forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
reactivedrop_ukrainian.txt
10261 lines (9943 loc) · 896 KB
/
reactivedrop_ukrainian.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "ukrainian"
"Tokens"
{
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekMegacorp" "Мегакорпорація «СінТек»"
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekPDA" "Кишеньковий персональний комп’ютер «СінТек»"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekAccount" "Користувач: %s1"
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan1" "«Розширюємо межі людства»."
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan2" "«Піонери космосу і науки»."
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan3" "«Налагоджуємо контакти»."
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan4" "«Беремо на себе відповідальність»."
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekSlogan5" "«Вдосконалюємо творіння природи»."
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine0" "Завантажувальний ПЗП підписаний правильно."
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine1" "Автентифікація в основній ОС успішна."
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine2" "Підключення до СінНЕТ…"
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine5" "встановлено!"
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine7" "Перевірка анулювання двійкового коду…"
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine8" "Центр «СінТек» розпочав процес відстеження з низькою затримкою."
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine10" "Запуск користувацького модуля безпеки…"
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine12" "Виявлено транспондер МЗС."
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine13" "Розпізнано код IAFN6392-SYN аварійного сигналу 5 рівня."
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine14" "Код перевизначення прийнято."
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine16" "Мережевий термінал мегакорпорації «СінТек» надає гостьові права"
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine17" "Рядовому Девіду «Крешу» Мерфі."
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine18" "На основі підпункту 5 акту №8726/K23 про міжзоряні корпоративні комунікації"
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine19" "щодо використання критичної системи в аварійних ситуаціях 5-го рівня."
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine21" "Усі дії будуть записані і будь-який недоцільний доступ до даних призведе до"
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine22" "юридичної відповідальності та позбавлення прав абонента «СінТек»."
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine24" "Перелічення опцій інтерфейсного меню гостьового користувача…"
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine25" "Запуск системи меню…"
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam" "Камера стеження"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam1" "Камера стеження 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam2" "Камера стеження 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekSecurityCam3" "Камера стеження 3"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret1" "Турель 1"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret2" "Турель 2"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_SynTekTurret3" "Турель 3"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_left" "СИСТЕМА БЕЗПЕКИ КОЛОНІЇ\nЗАПУСК КОДУ ПЕРЕВИЗНАЧЕННЯ АЛЬФА 5/34\n\nПЕРЕВІРКА СИСТЕМ ВНУТРІШНІХ ТУРЕЛЕЙ\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nПЕРЕВІРКА БЕЗПЕКИ ЦІЛЕЙ:\nВІДКЛЮЧЕНА"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_turret_text_top_right" "ВІДДАЛЕНА СИСТЕМА БЕЗПЕКИ V264.3C\n\nНАДАНА «СІНТЕК СЕК’ЮРІТІ»,\nДОЧІРНЬОЮ КОМПАНІЄЮ\nМЕГАКОРПОРАЦІЇ «СІНТЕК».\n\nСТЕЖЕННЯ АКТИВНЕ\nКАМЕРА ЗГОРАННЯ: У ПОРЯДКУ"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMail" "Пошта"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailInbox" "Вхідні"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailOutbox" "Надіслані"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailFrom" "Від"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailDate" "Дата"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailSubject" "Тема"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekMailAccount" "Поштовий акаунт:"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekNews" "Новини"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekStocks" "Акції"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmospherics" "Звіт про погоду"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekAtmosphere" "Атмосфера"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekPlantStatus" "Стан обладнання"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekBackButton" "Назад"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekMoreButton" "Більше"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDocs" "Надважливі дані"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "Завантажити надважливі дані"
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "Завантаження надважливих даних"
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Завантаження завершено"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekReactorLabel" "Реактор"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Теплообмінник"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Градирня"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Рушійні поршні"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "ТЕМПЕРАТУРИ:"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Головний теплоносій"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Додатковий теплоносій"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Аварійний теплоносій"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "Неопрацьовані дані шини передачі енергії:"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "РЕАКТОР"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "УВІМКНЕНИЙ"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "ВИМКНЕНИЙ"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "ВИХІД ЕНЕРГІЇ"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "ЕФЕКТИВНІСТЬ\nЕКСПЛУАТАЦІЇ"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_symbol" "Символ"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_name" "Ім’я"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_value" "Значення"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_change" "Змінити"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_stock_volume" "Гучність"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_temp" "Температура:"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_wind" "Швидкість вітру:"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_pressure" "Атмосферний тиск:"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_humidity" "Відносна вологість:"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_cloud" "Хмарність:"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_vis" "Видимість:"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_weather" "Поточна погода:"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_temp_r" "%s1 за Кельвіном"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_wind_r" "%s1 м/с"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 гПа"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_broken_cloud_r" "Хмарно з проясненням на %s1m"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "Незначна хмарність на %s1m"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_vis_r" "%s1 км"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_light" "Легкий сніг"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_weather_moderate" "Помірний сніг"
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_weather_warning" "УВАГА: Працівникам слід дотримуватися технічних норм при роботі на поверхні. Тільки уповноважений персонал може користуватися снігоходами, якщо цього вимагають їхні обов’язки. Мегакорпорація «СінТек» не несе відповідальності за будь-які пошкодження, викликані впливом зовнішнього середовища, включаючи, крім усього іншого, переохолодження, задуху та хімічні опіки."
