-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
CastilhonJ_Robert.xml
4787 lines (4787 loc) · 446 KB
/
CastilhonJ_Robert.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="https://github.com/COST-ELTEC/Schemas/raw/master/eltec-x.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://github.com/COST-ELTEC/Schemas/raw/master/eltec-x.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xml:id="CastilhonJ_Robert" xml:lang="fr" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title ref="bgrf:69.22 wikidata:Q123193865 MiMoText-ID:Q1682"> Histoire de Robert le Diable, duc de Normandie;
et de Richard sans peur, son fils: MiMoText edition </title>
<author ref="viaf:56619408 wikidata:Q2363786 MiMoText-ID:Q210"> Jean Castilhon(1720-1799) </author>
<respStmt>
<resp> data capture </resp>
<name> Hub18thcFrench </name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp> encoding </resp>
<name> Henning Gebhard </name>
<name> Johanna Konstanciak </name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp> editor </resp>
<name> Julia Röttgermann </name>
</respStmt>
</titleStmt>
<extent>
<measure unit="words"> 56538 </measure>
<measure unit="vols"> 1 </measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher ref="https://mimotext.uni-trier.de"> Mining and Modeling Text </publisher>
<distributor ref="https://github.com/mimotext/roman18"> Github </distributor>
<date> 2022 </date>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en"/>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<title> Histoire de Robert le Diable, Duc de Normandie ; et de Richard Sans
Peur, son fils </title>
<ref
target="https://intertextual-hub.uchicago.edu/philologic/hub18thcfrench/navigate/517/"/>
<date> unknown </date>
<publisher> The Intertextual Hub </publisher>
</bibl>
<bibl type="printSource">
<title> Histoire de Robert le Diable, Duc de Normandie ; et de Richard Sans
Peur, son fils </title>
<author> Jean Castilhon </author>
<pubPlace> Paris </pubPlace>
<publisher> Lacombe </publisher>
<date> 1769 </date>
</bibl>
<bibl type="firstEdition">
<date> 1769 </date>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc n="eltec-x">
<p/>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="fra"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="form"> heterodiegetic </term>
<term type="spelling"> modern </term>
<term type="data-capture"> semi-automatic transcription </term>
</keywords>
</textClass>
<textDesc>
<authorGender key="M" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<size key="medium" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<reprintCount key="unspecified" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<timeSlot key="T0" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
</textDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2022-05-18"> Initial ELTeC level 1 </change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<div type="titlepage">
<p> HISTOIRE DE ROBERT LE DIABLE, DUC DE NORMANDIE; ET DE RICHARD SANS PEUR, SON
FILS. </p>
<p/>
<p> A PARIS, Chez <hi rend="caps"> LACOMBE </hi> , Libraire, rue Christine. près de
la rue Dauphine. </p>
<p> M. D. C. C. LXIX. <hi rend="italic"> Avec Approbation, & Privilege du Roi
</hi> . </p>
</div>
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> AVERTISSEMENT DE L'EDITEUR. </hi>
</head>
<p> IL paroîtra sans doute bien singulier qu'on ait pris la peine de rajeunir des
ouvrages, qui, depuis plus de deux siecles, sont abandonnés au peuple; des
Romans que la plus mince bourgeoise n'oseroit se vanter d'avoir lus, non pas à
cause du style & du langage, qui les lui rendent aussi inintelligibles, que
le jargon alambiqué de Marianne l'est quelquefois pour nos Petites Maitresses,
mais précisément parcequ'ils ont fait l'amusement de la plus vile populace, qui
commence à ne plus les entendre. Ce n'est aujourd'hui ni la maniere d'écrire des
Auteurs, ni les sujets qu'ils traitent, ni le desir de s'instruire, ni même
celui de s'amuser, qui déterminent à lire; c'est l'ennui, le caprice ou la mode;
c'est aussi par ces motifs, que la plupart des Ecrivains sont entrainés. Mais ce
n'est rien de tout cela qui a donné lieu à l'idée de refondre quelques-uns des
ouvrages qui composent ce qu'on appelle la <hi rend="italic"> Bibliotheque Bleue
</hi>
</p>
<p> On venoit de publier un Roman que tout le monde s'arrachoit, parcequ'il portoit
le titre de <hi rend="italic"> Philosophique: </hi> les femmes le lisoient avec
fureur sans y rien comprendre, les Petits Maîtres le vantoient beaucoup sans
l'avoir lu, & les gens raisonnables convenoient qu'il auroit été, passable,
si l'Auteur l'eût réduit au quart du volume. Un homme de lettres, qui lit peu de
Romans, eut lacuriosité de parcourir le nouveau chef-d'oeuvre. Il étoit à la
campagne chez Madame de* * *: Eh bien! lui dit-elle, lorsqu'il eut achevé de
lire, jugerez-vous toujours d'un ouvrage sans leconnoître ; n'est-il pas vrai
que celui-ci est charmant? quelle connoissance du monde, quelle imagination, que
d'esprit! L'homme de lettres, pour toute réponfe, lui rendit le livre, & la
remercia. Enfin, pressé de dire son sentiment ; je ne puis disconvenir, dit-il,
que l'Auteur n'ait beaucoup d'esprit, son ouvrage en est rempli, & c'est ce
qui m'en a le plus ennuyé. Madame de * * ouvroit de grands yeux, prenoit cet
homme pour un fou, & alloit fe fâcher. Alors il prit le livre, chercha
l'endroit le plus intéressant, & le relut avec toute la chaleur que la
situation du Héros du Roman lui inspiroit. Mad. de ** triomphoit, lorsque le
Lecteur reprenant emême endroit, l'examina phrase par phrase, & fit voir
qu'il n'y avoit pas un mot qui convînt à l'état du personnage. Mad. de** étoit
toute étonnée, & ne se pardonnoit pas de s'être laissé attendrir : c'est,
lui dit l'homme de lettres, que votre coeur entraîné par la situation, a suppléé
au sentiment qui manque à l'Auteur. Combien à nos pièces de théâtre, ne voiton
pas de spectateurs verser des larmes, qui sont aussi surpris que vous, lorsqu'à
la lecture ils ne trouvent que des mots vuides de sentiment, des expressions
recherchées, un style empoulé & toujours hors du vrai! Quant à cette
connoissance du monde, je ne vois pas pourquoi on en fait tant de cas dans un
Ecrivain : est-il donc si difficile d'en saisir le jargon, les usages, les
mœurs? & quand on a saisi tout cela, que tient-on? Je conviens qu'un Auteur
est blamable de manquer de ce qu'on appelle urbanité; mais il n'y a pas un grand
mérite à la posséder chez une Nation où le plaisir est le premier lien de la
société. Une connoissance plus essentielle, plus difficile, &
malheureusement plus négligée, est celle du cœur humain: c'est faute de cette
connoissance que nos Romanciers & nos Auteurs dramatiques mettent l'esprit à
la place du sentiment, font parler aux passions un langage étranger, raisonnent
quand il faudroit toucher, amusent l'esprit ou cherchent à lui en imposer par
des expressions singulieres, quand il faudroit porter dans l'ame les coups les
plus sensibles. Madame de * * sentoir la vérité de tout ce que disoit le
critique ; mais elle ne vouloit, pas abandonner l'Auteur du Roman nouveau ; elle
se retrancha sur le style & sur l'imagination. Qu'entendez-vous par style?
