You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Having seen the bottle spill out, one person, sighing that "All is over", falls into despair, while the other person, smiling as he feels so lucky to still have something left in the bottle, hurries to pick up the bottle.
Were it not for the【核心事物】, we would omit the common phenomenon that …… / we would disregard the significance of【主旨词】.
第三句:文字说明或表达感受
中文
英文
标题是 “【标题】”。
The caption reads "【标题】".
√
画的下方,有一个显眼的标题写道 “【标题】”。
At the bottom of the drawing, threre is an eye-catching sentence which reads "【标题】".
√
*(无法直译的标题)*画的下方有一个很显眼的句子,大致意思是:……
At the bottom of the drawing, a sentence stands there prominently, which can be briefly interpreted in this way: ……
√
*(没有标题)*多么有启发性的一幅画啊!
What an enlightening drawing it is! / What enlightening drawings they are!
第二段:主体
第一句:主旨句
中文
英文
√
直到我看到这幅画,我才意识到【主旨词】的重要性 /【主题句】的事实,我将从以下三个方面解释。
Not until I see this drawing do I realize the significance of【主旨词】/ the fact that【主题句】, which can be interpreted by the following three aspects.
乍一看这是一幅普通的画,但仔细思考后就会发现它充满启发性:人们必须要重视【主旨词】,我的解释如下。
Common as it is at the first glance, the drawing is brimming with illumination after your serious pondering: individals are bound to put value on【主旨词】, which can be explicated by the following.
√
这幅引人深思的画传递的信息是【主旨词】是成功的关键,这可以通过以下所述来解释。
The thought-provoking drawing conveys that【主旨词】is the key to success, which can be accounted for as follows.
隐藏在这幅画之中的事真正的人生哲学:【主题句】,可以从以下所述来解释。
Behind the drawing lies a true philosophy of life:【主题句】, which can be expounded as follows.
√
这幅画直击当今社会的核心问题:【某种现象】,其原因列举如下。
This drawing goes straight to the core problem of the current society:【某种现象】, the reasons of which can be set forth as follows.
【主旨词】has been considered a more noble quality than anything that you can learn from a book, and its significance stems from a broad range of factors as follows.
这幅画说明了一个事实:【主旨词】,是人生成功的一个关键因素,是最不该被忽视的。
This scene crystallizes a truth:【主旨词】, a critical / crucial component to life success, is the least to disregard.
这幅画的关键在于 ……
The crux of this drawing lies in ……
一个繁荣的社会以【主旨词】为前提,该词是影响整个整个社会的一个大是非问题。
A thriving society presupposes【主旨词】, one of the large questions of right and wrong affecting the entire society.
Hardly a week goes by without some advances in technology and society, which would have seemed incredible fifty years ago.
√
引用卡尔 · 马克思在《黑格尔法哲学批判(1843)》书中的一句话:“经济基础决定上层建筑”。
A well-known saying from Karl Marx's Critique of Hegel's Philosophy of Right (1843) should be quoted here: Economic basis decides superstructure.
√
在信息量不断增长的同时,技术的发展也使得存储和向更多地方传递更多信息成为可能。
Coincident with the growing quantity of information is the development of technology which enables the storage and delivery of more information to more locations than has ever been possible before.
我们的一生正处于一个以互联网为基础的社交网络时代 / 经济快速发展的时代。
Coincident with a period of internet-based social networking / rapid economic development is our lifetime.
In the face of the very(表强调)pluralistic society, many individuals, if not most, are becoming increasingly【形容词】, which triggers【某种坏现象】/ renders a fundamental basis in the【形容词 (economic / ……)】level of doing【某种好现象】.
For the past few decades, companies and consumers benefited from cross-border connections that kept an abundant supply of【商品】, which helped the sense of happiness to stay high. But as the previous pandemic continues to weigh on bussiness and trading ties, the period of thriving appears to be undergoing a partial reversal, which unavoidably results in a routine shift: people tend to do ……
The human race having entered a completely new stage in its history, with the increasingly rapid globalization and urbanization of economy, brought to our attention are more problems / more enhancements both in individuals and society, including ……
Probably, these individuals' blameworthy behavior can be interpreted by their lack of knowledge of【某方面】. The root case, however, lies in the fact that their consciences give way to selfishness and they revel in the huge profits made from【某件事】.