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel0" "Вихід"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel1" "Шлюз"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel2" "Вологість"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel3" "Перевантаження турбіни"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel4" "Відмова турбіни"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel5" "Перевантаження теплообмінника"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel6" "Відмова теплообмінника"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel7" "Витік головного теплоносія"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "Витік додаткового теплоносія"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "Витік аварійного теплоносія"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel10" "Зчеплення з підпростором"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_SynTekFlagLabel11" "Зв’язок із центром «СінТек»"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_access_pda" "Доступ до КПК"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailAccount" "Поштовий акаунт:"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_MailBodyLabel" "Повідомлення:"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_leadership" "Лідерство"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_vindicator" "Шкода «Захисника»"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "Запалювальні міни"
"[english]asw_autogunsk" "Autogun Damage"
"asw_autogunsk" "Шкода автокулемета"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "Зупиняюча дія"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_piercingbullets" "Бронебійні кулі"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_healing" "Лікування"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_xenowound" "Знезараження"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_combatdrugs" "Бойові стимулятори"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_hacking" "Злам"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_scanner" "Сканер"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_engineering" "Інженерія"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_accuracy_skill" "Бонус до шкоди"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_grenades" "Бонус до вибухівки"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_health" "Бонус до здоров’я"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_melee" "Бонус ближнього бою"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_reloading" "Бонус перезаряджання"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_agility" "Бонус до швидкості"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_points" "Очки"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_unspent_points" "Очки навиків: %s1"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip" "Відмінити"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_undo_tooltip_desc" "Повернути витрачені на цю місію очки навиків"
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip" "Невикористані очки навиків"
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_points_tooltip_desc" "Витрачайте очки навиків на покращення здібностей десантників.\nДесантник має %s1 оч. навиків."
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_leadership_desc" "Збільшує шкоду і спротив\nшкоді ближніх членів загону."
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_vindicator_desc" "Збільшує шкоду, яку завдає «Захисник»."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "Збільшує площу і тривалість горіння\nнапалму запалювальних мін."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun."
"asw_autogunsk_desc" "Збільшує шкоду, яку завдають автокулемет і мініґан."
"[english]asw_stopping_desc" "Increase chance of marine shots stunning\nSwarm drones."
"asw_stopping_desc" "Збільшує шанс оглушити дрона при влучанні."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "Надає кулям шанс пробити\nворога навиліт і продовжити свій рух."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_healing_desc" "Збільшує ефективність лікарських\nзасобів і їхню загальну кількість."
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_xenowound_desc" "Дозволяє лікувати заражених десантників,\nзменшуючи тривалість зараження."
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_hacking_desc" "Зменшує час, необхідний для з’єднання\nіз сенсорами панелі і завантаження надважливої інформації."
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_scanner_desc" "Збільшує радіус дії сканера руху і частоту сканування."
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_accuracy_skill_desc" "Збільшує шкоду, яку завдає\nбільшість стандартних видів зброї."
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_grenades_desc" "Збільшує ефективність всієї вибухівки\nта розривних боєприпасів."
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_health_desc" "Збільшує загальну кількість здоров’я десантника."
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_melee_desc" "Збільшує шкоду, завдану десантником\nу рукопашному бою і зброєю ближнього бою."
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_reloading_desc" "Зменшує тривалість перезарядки всіх видів зброї."
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_agility_desc" "Збільшує швидкість десантника."