reprit l'homme de lettres : n'est-ce pas ce ton, cette couleur que doit donner à
la diction la chose qu'on peint, ou le sentiment qu'on exprime? Madame de * *
convint que cette définition rendoit à peu près l'idée qu'elle se faisoit du
style. Le style est donc mauvais, reprit-il, toutes les fois qu'il n'est pas
d'accord avec le fond des choses? Or vous convenez que l'Auteur s'exprime avec
esprit, lorsqu'il devroit mettre dans la bouche & dans les actions de ses
personnages, le langage simple, & les mouvemens impétueux des passions ;
qu'il rend avec véhémence des évenemens ordinaires; qu'il peint avec pompe les
choses les plus communes. Votre Auteur n'a donc point de style, ou si vous
l'aimez mieux, n'a qu'un style faux & menteur. Quant à cette imagination que
vous trouvez si brillante, il n'y a pas un de ces anciens Romans qu'on ne lit
plus, qui n'en offre mille fois davantage, je n'en excepte ancun. Madame de * *
l'accusa de prévention. Il soutint son avis avec une modeste opiniatreté, &
alla si loin qu'il mit les Romans de la <hi rend="italic"> Bibliotheque Bleue,
</hi> au dessus de la plupart de ceux qui composoient la sienne, du moins pour
l'imagination. Elle fut indignée, humiliée même de la comparaison. Suspendez
encore votre colere, lui ditil, je n'ai rien avancé que je ne puisse prouver :
je sais bien que dans l'état où sont ces ouvrages, il n'est guère possible d'en
juger : outre qu'ils ne sont presque tous que des traductions informes, ils sont
écrits d'une maniere si barbare, que vous auriez de la peine à les entendre ; ce
sont de vieux tableaux qu'il faut raccommoder après les avoir bien lavés, &
à plusieurs desquels il faut mettre des fonds. Madame de * * qui vouloit des
preuves, sonna sa Femme-de-chambre, & lui demanda <hi rend="italic"> Robert
le Diable </hi> & <hi rend="italic"> Richard sans peur </hi> . La
Soubrette étonnée se fit répeter jusqu'à trois fois, & reçut avec dédain cet
ordre bisarre : il fallut pourtant obéir, elle descendit à la cuisine &
reporta la brochure en rougissant. Sa maitresse eut la force d'en lire deux
pages, & la remit au Critique, en le défiant d'en tirer parti. Il accepta le
défi, se mit à l'ouvrage, & comme il étoit fort presse de se justifier, il
n'y mit pas toute la correction dont il étoit capable. Madame de ** reçut sa
rédaction avec peu d'espoir de s'en amuser, la lut avec plaisir & exhorta
l'Auteur de continuer. </p>
<p> Ces essais sont tombés entre mes mains ; je les donne tels qu'ils sont sortis de
la plume de cet homme de lettres. S'ils plaisent au public, je puis lui donner
une suite de Romans anciens plus intéressans, qui sont devenus fort rares après
avoir fait les délices de leur siecle. L'Auteur ne s'est pas contenté de les
rajeunir, il a tâché de les rendre dignes de toute forte de Lecteurs, en les
refondant entierement, & en y ajoutant des situations & des épisodes
nouveaux. </p>
</div>
</front>
<body>
<div type="group">
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> CHAPITRE PREMIER. <hi rend="italic"> Sagesse d'Hubert.
Embarras de ses Courtisans. Combat contre deux Corsaires </hi> .