Probably, these individuals' gratifying behavior can be interpreted by their sufficient appreciation of【某方面】. The root case, however, lies in the fact that their consciences never give way to selfishness, nor do they revel in the huge profits made from【某件事】.
Undesirable general mood of society should shoulder the blame, such as loss of mutual trust / sense of social responsibility / basic ethics / morailty and conscience, egoism / credibility issue / distorted values towards life, and its like / and so on.
21 世纪的道德衰败,以及随之而来的对和谐社会的破坏,暗示了上述趋势的另一个重要因素。
The decline of morality in the 21st century, with its consequent destruction of harmonious society, implies another contributor to the tendency mentioned above.
缺乏对【主旨词】的意识 / 认识致使人类去做【某件事】,对【某些人或事】的抱怨充耳不闻。
The lack of awareness and knowledge of【主旨词】pushes mankind to do【某件事】, turning a deaf ear to the moan of【某些人或事】.
√
现代生活压力越来越大,导致出现了这样的问题:人们变得越来越唯利是图,忽略了【主旨词】。
The pressure / stress / strain of modern life has exposed a Pandora's box of problems that individuals are becoming increasingly profit-oriented and thus disregard【主旨词】.
Among the trends sweeping across our country / world: moral decline, which indicates that some traditional values -- notably,【主旨词】-- have been fading away.
The momentum of cultural blending becoming irresistible, gone are the days when people turned a deaf ear to the moan of【某些人或事】. Now morality and conscience, critical to【主旨词】, are definitely part and parcel of our life.
Among the trends sweeping across our country / world: moral enhancement, which indicates that some traditional values -- notably,【主旨词】-- have been carried forward.
The tendency has been bound up with the shift of folks' outlooks and perspectives on【主旨词】. That is to say / In other words / Translated, the fact that【某件事】is no longer as essential as it used to be, demonstrates what really counts is【某件事】.
√
重要的是【主旨词】和【主旨词相关词】,而被贬低到边缘的是【主旨词反义词】。
The words that have mattered are【主旨词】and【主旨词相关词】, while words degraded to the margin have been【主旨词反义词】.
A rational / reasonable choice, especially at a critical moment, counts a lot due to the fact that it determines what the future holds. Despite the above, noting the inevitable divertisy of culture, there are an array of options facing every person -- and some of them choose the very way of doing【某件事】.
The local administration / universities, playing a crucial role in enhancing these ideas embodied in the drawing and exerting an effective supervision on【某件事】, makes / make it possible for us to keep abreast of the latest news and spare no efforts to achieve our goals.
The local administration / universities, who supposed to play a crucial role in curbing these sorts of problems embodied in the drawing, fails/ fail to conduct effective supervision on【某件事】.
All kinds of publicity, be they newspapers or the Internet, advocate vigorously what really matters is / what protects us from setbacks is / what makes us immerse in the honey of happiness is less【主旨词反义词】than【主旨词】, inducing dwellers to do【某件事】.
Folks are absorbed into a culture of【某种文化】-- placing emphasis on【某个观点】-- launched by the mass media that offer vast arrays of reports and interviews. Therefore, not at all surprising, individuals choose to do【某件事】.
补充:两件事的程度比较:
中文
英文
不论是【A】还是【B】
whether it is【A】or【B】
不论是【A】还是【B】
be it / they【A】or【B】
与其说【A】不如说【B】
more【A】than【B】
与其说【B】不如说【A】
less【A】than【B】
9. 个人
正面描述重要性:
中文
英文
√
【主旨词】是一种情感的力量,无论周围变得多么黑暗,它都能支持我们。
【主旨词】is a kind of emotional strength, which can support us no matter how dark the situation around us becomes.
【主旨词】是美好未来的关键要素,而【某件事】可以让我们获得这种要素。
It is【主旨词】, the component critical to a rosy future, that【某件事】can offer us.
正是【主旨词】帮助我们到达成功的彼岸。
It is【主旨词】that helps us reach the other shore of success.
正是【主旨词】赋予了每个人力量去经受挫折。
It is【主旨词】that empowers everyone to weather setbacks.
【主旨词】极其重要,它教会我们每个人自信面对困难。
Especially significant is【主旨词】, which, for everyone, teaches us to respond to each adversity with confidence.
【主旨词】会在不经意间点燃我们的生命,让我们摆脱困境。
【主旨词】will ignite our lives by accident and render us free from obstacles.