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_jaeger" "Corporal"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_wolfe" "Private"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_faith" "Corporal"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_bastille" "Private"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_crash" "Private"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_flynn" "Private"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_rank_vegas" "Private"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_sarge" "Сержант"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_jaeger" "Яґер"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wildcat" "Рись"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_wolfe" "Вульф"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_faith" "Віра"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_bastille" "Бастиль"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_crash" "Креш"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_flynn" "Флінн"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_name_vegas" "Веґас"
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_sarge" "Джозеф Конрад — міцний досвідчений солдат. Один із небагатьох людей, які пережили масштабне вторгнення Рою. Здобутий бойовий досвід викував із нього того відчайдуха, яким він є зараз. Сильний командир, що застосовує як особистий приклад, так і не дуже приємні словесні «копняки під зад». Він добре знає свою команду і не дає їй розслаблятися, щоби вони завжди були у формі."
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_jaeger" "Карл Яґер народився в сім’ї військового лікаря, солдат до глибини загартованих в боях кісток. Жорстока машина для вбивства з духом справжнього воїна. Він вірить, що душа звільняється після смерті в бою, тому завжди хотів загинути при виконанні службового обов’язку. Він не може уявити собі кращого способу покинути цей світ."
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wildcat" "Зростаючи, Рись і не передбачала, що піде по стопах своєї родини військових. У школі вона мріяла про корпоративне життя, ділові костюми та хороший офіс. Але Рій забрав у неї це. Всіх здорових чоловіків і жінок її віку мобілізовували для безнадійної оборони колоній. Місія зазнала краху, коли їй було двадцять п’ять. Колонії було знищено, рідні загинули. Рись перевели в елітний підрозділ, щоб продовжити боротьбу з Роєм."
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_wolfe" "Вульф — колишній ув’язнений, що став солдатом. Коли Вульфу оголосили останній вирок, суддя дав йому вибір — або в’язниця, або служба в Міжзоряних Збройних Силах. Для нього це було шансом змінити своє життя. Він здобув повагу в таборі для новобранців, легко перемагаючи інших солдатів у всьому: від рукопашного бою до виконання спецзавдань. Коли його вирок добіг кінця, він зрозумів, що йому не тільки сподобалося військове життя, а він ще й добре у цьому вправлявся. Зрештою йому запропонували працювати в спецзагоні."
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_faith" "Віра має серце і душу лікаря. Вона тут, бо хоче допомогти людям і вірить у місію Міжзоряних Збройних Сил — захистити Об’єднані Системи від ворожих іншопланетних нападів. Незважаючи на те, що вона вже багато бачила в бою, Віра досі щиро співчуває людському горю і сприймає все побачене дуже особисто. Вона глибоко стурбована самопочуттям своєї команди."
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_bastille" "Леон Бастиль народився в тюремному світі, в сім’ї політв’язнів. Коли політичні пристрасті вляглися, його родину звільнили. Він вивчав основи практичної медицини, в той час як світом керували спекулянти. Він отримав сильну, хоч і неформальну, академічну освіту (у в’язниці було повно філософів, письменників, педагогів, поетів і священиків). Бастиль ставиться до інших із підозрою, але він чудовий військовий лікар."
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_crash" "Девід Мерфі був геніальним хакером ще в дитячому віці, коли навчався в технічній школі. Тож не пройшло багато часу, як він опинився по той бік закону. У 21 рік він був відповідальний за горезвісний збій систем зоряних баз, який нібито коштував торговим лігам мільйонних втрат. Мерфі зараз служить у МЗС, відбуваючи своє покрання."
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_flynn" "Обличчя Флінна спотворене величезним шрамом, що проходить через його ліве око. Він природжений боєць, що виріс у ворожому світі, охопленому вічною громадянською війною та сповненому войовничих угруповувань, які поколіннями ворогують між собою. Він добре знається на веденні вуличного бою, партизанській тактиці і брудному бою. Також Флінн надає перевагу великокаліберній зброї. Чим більше — тим краще. Він мало говорить, а його ціле око завжди пильне."
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_bio_vegas" "Веґас — ерудит, що має талант добре рахувати і хорошу пам’ять. Він застосовував свої вміння в різних гральних закладах, де вигравав по-крупному в партіях покера і блекджека. Однак успіх мінливий, і після того, як Веґас заліз у величезні борги і розлютив деяких важливих людей, йому довелося зникнути. Так Веґас приєднався до МЗС, щоби мати змогу заробити гроші та погасити свої борги (або використати цю суму, щоби відігратися і повернути решту) і втекти від людей, які хочуть розчавити його колінні чашечки."