</hi>
</head>
<p>
<hi rend="caps"> S'IL EST </hi> un plus grand crime, il n'en est pas du
moins de plus insensé, que de murmurer contre la Providence ; nous lui
imputons des malheurs que nous nous faisons nousmême, ou qui, étant liés à
un ordre invariable de choses, sont presque toujours la source des plus
grands biens. Pour qui pourrait voir la chaîne des évenemens, il n'y auroit
ni bonheur, ni malheur sur la terre : ceux dont nous nous plaignons, ne sont
le plus souvent des maux, que parcequ'ils contrarient nos passions ou nos
préjugés. Si la Providence s'assujetcissoit aux fanraisies particulieres des
elle réuffiroit à faire le bien général qui ne résulte pas du bonheur du
grand nombre, mais du mélange des biens & des maux de tous. D'ailleurs
nous nous méprenons si souvent sur les objets de nos voeux, nous avons des
idées si fausses du bonheur ou du malheur, que nos desirs sont souvent des
blasphêmes, dont la Providence se venge en les exhaussant. </p>
<p> Tels furent les vœux importuns de la Duchesse de Bretagne, jeune épouse
d'Hubert, Duc de Normandie, qui depuis dixsept ans qu'elle étoit mariée,
imploroit le ciel pour avoir des enfans, & murmuroit de ce qu'il étoit
sourd à ses cris : à cela près, elle pouvoit se regarder comme la plus
heureuse des femmes : épouse adorée, Princesse respectée & chérie,
maitresse absolue, dont la beauté égaloit le pouvoir, rien ne sembloit
manquer à sa félicité. Le Duc possédoit outre le Duché de Normandie, des
biens immenses & les plus belles prérogatives ; il y avoit joint une
partie de la Bretagne que son épouse lui avoit apportée en dot. L'amour, la
convenance, & le vœu de son peuple, avoient engagé Hubert à demander au
Duc de Bretagne la main de sa fille : la Souveraineté étoit le moindre des
avantages que possédoit le Duc de Normandie. Aux qualités du corps & de
l'esprit, il joignoit l'ame la plus belle: juste, vaillant & magnifique,
mille traits héroïques caractérisoient sa vie. Les Rois le prenoient pour
arbitre de leurs querelles ; & lorsqu'il avoit prononcé, si l'un des
deux refusoit de terminer leurs différens, Hubert prenoit les armes, se
rangeoit du côté du plus juste, & par conséquent de celui auquel il
avoit donné gain de cause, & il forçoit toujours la victoire de
confirmer ses jugemens. Il avoir atteint sa vingt-cinquieme année qu'il
n'avoit pas songé à se marier : tout sage qu'il étoit, il avoit adopté le
préjugé commun aux Généraux & aux Officiers Normands de ce tems là, qui
pensoient qu'une épouse amollissoit le courage, & en conséquence il
avoit défendu qu'aucun de ses soldats se mariât, de forte que la guerre qui
n'étoit funeste à ses voisins que par les hommes qu'elle leur enlevoit,
l'étoit doublement pour Hubert qui perdoit ses soldats, & qui s'ôtoit
les moyens de réparer ses pertes. </p>
<p> Hubert étoit galant, quoique sage & pieux, mais il redoutoit les noeuds
du mariage; ses Courtisans dans l'espérance de rendre sa Cour plus gaie
& plus brillante, lui représenterent qu il étoit tems de penser à se
donner des successeurs, & que les guerres les plus sanglantes
dévasteroient ses Etats, s'il venoit à mourir sans enfans ; qu'à la vérité,
selon l'ordre ordinaire de la nature, ce tems étoit encore très eloigné,
& qu'il n'y avoit aucun d'eux qui ne désirât de donner la moitié de sa
vie pour l'éloigner encore. Mais Hubert qui connoissoit la valeur de ces
sacrifices, ne consulta que l'intérêt de ses sujets: il envoya secrettement
des Peintres dans toutes les Cours, avec ordre de faire les portraits de
toutes les Princesses, sans qu'elles pussent s'en appercevoir. Lorsqu'il en
eut rassemblé une douzaine, il les exposa aux yeux de fes Courtisans : les
femmes les virent & critiquerent tout, les hommes cherchoient dans les
yeux du Duc, quelle étoit celle qu'ils devoient trouver la plus belle. Il
s'en apperçut, ilsourit au portrait de laComtesle de Flandres, dont la
taille étoit lourde & massive, les yeux petits & louches, le teint
pâle & inanimé. Ils crurent avoir deviné le goût du Prince, & la
beauté de la Comtesse de Flandres fut mise au dessus des charmes de Vénus.
Hubert rioit de l'ait avec lequel ils convertissoient en graces, les défauts
les plus frappants. Les femmes plus sinceres & plus malignes, exerçoient
leur critique sur le mauvais goût de leurs maris, sur celui du Prince, &
sur-tout sur les tratis manqués de de leur future Souveraine. Enfin le Duc
se rangea du côté des femmes, il déclara que la Comtesse de Flandres étoit
très laide, & les Courtisans ne comprenoient pas comment ils avoient pu
se faire illusion au point de la trouver jolie. </p>
<p> Dedouze portraits, le Duc en rejetta neuf, & consulta les Courtisans sur
les trois qui restoient. L'un représentoit la fille de Raimond, Comte de
Toulouse, en amazonne, le casque en tête, l'arc en main, & poursuivant
un sanglier, qui trainoit après lui le trait dont elle venoit de le blesser.
L'autre étoit le portrait de la Duchesse de Bourgogne, jeune veuve, peinte
en habit de deuil sous des voiles funebres qui rehaussoient sa blancheur,
appuyée sur le tombeau de son époux qu'elle arrosoit de ses larmes ;
l'intérêt que son affliction répandoit sur toute sa figure, enchainoit l'ame
du Duc. Le troisieme portrait étoit celui de la fille du Duc de Bretagne;
elle étoit représentée dans le négligé le plus simple ; elle prodiguoit à
son pere les caresses les plus ingénues ; on voyoit à travers les rides du
vieillard, la satisfaction que les graces de sa fille répandoient dans son
cœur ; ses yeux la fixoient & laissoient échapper des larmes de
tendresse. Le Duc Hubert hésitoit entre ces portraits : les Courtisans se
garderent bien de prononcer, & pour cette fois leur embarras venoit
autant de l'égalité des charmes de ces trois Princesses, que de leur