【主旨词】用丰富的知识和长远的眼光武装了我们,这是任何渴望成功的人都必须具备的素质。
【主旨词】will equip us with abundant knowledge and long-term vision -- two essential qualifications that anyone who yearns for success is bound to possess.
任何渴望成功的人都应该要意识到成功的路上充满了阻碍和困难,而这些在【主旨词】面前都会消失。
Anyone who is eager to be successful is supposed to realize that the way to success is full of obstacles and hardships, which will fade away in the face of【主旨词】.
Hardships and trails tend to discourage people. But it can invisibly steel ourselves, cultivate our self-confidence and help us learn how to cope with many challenges effectively, during which【主旨词】is indispensable.
How can we see the rainbow without experiencing storms? Only by going through the rapids can it be possible to buld many beauties beyond description, with【主旨词】being necessary.
我们的一生都在激烈的竞争中度过,因此需要【主旨词】来帮助我们避免一个失败的未来。
All our lives we've been in the midst of intense competition everywhere, so【主旨词】will be needed to avoid a future of underachievement.
Trusting / Doing【某件事】blindly and ignoring【主旨词】makes the young seek the glamorous appearance simply but fail to value inner endeavor and persistence -- components critical to the formation of their views of life.
鼓励个人去拒绝【主旨词】会让他们很容易落后于同龄人。
Promoting individuals to reject【主旨词】will leave them vulnerable to lagging way behind their peers.
举例描述重要性:
中文
英文
√
一个恰当的例子是【某人】,【他的头衔】,他的成功很大程度上源于他对【主旨词】的重视。
A proper example is【某人】,【他的头衔】, whose success stems largely from his emphasis on【主旨词】.
A good case in point is【某人】,【他的头衔】, which unveils a simple but crucial truth:【主旨词】is nothing but an indispensable key to success.
根据中国国家统计局公布的数据,大约有【某个比例】的人做【某件事】。
In light of the data published by the National Bureau of Statistics of China (NBC),【某个比例】percent of people, approximately, do【某件事】.
10. 疫情、后疫情
中文
英文
√
在自愿隔离带来的损失和新冠疫情带来的风险之间做权衡是一个两难的选择。鉴于此,我们不得不 ……
Weighing damage from spontaneous quarantine on the one hand with the risk of COVID-19 on the other hand is a choice between Scylla and Charybdis. Noting this, we have no choice but ……
As the COVID-19 pandemic continues to recede in most parts of the world, pandemic control measures are fully lifted. However, we, from psychology to lifestyle, are affected by it and incline to do ……
On account for understanding of current situations like the previous pandemic, the hectic study and work life, the change of lifestyle in turn is a reflection of a shift of emphasis -- we are sensible of necessity of【主旨词】beyond anything else.
第三段:提议总结
第一句:结论句
正面的主题:
中文
英文
√
考虑到所讨论的内容,我们可以得出【主旨词】是至关重要的,需要采取更多的行动。
Taking into account what has been argued, a conclusion that【主旨词】is overwhelmingly crucial, which needs more actions to be done.
总之,【主旨词】是很重要的,并且还需要做更多。
Altogether,【主旨词】is of the essence and more needs to be done.
【主旨词】, if handled carelessly or without restraint, -- despite the face that it is already particularly prevalent -- could prove to be a double-edged sword.
At the mention of suggestions, it occurs to many people that strong punitive laws or regulations are bound to be issued. Actually, they are not a universal panacea. Thus, ……
Thus 后接以下句子:
中文
英文
解决这一问题的根本方法是开展广泛的社会道德教育,让人们真正意识到【主旨词】的重要性。
The fundamental approach to solving / coping with / handling this problem is to launch extensive education on social morality, making people truly aware of the significance of【主旨词】.
√
一场广泛的社会公德教育教育运动必将启动,从而在一开始就摒弃不文明行为。
A widespread social morality education campaign is bound to be launched to abandon uncivilized behavior initially.
Do not expect to reach the goal of【主旨词】, which is apparently a long process, in a short time through administrative measures, but do keep educating people with patience and the goal might be reached in the long run.
2. 改善社会风气
中文
英文
√
我们一定要营造一种崇尚【主旨词】精神的氛围,奖励【某件事】的行为。
We are supposed to foster a climate that values the【主旨词】spirit and reward【主旨词】activities about【某件事】.
应鼓励人们走出自己的舒适区,培养对【主旨词】的基本理解。
Every effort should be made to encourage people to step out of their comfort zone and cultivate the fundamental appreciation of【主旨词】.