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_nomarines" "Жодного десантника не обрано."
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating" "СПОСТЕРЕЖЕННЯ"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_marine" "СПОСТЕРЕЖЕННЯ ЗА %s1"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_spectating_player" "СПОСТЕРЕЖЕННЯ ЗА %s2 (%s1)"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missionl" "Місія"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_missing" "МІСІЯ"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_roster" "СКЛАД"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_equip" "СПОРЯДИТИ"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_options" "ПАРАМЕТРИ"
"[english]asw_campaigns" "Campaigns"
"asw_campaigns" "Campaigns"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_start_campaign" "Розпочати нову кампанію"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_load_campaign" "Завантажити збережену кампанію"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"asw_single_mission" "Самітна місія"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"rd_endless_missions" "Endless Missions"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_button_cancel" "Скасувати"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_title" "ВИКОН: Перезапис безпеки v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_tumbler_status" "СТАН ДОСТУПУ"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_access_logged" "ЗАПИСАНО СПРОБУ ДОСТУПУ"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "ПРОЦЕС УЗГОДЖЕННЯ ПІДСИСТЕМИ"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ТОЧКОЮ ДОСТУПУ. КОД ПОМИЛКИ 1."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ІНТЕРФЕЙСОМ А СИСТЕМИ БЕЗПЕКИ СІНТЕК. КОД ПОМИЛКИ 58."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ІНТЕРФЕЙСОМ B СИСТЕМИ БЕЗПЕКИ СІНТЕК. КОД ПОМИЛКИ 57."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ШЛЮЗОМ ВВП. КОД ПОМИЛКИ 54."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ПОШУКОМ В ОЗП. КОД ПОМИЛКИ 64."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО МЕНЕДЖЕРОМ ПРОЦЕСІВ. КОД ПОМИЛКИ 65."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ВНУТРІШНЬОМЕРЕЖЕВИМ ХАБОМ. КОД ПОМИЛКИ 81."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ПОМИЛКА: ЗАПИТ НА ПРАВА АДМІНІСТРАТОРА СКАСОВАНО ЯДРОМ ОС. КОД ПОМИЛКИ 904."
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_insufficient_rights" "Недостатньо прав для доступу до цього терміналу\nМегакорпорації «СінТек». Ця спроба доступу\nта ідентифікаційний номер вашого транспондера були зафіксовані\nдля перевірки службою безпеки «СінТек»."
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_computer_access_denied" "У ДОСТУПІ\nВІДМОВЛЕНО"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_access_granted" "Доступ надано"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_log_off" "Вийти"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_override" "Перезаписати"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_0" "ТОЧКА ДОСТУПУ"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_1" "SSI"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_2" "ВІДДАЛЕНА АВТОРИЗАЦІЯ"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_3" "ШЛЮЗ ВВП"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_4" "ПОШУК ЗОЗП"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_5" "ДИСПЕТЧЕР ПРОЦЕСІВ"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_6" "ВНУТРІШНЬОМЕРЕЖЕВИЙ ХАБ"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_status_block_7" "ЯДРО ОС"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty" "Складність:"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_insane" "Божевільна"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_hard" "Важка"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_normal" "Звичайна"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_easy" "Легка"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_campaign" "Кампанія"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_mission" "Самітна місія"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_carnage" "Різанина"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_uber" "Üбер"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_hardcore" "Хардкор"
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_normal_tt" "Виконайте місії в самітному режимі,\nщоби відкрити додаткові стилі гри."
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_carnage_tt" "Більше дронів рою, але\nв них менший запас здоров’я."
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_uber_tt" "Бийтеся з більшими та сильнішими дронами рою."
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mode_hardcore_tt" "Смертоносні паразити, відсутність\nавтонацілювання, вогонь діє по своїх."
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_mission_difficulty" "Складність %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_cheated" "ВИКОРИСТАНО ЧІТИ"
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_unofficial_map" "Ви можете отримувати досвід лише на офіційних мапах."