politique. Le Duc ne pouvant se décider sur leut beauré, résolut d'envoyer
des Ambassadeurs dans!es trois Cours, sous des prétextes assez légers. Il
leur ordonna d'examiner à fond les caracteres des trois Princesses, de lui
en faire un fidele rapport, & surtout d'être sinceres. La fille du Comte
Raimond étoit vive & piquante, elle joignoit les graces de l'esprit aux
traits d'une beauté mâle, qui annonçoient un courage au dessus de son sexe :
elle passoit la moitié de ses jours dans les bois ; les fêtes les plus
bruyantes, les jeux les plus pénibles, les exercices les plus dangereux
étoient ceux qu'elle préféroit : ses principales vertus étoient la
magnanimité, le courage, la fermeté & l'égalité de caractere la plus
constante. Une ame tendre & sensible, la bonté la plus généreuse, un
cœur toujours prêt à partager les biens & les maux de l'humanité, des
mains toujours ouvertes à l'indigent : tels étoient les principaux traits du
caractère de la jeune veuve. La candeur, la simplicité de mœurs, la douceur
& la délicatesse de sentimens caractérisoient la fille du Duc de
Bretagne : cette naïveté donnoit à son esprit & à sa figure des graces
qui séduisoient ; il étoit comme impossible de lui résister. Le Duc étoit
encore indécis, il voulut s'assurer par lui-même de la vérité, il se cacha
sous l'habit de pelerin : les pelerinages étoient alors d'autant plus à la
mode qu'elle étoit encore dans sa nouveauté. L'Etat le plus voisin de la
Normandie est la Bretagne ; ce fut par là qu'il commença sa tournée ; il
arriva sans avanture jusqu'à Rennes ; il auroit voulu s'insinuer jusques
dans le palais du Duc; la crainte dêtre reconnu l'en empêchoit, un évenement
imprévu l'y introduisit malgré luimême. </p>
<p> Des Corsaires Sarrasins infestoient les côtes de Bretagne, ils enlevoient
toutes les jeunes beautés qu'ils pouvoient rencontrer : on avoit apperçu à
la hauteur de Saint Malo, près de Cancale, deux vaisseaux en panne, ils
furent reconnus pour des Corsaires : la jeunesse Bretonne se mit sous les
armes, les jeunes filles resterent auprès de leurs meres, & l'on prit
les précautions les plus séveres. On se doutoit que les Sarrasins avoient
des intelligences secrettes dans la ville : on surprit deux Juifs qui
s'etoient glissés dans les principales maisons de Rennes, à la faveur de
noms célebres & de l'habit de pelerins. Dès ce moment on fit main basse
sur tous ceux qu'on trouva dans Rennes, & le Duc de Normandie qui avoit
pris le nom du Cavalier <hi rend="italic"> Cinthio </hi> de Florence, fut
arrêté & conduit au Duc de Bretagne. Il ne fut reconnu de personne, il
refusa de dire son nom, il se contenta d'assurer qu'il étoit Chevalier,
& il offrit de donner la chasse aux deux Corsaires. Il parla avec une si
noble fermeté, que le Duc de Bretagne lui confia une de ses galetes: il ne
prit que le monde qui lui étoit absolument nécessaire. Avant que de sortir
du port de Cancale, il fit partir une chaloupe afin d'attirer les Sarrasins
& d'engager le combat. Son stratagême réussit, un des Corsaires se
détache, fond sur la chaloupe qui fait semblant de regagner le port ; alors
le Duc en sort, & à force de rames, s'approche du vaisseau ennemi qui le
défie ; on en vient à l'abordage, & les Sarrasins réduits à dix
combattans demandent grace. Cependant l'autre Corsaire vient au secours, le
Duc le laisse approcher & se fait sur le pont un rempart des cadavres
entassés des Sarrasins du premier vaisseau. Le second Corsaire combat avec
fureur, sa résistance est vaine, il alloit subir le sort du premier, un
Renégat effréné allume une torche & met le feu à la poupe ; quelques
Chrétiens captifs se jettent à la mer, le Duc leur envoie sa chaloupe &
les sauve : les Sarrasins furieux trainent sur le pont ceux qui n'avoient
pas encore pu se précipiter dans les flots, & les égorgent à la vue du
Duc ; mais bientôt le feu consume, & la mer engloutit assassins &
victimes. Le Duc de Normandie ne put ramener qu'un des deux Corsaires. Ce
combat s'étoit passé à la vue du port : le Duc qu'on ne connoissoit que sous
le nom du Cavalier Cynthio, fut reçu avec des transports de joie : il
distribua aux gens de l'équipage le butin qu'il avoit fait sur les
Sarrasins, & ne réserva qu'une aigrette de diamans qu'il destina à la
fille du Duc de Bretagne. Il fut reconduit à Rennes en triomphe, le Prince,
avec sa fille, vint au devant de lui : il présenta les captifs au pere,
& offrit les diamans à la Princesse : elle ne le vit point avec
indifférence, & sa candeur ne lui permit pas de déguiser ses sentimens.
Le Duc de Bretagne, rempli d'estime & d'admiration, le questiona
beaucoup sur sa naissance & sur ses aventures. Le Duc de Normandie
répondit modestement qu'il avoit des raisons pour les cacher, que la
principale étoit qu'ayant été vaincu dans un tournoi, le vainqueur lui avoit
imposé cette loi bisarre, qu'il avoit juré de garder le silence jusqu'à ce
qu'il eut vaincu à son tour ce Chevalier, & qu'il avoit pris ce moment
pour accomplir un vu qui étoit l'objet de son pelerinage. L'action éclatante
& généreuse que vous venez de faire, lui dit le Duc de Bretagne, &
votre qualité de Chevalier, me parlent assez en votre faveur pour que je
respecte votre secret. La Princesse pria l'étranger de lui faire le récit du
combat, elle l'écorna avec intérêt., & elle lui donna les éloges les
plus flatteurs. Le faux Cynthio lui témoigna combien il désireroit de
pouvoir exposer sa vie pour elle : il lui dit, d'un air sournis &
modeste, qu'il la supplioit d'accepter ses services, lorsqu'elle auroit
couronne les vœux de celui des Princes qui aspiroient à sa main. La
Princesse s'inclina, se tourna vers son pere, & rougit. Ah! Chevalier,
lui dit le bon vieillard, vous venez de renouveller nos douleurs ; je dois
pour le bonheur de mes sujets marier bientôt Mathilde, mais je ne pense
