osmý"
#. I18N: fifth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:556
msgid "fifth"
msgstr "pátý"
#. I18N: first marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:552
msgid "first"
msgstr "první"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1598
msgid "follow"
msgstr "přejít na"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:722
msgctxt "FEMALE"
msgid "foster child"
msgstr "pěstounské dítě"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:725
msgctxt "MALE"
msgid "foster child"
msgstr "pěstounské dítě"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:804
msgid "foster child of"
msgstr "pěstounské dítě (čí)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:795
msgid "foster daughter of"
msgstr "pěsrounská dcera"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:786
msgid "foster son of"
msgstr "pěstounský syn"
#. I18N: fourth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:555
msgid "fourth"
msgstr "čtvrtý"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:698
msgctxt "One parent/multiple children"
msgid "had"
msgstr "měl(a)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:680
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:700
msgctxt "One parent/one child"
msgid "had"
msgstr "měl(a)"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:692
msgctxt "Two parents/multiple children"
msgid "had"
msgstr "měli"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:678
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:694
msgctxt "Two parents/one child"
msgid "had"
msgstr "měli"
#. I18N: Note the space at the end of the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1130
msgctxt "before dateformat mmm yyyy"
msgid "in "
msgstr "v měsíci "
#. I18N: Note the space at the end of the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1133
msgctxt "before dateformat yyyy"
msgid "in "
msgstr "v roce "
#. I18N: Note the space at the end of the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1150
msgctxt "before placesnames"
msgid "in "
msgstr "v "
#. I18N: ninth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:560
msgid "ninth"
msgstr "devátý"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1599
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:152
msgid "ok"
msgstr "ok"
#. I18N: Note the space at the end of the string
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1127
msgctxt "before dateformat dd-mm-yyyy"
msgid "on "
msgstr "dne "
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:469
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:519
msgid "save and copy options to other trees"
msgstr "uložit a okopírovat hodnoty voleb do ostatních rodokmenů"
#: fancy_treeview/app/Template/AdminTemplate.php:132
msgid "search"
msgstr "vyhledat"
#. I18N: second marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:553
msgid "second"
msgstr "druhé"
#. I18N: seventh marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:558
msgid "seventh"
msgstr "sedmé"
#. I18N: sixth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:557
msgid "sixth"
msgstr "šesté"
#. I18N: tenth marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:561
msgid "tenth"
msgstr "desáté"
#. I18N: third marriage
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:554
msgid "third"
msgstr "třetí"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1046
msgctxt "PRESENT (MALE)"
msgid "was bapitized"
msgstr "byl pokřtěn"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1044
msgctxt "PAST (FEMALE)"
msgid "was baptized"
msgstr "byla pokřtěna"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1044
msgctxt "PAST (MALE)"
msgid "was baptized"
msgstr "byl pokřtěn"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1046
msgctxt "PRESENT (FEMALE)"
msgid "was baptized"
msgstr "byla pokřtěna"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1026
msgctxt "PAST (FEMALE)"
msgid "was born"
msgstr "narodila se"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1026
msgctxt "PAST (MALE)"
msgid "was born"
msgstr "narodil se"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1028
msgctxt "PRESENT (FEMALE)"
msgid "was born"
msgstr "narozená"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1028
msgctxt "PRESENT (MALE)"
msgid "was born"
msgstr "narozený"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1076
msgctxt "FEMALE"
msgid "was buried"
msgstr "byla pohřbena"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1076
msgctxt "MALE"
msgid "was buried"
msgstr "byl pohřben"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1084
msgctxt "FEMALE"
msgid "was cremated"
msgstr "byla zpopelněna"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:1084
msgctxt "MALE"
msgid "was cremated"
msgstr "byl zpopelněn"
#: fancy_treeview/app/FancyTreeviewClass.php:621
msgid "were divorced"
msgstr "rozvedeni"