我们应该十分小心地灌输这样的观点:【主旨词】在追求成功中起着重要作用。
Great care is supposed to take to inculcate the opinion that【主旨词】features in the pursuit of success.
3. 政府、学校
中文
英文
制定严格执行的法律法规,遏制那些违反社会公德的不当 / 不文明行为,应成为政府工作中的重中之重。
Enacting well-enforced laws or regulations to curb inappropriate / uncivilized behavior in violation of public virtues should be high on the agenda of our government.
√
应该建立相关规定来严厉惩罚那些故意违反【某件事】规则的人。
Relevant regulations should be established to severely punish those who violate rules about【某件事】deliberately.
只有当政府在【某方面】不吝啬时,年轻一代和老一代人的福祉才能有可观的增长。
Only when the government becomes a big spender on【某方面】does the well-being of the younger and the elder generation increase substantially.
依靠政府补助和削减开支才是保证优质高等教育和使【某件事】成为可能的合理途径。
Government subsidies and cost-cutting measures are more reasonable ways to ensure quality higher education and make it possible to do【某件事】.
√
应当制定一个用合法合理的方式解决【某件事】和【另一件事】之间的纠纷的机制。
A mechanism for resolving disputes between【某件事】and【另一件事】in a legitimate and rational manner should be formulated.
当有形和无形的激励出现时,【主旨词】应当被优先考虑。
When intangible and tangible incentives are presented,【主旨词】will be considered a priority.
The local and central worthies especially those persuasive and well-connected ones, are obliged to do something helpful, say, advocating【主旨词】vigorously.
5. 社会团体
中文
英文
相关组织应当发起广泛获得关注的运动,帮助我们抛弃不良习惯、重塑健康价值体系,这绝对是有必要的。
Related social organizations are supposed to launch high-visibility campaigns to help us discard undesirable habits and remold healthy value systems, which is absolutely imperative.
【主旨词】, possible to be cultivated, is a feeling of certainty -- a natural inner resource that can be called at any time. We, in spite of the fact that we will experience fear, worry and scorn, must wake it up with perseverance and inner pursuit of a better life.
It is undoubtedly true that【主旨词】is an indispensable key to success. So if you want to achieve the goal, you should be courageous and knock down the enemy within yourself.
Full of obstacles as life is, it can be easier when you know how to keep yourself mentally healthy -- for example, being a / an【怎样的】person, a lesson that all college students should take.
Graduates, the qualified builders and reliable successors of socialist cause in the years ahead, ought to improve themselves by lot of reading / practicing / exercising.
The success of addressing the problem of【某件事】demands joint efforts of the whole society. Many kinds of reforms are needed and perhaps they will not bear fruit (结出果实) all instantaneously. However, let's not have any doubt about the direction towards which we are moving: for the well-being of the nation.
第三句:总结句
中文
英文
如果我们不遵循上面列举的措施,【主旨词】对于大多数居民来说,是一个在几年内不可能实现的目标。
Should we not comply with / conform to / abide by these measures mentioned / listed above,【主旨词】would be an impossible-to-be-realized wish in a few years.
Supposing that we want to avoid making similar mistakes in the future, everybody -- especially the most intelligent and prominent / outstanding ones -- would do well to【某件事】. To close, an epigram of Oscar Wilde should be quoted here: "There is no fault except【主旨词或反义词】".
如果不弄清当今事态,我们就会陷入进退两难的境地。
Without a clear understanding of the current state of affairs, we would steer between Scylla and Charybdis.
Spring is so brilliant due to the flower of【主旨词】in full bloom; forest is so dense due to the tree of【主旨词】in approaching the sky. Although the length of life cannot be commanded by us, we can still determin the height of life, for it depends on / rests on the faith and【主旨词】we possess.
生活就像一艘巨大的船航行在海上,我们随时会遇到风暴或礁石,但如果我们坚持【主旨词】,船就不会沉没。
Life is like a huge / colossal ship sailing on the sea, in which any moment we will meet storms or reefs, but if we insist on【主旨词】, the ship will never sink.
让我们做好准备,拥抱我们共同努力建设的和谐有序的社会。
Let's get prepared and embrace the harmonious and disciplined society constructed by our joint efforts.
Supposing that individuals are armed with intelligence / intellect and caution / discretion, they are bound to bypass / sidestep the potential drawbacks of【主旨词】as well as take advantage of all the virtues.