qu'en frémissant à notre séparation. Je ne vois qu'un Prince qui pourrait la
rendre moins sensible, parceque ses Etats étant voisins des miens, j'aurais
du moins la satisfaction de voir de tems en tems ma chere fille ; il est
beau, jeune & vaillant je ne l'ai vu dans ma Cour que dans l'âge le plus
tendre, & j'ai appris qu'il ne démentoit point l'espérance qu'il faisoit
déjà concevoir de lui ; j'en ai souvent entretenu Mathilde, & j'ai taché
de faire naître dans son cœur des sentimens que j'esperois de couronner un
jour ; mais on dit que ce Prince dédaigneux compte pour rien la beauté,
méprise l'amour & regarde les liens du mariage, comme une chaine cruelle
& insupportable. On vous rrompe, Seigneur, reprit l'étranger avec
vivacite: jamais le Duc de Normandie ne conçut des idées aussi fausses : il
regarde sans doute le mariage comme le plus grand des maux, lorsqu'il
enchaîne deux caractères insociables; mais je fais qu il n aspire qu après
le bonheur de s'attacher à une compagne aimable; qu'il prend, pour ne point
hazarder une démarche imprudente, les moyens les plus surs ; qu'il aimeroit
mieux épouser une de ses sujettes qui seroit selon son cœur, que la plus
grande Reine qu'il croirait ne pouvoir point aimer ; & comme il fait
tout ce qu'il peut pour être adoré de son peuple, il ne négligera rien pour
être le meilleur des maris. Je vous dirai bien plus, je sais qu'il adore la
Princesse Mathilde, qu'il l'a vue, & qu'il auroit mis sa félicité à
pouvoir lui avouer ses sentimens : il n'a pas osé les lui déclarer, il eut
voulu s'assurer plutôt de ceux de la Princesse : s'ils sont favorables,
& qu'elle daigne me le permettre, d'un seul mot je le déterminerai à
vous demander à genoux la main de votre fille. Le Duc de Bretagne étoit au
comble de la joie, il permit à l'étranger d'agir comme il le jugeroit à
propos, pourvu qu'il ne compromît point sa chere Mathilde. Elle ne
comprenoit point comment le Duc de Normandie avoit pu la voir : l'étranger
qui craignit qu'elle ne poussât trop loin ses conjectures, lui expliqua la
maniere dont il avoit eu les portraits de toutes les Princesses; il lui
apprit qu'il l'avoit préférée à la Comtesse de Toulouse & à celle de
Bourgogne, après avoir pris, par ses Ambassadeurs, des éclaircissemens sur
leurs caracteres. La Princesse parut flattée de ces soins ; son pere remit
ses intérêts entre les mains de l'étranger, qui partit deux jours après pour
Rennes, & qui aussîtôt après son retour, envoya au Duc de Bretagne une
ambassade solemnelle pour lui demander la Princesse en mariage. La demande
fut bièntôt accordée, le Duc de Bretagne accompagna Mathilde, elle ne fut
pas fàchée de retrouver dans le Duc de Normandie, le Pelerin Cinthio. </p>
</div>
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> CHAPITRE II. <hi rend="italic"> Dangers de la superstition.
Naissance de Robert. Doutes mal fondés sur la paternité. Avis aux
peres </hi> . </hi>
</head>
<p>
<hi rend="caps"> JAMAIS </hi> on ne vit deux époux si bien affortis: c'étoit
de part & d'autre la beauté la plus parfaite & la tendresse la plus
vive : depuis dix sept ans qu'ils étoient mariés, rien n'avoit pu troubler
leur union, ils partageoient leurs peines & leurs plaisirs, tout rioit à
leurs vœux : une feule chose troubloit leur félicité; le ciel refusoit des
enfans à leur amour & à leurs prieres. Mille fois ils s'éroient
témoignés leurs regrets l'un à l'autre: Mathilde consoloit Hubert par ses
caresses; Hubert cherchoit à écarter cette idée affligeante de l'esprit de
Mathilde. Elle avoit conservé sur le trône cette candeur & cette
simplicité qui faisoient les délices de son pete ; mais sa sensibilité, qui
sembloit s'être augmentée, causa son crime & ses malheurs. </p>
<p> Pour consoler Hubert, elle lui disoit un jour, je bénis le ciel de m'avoir
donné un époux tel que vous ; vous faites le bonheur de ma vie ; dix-sept
ans se sont écoulés comme une nuit : peut-être est ce moi que le ciel punit
en nous refusant des enfans ; si vous aviez épousé une autre Princesse, elle
ne vous eut sans doute pas aimé autant que moi, mais sa fécondité vous eut
dédommagé de ce que vous auriez perdu du côté de la tendresse. Hubert se
sentoit pénétré de l'affliction de son épouse, il lui dissimuloit son propre
chagrin autant qu'il le pouvoir. La Duchesse le ressentoit plus vivement que
lui-même, elle eut recours à tous les secrets de la Médecine, & à tous
ceux de la Chymie des Arabes, qui dans ce tems là, avoient fait les plus
grands progrès dans les arts Enfin n'ayant plus aucune ressource du côté de
la Physique, elle eut recours aux voies ridicules de la superstition la plus
absurde. Mathilde n'étoit point crédule, mais quel est l'esprit fort qu'un
grand intérêt n'ébranle pas quelquefois? Nous savons en général que l'esprit
humain a ses bornes : mais qui peut les déterminer? L'espoir & le desir
nous persuadent aifément qu'il nous reste encore bien des secrets à
découvrir dans les sciences, & qui nous a dit que ce qui n'a pas été
trouvé jusqu'à nous, ne le sera jamais? Telle invention qui paroissoit
impossible avant sa découverte, nous semble un jeu depuis que nous la
possedons. C'est ainsi que raisonne tout homme fortement occupé d'une
passion qu'il cherche à satisfaire, & c'est ainsi qu'on fit raisonner
Mathilde. </p>
<p> On lui persuada de s'adresser à un Juif, qui, abusant de la foiblesse du
peuple & de quelques connoissances qu'il avoit acquises chez les Arabes,
avoit l'art d'évoquer les ombres, & prédisoit l'avenir : parmi beaucoup
d'autres secrets, il avoit celui de rendre stériles les femmes fécondes,
& de donner la fécondité à celles que la nature avoit fait ftériles.
Mathilde eur la foiblesse de consulter cet oracle : l'infâme lduméen
l'assura du succès, si elle promettoit de lui garder un secret inviolable.