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_campaign" "Обрати кампанію"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "Обрати збережену кампанію"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"asw_select_single_mission" "Обрати самітну місію"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Tutorial" "Тренування МЗС"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "Самітна гра"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_start_new_campaign" "Розпочати нову кампанію"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "Завантажити збережену кампанію"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_single_mission" "Самітна місія"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_back" "Назад"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_IAF_training" "Тренування МЗС"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_singleplayer" "Самітна гра"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_find_server" "Знайти сервер"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_menu_create_server" "Створити сервер"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_vote_server" "Голосувати"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_mission_not_installed" "Місія не інстальована"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "Кампанія не інстальована"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_friends" "Друзі"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_options" "Параметри"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_message_log" "Журнал повідомлень"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_quit" "Вийти"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_resume" "Продовжити гру"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_disconnect" "Відключитися"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_player_list" "Список гравців"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_menu_database" "База даних МЗС"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"asw_swarmopedia" "РОЙОПЕДІЯ"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_title" "Повідомлення зі штабу МЗС"
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_body" "Перед тим як приступути до виконання місій, командування МЗС рекомендує вам пройти\nтренування МЗС, аби впевнитися, що ви знаєте як ефективно командувати загоном\nдесантників МЗС. Незнання основ маневрування загоном і утримання позиції призведе до недоцільних бойових втрат."
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_skip" "Ігнорувати"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"aswmenu_notutorial_start" "Розпочати тренування МЗС"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_show_all_files" "Показати всі мапи"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_chooser_close" " Закрити"
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_delete_save" " Видалити "
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_1_label" "Заряджання рушія:"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_2_label" "Рушій 2:"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_3_label" "Рушій 3:"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_wire_4_label" "Рушій 4:"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_bleeding" "- Кровотеча -"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives" " Завдання"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objectives_list" "- ЗАВДАННЯ -"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"asw_objective_complete" "Objective complete!"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
"rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points will be decreased.\n"
// %s1 is a player name; %s2, %s3, and %s4 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
"rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
// %s1 is a player name; %s2 and %s3 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
"rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
// messages are shown on the mission end screen and require textures for each letter to be created
// don't worry about creating the textures--that's done by the person making the build--
// but you will not be able to fully test a translation of these strings
// that uses a new letter. just make sure it roughly fits on the screen.
//
// possible message combinations:
// - MISSION COMPLETE: standard mission success
// - MISSION FAILED: standard mission failure
// - CAMPAIGN COMPLETE: mission success when it is the last mission in a campaign
// - SKIRMISH COMPLETE: deathmatch mission completed (future)
// - MARINES WIN: mission success in versus mode (future)
// - BUG WINS: mission failure in versus mode (pun on "love wins"; see Swarmopedia notes; if you can't make this pun work, just make it say "aliens win" or something like that) (future)
//
// let me know if you need any of the "COMPLETE" messages split.
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"[english]asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"[english]asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"[english]asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"[english]asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"[english]asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_activate" "Лівий потиск для активації"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_change" "Лівий потиск для зміни"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_tooltip_increase" "ЛІВИЙ ПОТИСК, ЩОБИ ЗБІЛЬШИТИ НАВИК"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firepower" "Шкоди від пострілу"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_firerate" "Швидкострільність"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_reload" "Швидкість перезарядки"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_clipsize" "Місткість"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_altfire" "Альтернативна атака"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_attributes" "Властивості"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_notes" "Примітки"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_required_level" "Відкривається на рівні"
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_weapon_details_seconds" "с"
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_no_ammo" "- НЕМАЄ НАБОЇВ -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_low_ammo" "- МАЛО НАБОЇВ -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_null_line" " "
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_empty" "Без зброї"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_none" "Немає"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_altfire_NA" "Н/Д"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle" "Штурмова гвинтівка"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weapon_rifle_altfire" "осколкових гранат"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weaponl_rifle" "Штурмова гвинтівка 22A3-1"
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_rifle_attributes" " "
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle" "Снайперська гвинтівка"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Оптичний приціл"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "Снайперська гвинтівка AVK-36"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Бронебійні кулі"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag" "Сумка з набоями"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "Сумка з набоями МЗС"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Поповнює певний боєзапас"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel" "Ящик із набоями"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "Ящик із набоями МЗС"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" " "