Elle le lui jura, pourvu ajoutat-elle, que vous n'exigiez de moi rien qui
puisse blesser l'honnêteté. On la rassura à cet égard : on lui expliqua tous
les mysteres de la cabale : on lui apprit que la terre, les airs, & les
eaux étoient peuplés de Génies, à qui l'Etre suprême avoit confié le
gouvernement de l'univers, qu'ils protégeoient les hommes, & s
uniffoient quelquefois aux mortelles. On demanda à Mathilde si la présence
d'un de ces êtres, revêtu d'une forme visible ne l'effraieroit point ; elle
répondit qu'elle se sentoit assez de courage pour le voir. L'impur lsraélite
fit des conjurations, & l'on entendit des éclats qui ébranlerent la
caverne où se passoit cette scene ; après avoir évoqué trois fois l'être des
êtres, le fond de la caverne s'ouvre avec un bruit effroyable, & un
jeune homme d une beauté parfaite vient se jetter aux pieds de Mathilde qui
s'évanouit. Ce jeune homme étoit en effet un Génie ; mais le Juif ignorant,
& aussi crédule que les superstitieux qui le consultoient, le prit pour
un amant de Mathilde qui vouloit profiter de sa ressemblance avec Hubert
pour surprendre par la ruse, des faveurs que ses soins n'avoient pu lui
faire accorder. Mathilde & le Lecteur retrouveront encore ce Génie sur
leurs pas. </p>
<p> Le Juif profita de l'évanouissement de Mathilde, pour faire bruler des
herbes aromatiques, qui jettoient les sens dans une ivresse voluptueufe,
& plongeoient l'imagination dans un délire, qui sans lui ôter l'entiere
connoissance des objets, ne les faisoit voir que sous les faces les plus
riantes. Lorsque Mathilde sortit de son évanouissement elle se trouva la
tête appuyée sur le bras du jeune homme qui la soutenoit, elle fir un cri
& se leva comme furieuse. Pourquoi, ma chere Mathilde, s'écria t-il,
pourquoi vous refusez- vous aux caresses d un époux qui vous adore? d où
vient cet effroi, lorsque j'ai paru devant vous? êtes vous étonnée de me
voir chercher les mêmes, moyens que vous, de nous procurer des gages facrés
de notre amour? Ah je le vois, le remord de m'en avoir fait un mystere a
caufé votre trouble; mais soyez tranquille, le motif qui vous fait agir,
vous justifie assez. </p>
<p> Mathilde les yeux fixés sur l'être qui lui parloit, séduite par le son de sa
voix & par sa ressemblance, mais se souvenant du Génie qu'on avoit
promis de lui faire voir, flottoit dans la plus cruelle incertitude. Celui
qui lui parloit lui patoissoit seulement plus jeune que son époux : elle en
marqua sa surprise. Ah Mathilde, lui dit il, se peut-il qu'un si léger
déguisement vous fasse me méconnoître? votre cœur n'eut il pas dû écarter ce
foible prestige, auquel j'avouerai que j'ai eu recours pour paroître à vos
yeux avec les mêmes traits qui vous plurent tant dans le Pelerin Cinthio? Le
charme a opéré le même changement sur votre figure, regardez-vous dans cette
glace, ajouta-t-il, en lui donnant un miroir infidele qui rajeunissoit.
Mathilde se retrouva dans l'état où elle étoit lorsqu'elle épousa Hubert.
Vous sentez bien, Mathilde, reprit-il, pourquoi j'ai eu recours à ce
surcroit de charmes : le savant Enchanteur qui nous fait part de ses
secrets, m'a assuré que nous aurions la postérité la plus nombreuse, mais
que les momens étoient précieux, & que ce jour étoit marqué par les plus
heureuses destinées. </p>
<p> Mathilde écoic bien convaincue qu'elle parloit à Hubert, cependant un secret
sentiment la retenoit encore. Cher époux, lui di-soit-elle, je ne sais quel
est le trouble qui m'agite ; vous connoissez ma tendresse pour vous, vous
savez avec quelle volupté je me suis toujours livrée à vos transports : d'où
vient que dans ce moment je ne puis trouver au fond de mon cœur la même
ardeur & les mêmes desirs? Quoi, Mathilde, s'écria le faux Duc de
Normandie, Mathilde éprouveroit enfin de l'indifférence pour un époux qui
n'a jamais cessé d'être amant, & qui l'est dans ce moment, plus qu'il ne
le fut jamais! Oh! pour de l'indifférence, non, dit-elle, non, cela est
impossible ; mais …. dans cette caverne! à la merci d'un Juif! Je t'entends,
reprit-il, ma chere Mathilde, viens, suis moi. Mathilde lui tend la main, il
l'embrasse, & la conduit dans un bosquet de myrthes au-delà d'un
ruisseau qu'ils passerent dans une nacelle que le faux Duc tira sur le
rivage: c'est-là que séparé du reste du monde, le perfide se livra à mille
transports qui furent rendus inutiles, comme on le verra dans son tems. </p>
<p> Cependant les heures se passent, le jour est près de sa fin, & le lâche
Iduméen qui avoit tout à craindre d'Hubert, veut séparer les amans ; il
appelle Mathilde qui ne l'entend point, il veut passer dans l'isle des
myrthes, mais la nacelle étoit sur le rivage opposé; il franchit le ruisseau
à la nage, & trouve le faux Duc qui soutenoit Mathilde évanouie. Il le
presse, lui fait sentir le danger qu'ils courrent, & ils éveillent la
Duchesse, dont le premier mouvement est d'embrasser, son époux ; mais, ô
ciel! quel est son étonnement, l'illusion avoit cessé, le faux Duc n'avoit
plus aucune ressemblance avec le véritable. Perfides, s'écrie-t-elle, dans
quel abîme m'avez vous plongée ; barbares, arrachez-moi le jour, il ne vous
en coutera qu'un crime de plus. Vous avez osé deshonorer votre Souveraine,
tremblez. Monstre, dit elle au Juif, arrache-moi le jour, te dis-je, ou je
vais tour révéler au Duc ; & toi, vil imposteur, par quel prestige,
abusant de ma propre vertu, as-tu pu tromper, sous une fausse apparence, le
penchant secret de mon cœur? </p>
<p> Mathilde pleuroit & s'arrachoit les cheveux; elle voulut se poignarder,
le Juif l'empêcha. Il prit un air consterné, représenta à la Duchesse que sa
mort entraineroit celle de son mari ; que le meilleur parti qu'elle eut à
prendre, étoit d'ensevelir tout dans le plus profond mystere, qu'au surplus
elle n'avoit rien à se reprocher. N êtes-vous pas venu, lui dit il,
interroger mon art, ne vous ai-je pas demandé si la présence d'un génie ne
vous effraieroit point? ne vous aije pas dit que souvent ces esprit
s'unissoient aux mortelles ; ne m'avez vous pas permis d'en évoquer un? Il
est vrai que la forme sous laquelle il a paru, vous a trompée ; sous toute
autre, il n'eut pu obtenir de vous des faveurs sans lesquelles il étoit
impossible que vos desirs pour votre postérité fussent remplis? Quoi,
reprit-elle, tu voudrois me persuader encore que ce ravisseur est un Esprit
élémentaire? Beauté céleste, s'écria le faux Sylphe d'une voix entrecoupée,
je n'ai commis d'autre crime que d'avoir emprunté les traits de votre époux,
& de n'avoir pas essayé de vous plaire sous les miens. Et, qui es-tu?
dit la Duchesse d'un ton imposant. Je suis un démon, s'écria le scélérat,
& l'enfant que tu portes aura tes vertus & mes vices. Sois discrete,
cache à ton mari ce qui vient de t'arriver ; malgré te ciel, tu as voulu
avoir un fils, dans neuf mois tu le mettras au monde. </p>
<p> La douce & timide Mathilde vouloit s'élancer sur son ravisseur, mais il
s'englouttit dans le sein de la terre, & ne laissa à sa place qu'une
épaisse fumée. Elle demeura comme interdire, elle ne savoit que croire de
tout ce qui venoit de se passer ; le Juif l'assura que ces évenemens étoient
fort ordinaires, que le Génie auquel elle avoit accordé ses faveurs, étoit
un Esprit tout puissant, dont l'Empire étoit au centre du globe de la terre. </p>
<p> Elle avoit entendu parler à sa nourrice de Lutins, d'Esprits incubes &
succubes, de Sylphes, de Gnomes & d'Ondins ; jusqu'à ce moment elle
n'avoit ajouté aucune foi à ces fables : si ce qu'elle venoit de voir ne la
persuada pas entièrement, elle avoit un si grand intérêt à le croire,
qu'elle commença tout au moins de douter. Elle se fit reconduire par le Juif
& revint au Palais, où par bonheur le Duc n'étoit pas encore rentré:
elle eut le tems de se mettre au lit, sous prétexte d'une légere
indisposition. </p>
<p> Le Duc étoit à la chasle depuis le matin; il revint harassé: on lui dit que
la Duchesse reposoit ; il remit au lendemain à la voir. A peine fut-il jour,
qu'il passa dans l'appartement deMathide : il la trouva un peu abattue, il
se coucha auprès d'elle, & lui fournit des raisons de douter, si le fils
qui devoit naître d'elle, appartiendroit au Duc ou au Démon. </p>
<p> Mathilde cependant, inquiète sur l'existence des esprits élémentaires,
alloit consultant de tous côtés, mais elle ne pouvoit être éclaircie; enfin
elle appella le Juif à qui elle promit sa grace, s'il lui avouoit la vérité,
quelle qu'elle fut : Le Juif lui donna sa parole qu'il ne lui cacherait rien
après ses couches : car sa grossesse étoit déclarée à la grande satisfaction
du Duc & de ses Sujets. </p>
<p> Enfin le tems d'accoucher arriva, Mathilde éprouva les douleurs les plus
affreuses, son accouchement dura un mois entier malgré les prieres & les
vœux de toute la Cour: tous ceux qui étoient auprès de la Princesse
fondoient en larmes. Le moment de la naissance de cet enfant fût annoncé par
les prodiges les plus inouis, soit qu'ils fussent surnaturels, comme
plusieurs Historiens l'ont cru, soit qu'ils fussent les effets des secrets
du Juif. Lorsqu'il naquit, le ciel se couvrit de nuages & retentit d'un
pôle à l'autre de coups redoublés de tonnerre. Le Palais du Duc parut tout
en feu, un ouragan renversa une de ses principales tours ; une chouette qui
se glissa dans la chambre de la Duchesse, éteignit avec ses aîles, l'une
après l'autre, toutes les bougies qui se rallumerent d'elles-mêmes. L'enfant
en venant au monde éternua trois fois, & il lui vint trois dents ; deux
heures après il éternua encore trois fois, & l'on s'apperçut de trois
dents nouvelles ; avant la fin du jour il ne lui en manquoit aucune. Il
mordoit ses nourrices, & l'une d'elles ne pût s'empêcher de s'écrier que
cet enfant étoit un Diable, ce qui allarma beaucoup sa mere. On fut obligé
de le nourrir avec du lait qu'on lui faisoit avaler malgré lui, au moyen
d'un biberon. A peine avoit il un an, qu'il parloit aussi distinctement que
son pere, il demandoit rous ses besoins ; & savoit se faire obéir; les
enfans ordinaires à l'âge de sept ans sont moins formés qu'il ne l'étoit :
son pere l'appella Robert. Il n'y avoit aucune sorte de méchancetés qu'il ne
fit, jettant à la tête des uns tout ce qu'il tenoit dans ses mains, frappant
les autres, & ne faisant grace à personne. A cinq ans il assommoit tous
les enfans d'un âge supérieur, ils fuyoient dès qu'ils le voyoient. Le
propos de sa nourrice, lorsqu'il la mordit, & la terreur qu'il inspiroit
aux autres enfans lui firent donner le nom de Robert le Diable, qu'il porta
toute sa vie. </p>
</div>
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> CHAPITRE III. <hi rend="italic"> Espiegleries de Robert.