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun" "Автокулемет"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weapon_autogun_attributes" "Автонацілювання, повільний рух"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weaponl_autogun" "Автокулемет «СінТек» S23A"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw" "Бензопила"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "Бензопила"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "Безкінечні набої"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "Вогнегасник"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "Вогнегасник"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Гасить полум’я"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weapon_flamer" "Вогнемет"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weaponl_flamer" "Вогнемет M868"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_altfire" "Вогнегасник"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flamer_attributes" "Підпалює, будьте обережні"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weapon_flares" "Сигнальні ракети"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "Сигнальні ракети SM75"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flares_attributes" "Надають бонус до автонацілювання"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weapon_flashlight" "Ліхтарик"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weaponl_flashlight" "Прикріплений ліхтарик"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weapon_grenades" "Гранати"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenades_attributes" "Шкода по площі"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades" "Заморожувальні гранати"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Великий радіус дії"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher" "Гранатомет"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "Гранатомет"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Шкода по площі"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision" "Прилад нічного бачення"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "Прилад нічного бачення MNV34"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "Перезаряджається"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel" "Медична сумка"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "Медична сумка МЗС"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Швидке розгортання"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun" "Медгармата"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "Медгармата МЗС"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "Самолікування"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "Мобільне лікування"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade" "Лікувальний маяк"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "Лікувальний маяк МЗС"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Групове лікування"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weapon_medkit" "Особиста аптечка"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weaponl_medkit" "Особиста аптечка МЗС"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_medkit_attributes" "Одноразова"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weapon_mines" "Міни"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weaponl_mines" "Запалювальні міни M478"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_mines_attributes" "Вогняна стіна"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines" "Лазерна міна"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "Лазерна міна ML30"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "Встановлюються на стіни"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weaponl_t75" "Вибухівка T75"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_t75_attributes" "Підриває двері"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weapon_buff_grenade" "Підсилювач шкоди"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weaponl_buff_grenade" "Підсилювач шкоди X-33"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "Пошкодження x2"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Загороджувальний вогонь"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "Загороджувальний вогонь"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Самонавідні ракети"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb" "Розумна бомба"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "Розумна бомба MTD6"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Ракетний шквал, одноразовий"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser" "Лазерний різак"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "Лазерний різак"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "Руйнує кам’яні брили"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weapon_pdw" "Пістолет-кулемет"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weaponl_pdw" "Пістолет-кулемет K80"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pdw_attributes" "Швидко витрачає набої"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol" "Подвійні пістолети"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "Два пістолети M73"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_pistol_attributes" "Економлять набої"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle" "Прототип"
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weapon_prifle_altfire" "Шумові гранати"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weaponl_prifle" "Прототип гвинтівки 22A7-Z"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_prifle_attributes" "Автонацілювання"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun" "Рейкотрон"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "Точний рейкотрон"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_railgun_attributes" "Бронебійні набої"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator" "«Захисник»"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "Запалювальні гранати"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weaponl_vindicator" "«Захисник» M42"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "Велика шкода, близької дії"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun" "Гармата «Тесла»"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "Гармата «Тесла» МЗС"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Приголомшує, не шкодить своїм"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry" "Переносна турель"
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_attributes" " "
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry" "Покращена мобільна турель МЗС"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_flamer" "Переносна вогнеметна турель"
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "Переносна вогнеметна турель МЗС"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Підпалює, швидке наведення"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_cannon" "Переносна гарматна турель"
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "Швидкісна гарматна турель МЗС"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Велика дальність, шкода по площі"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_freeze" "Переносна заморожувальна турель"
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "Переносна заморожувальна турель МЗС"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Заморожує, швидке наведення"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weapon_tesla_trap" "Пастка «Тесла»"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weaponl_tesla_trap" "Переносна пастка «Тесла» МЗС"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Приголомшує у своєму радіусі"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim" "Адреналін"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "Адреналін"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_stim_attributes" "Тимчасово сповільнює рух"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weapon_electrified_armor" "Електроброня"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "Електроброня v45"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Знищує паразитів, приголомшує"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor" "Важка броня"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "Важка тактична броня L3A"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weapon_fist" "Силовий кулак"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weaponl_fist" "Силовий кулак МЗС"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weapon_blink" "Стрибок"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weaponl_blink" "Набір для стрибків"
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_blink_attributes" "Перезаряджається"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet" "Реактивні чоботи"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "Реактивні чоботи короткого радіусу дії"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "Чавлять жуків"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weapon_shotgun" "Рушниця"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "Помпова рушниця моделі 35"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "Потужна, недалекобійна"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder" "Зварювальний пристрій"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "Зварювальний пристрій"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_welder_attributes" "Зварює і розрізає двері"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette" "Касетомет"
// 117 is a reference to the release date of Half-Life 2: Episode Two, October 10th 2007.
"[english]asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet" "Рикошетна гвинтівка"
"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
"asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
// v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60.
"[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "Рикошетні кулі"
"[english]asw_weapon_minigun" "Minigun"
"asw_weapon_minigun" "Мініґан"
"[english]asw_weapon_minigun_altfire" "Barrel Spin-up"