Chagrins qu'il donne à ses parens. Devoirs qu'impose le titre de
Chevalier. Combat </hi> . </hi>
</head>
<p>
<hi rend="caps"> UNE </hi> enfance aussi difficile annonçoit la jeunesse la
plus orageuse : lorsqu'il eut atteint huitiéme année, le Duc le mit sous la
conduite d'un Gouverneur, auquel il donna toute autorité. C'étoit un homme
d'un mérite distingué, qui avoit servi l'Etat dans le ministere. Il ne se
chargea de Robert que par considération pour son pere, & parceque
d'ailleurs.à travers les défauts de ce jeune homme, il croyoit voir un fonds
heureux. Robert marqua la plus grande indocilité, il jura que jamais il ne
souffriroit que personne fût son maître, prit ses livres, les foula aux
pieds, & menaça son Gouverneur. Le Duc le fit mettre aux arrêts dans le
donjon. Robert qui dans ce moment ne fut pas le plus fort, ou du moins qui
ne voulut point lutter contre son pere, fit semblant de se repentir:
maisc'est dans le tems qu'il paroissoit plus tranquille qu'il méditoit ses
espiegleries. Dans le grand nombre de celles dont on parle encore en
Normandie, les Historiens n'ont conservé que les suivantes. </p>
<p> La veille d'une grande partie de chasse, il réfolut de la faire manquer : il
artendit la nuit, & lorsqu'il crut que tout le monde dormoit
profondément, il se leve, va nuds pieds dans toutes les chambres de son
donjon, prend les culottes, les souliers & les bas de son Gouverneur,
les siens & ceux de ses domestiques, & les porte dans les chambres
du premier étage, reporte ceux du premier au second, ceux du second au
donjon, & se remet dans son lit. A l'heure indiquée lorsqu'il fallut se
lever, & que chacun veut s'habiller à la hâte, les uns trouvent leurs
habillemens élargis, les autres beaucoup plus étroits que la veille. L'un va
faire part de son avanture à son voisin qui venoit lui communiquer la fienne
; l'autre fouille dans sa poche & y trouve de l'argent qu il n'y avoit
pas laissé. L'allarme & la surprise se communiquent de chambre en
chambre, Robert n'est pas le dernier à jurer ; à tout instant l'embarras
augmente. Il apperçoit un valet-de pied qui portoit sa culotte, il s'élance
sur lui & le traite de fripon, le même valet voit ses bas aux jambes du
Gouverneur. Tout étoit dans la confusion ; Robert feint de chercher l'auteur
de cer embarras ; le Duc de Normandie qui voit sa partie de chasse dérangée
est furieux, il veut qu'on punisse le coupable ; le Gouverneur qui se
doutoit de la vérité, appaisa tout le monde. Mais toute la journée se passa
â retrouver ses effets. </p>
<p> Une autrefois il étoit avec quelques camarades de son âge & de son
caractere, dont l'un l'avoit servi dans l'aventure précédente. Ils alloient
de tous côtés volant des fruits & dévastant les campagnes. Ils entrerent
dans le jardin d'un Couvent de Moines ; ils furent apperçus: un des Freres
escorté de quelques valets, se mirent à les poursuivre ; les camarades de
Robert escaladerent les murs & se sauverent: Robert moins prompt fut le
dernier ; le Frere l'atteignit au moment où il escaladoit, il ne l'arrêta
point, mais à grand coups de discipline, il l'accompagna jusqu'au haut du
mur. Lorsque Robert y fut parvenu, il se mit à pleurer & à crier après
son couteau, qui, disoitil, étoit garni en or : le bon Frere lui demanda où
il l'avoit laissé, & lui promit de le lui donner : Robert lui fit signe
que c'étoit au pied du mur parmi des herbes qu'il lui indiqua du doigt. Le
Religieux qui vouloit profiter du couteau, se mit à le chercher : tandis
qu'il avoit le front courbé, Robert détacha du mur la plus grosse pierre
qu'il put arracher, & la jetta sur le dos du Frere qui resta estropié
sur la place. </p>
<p> Chaque jour il inventoit de nouvelles espiégleries: son Gouverneur voulut le
corriger. Robert jura de lui ôter cette fantaisie, & il remit à la nuit
même l'exécution de ce dessein. Pour mieux s'assurer de Robert qui
s'échappoir souvent, le Duc l'avoit logé, comme on l'a dit, dans le Donjon
au plus haut du Palais. Depuis l'aventure du changement d'habillemens, le
Gouverneur ne se couchoit jamais, qu'il ne fût bien certain que Robert étoit
endormi. Il falloit pour arriver à son appartement monter quelques marches
& traverser un long corridor. Le Gouverneur à une certaine heure ne
manquoit pas d'aller espionner Robert, il laissoit ses pantoufles sur
l'escalier & s'introduisoit dans l'appartement. Robert l'attendit
pendant la nuit, le laisse passer, &, randis qu il étoit à faire sa
visire, qui fut d'autant plus longue, qu'il avoit trouvé la porte ouverte
sans que personne lui répondît, Robert cloua les pantoufles du Gouverneur
& se retira. Allarmé de ne pas trouver son élevé, le Gouverneur revient
à la hâte, met ses pieds dans ses pantoufles, & dès qu'il veut avancer,
son corps perdant l'équilibre, il roule dans l'escalier avec fracas ; les
cris du Gouverneur, le bruit qu'il fait en roulant, éveillent les valets :
on accourt, & Robert est des premiers à lui porter du secours. </p>
<p> Cette espieglerie eut des suites plus fâcheuses que Robert ne l'avoit cru :
le Gouverneur se blessa, & mourut peu de jours après de ses blessures.
Dès ce moment Robert ne voulut plus étudier, & quand même il l'eût
promis, personne ne se fût chargé de lui. Sa méchanceté étoit au comble : on
ne l'appelloit partout que Robert le Diable ; tout le monde fuyoit devant
lui, & autant ses parens avoient désiré de l'avoir, autant étoientils
fâchés d'avoir été exaucés. Mathilde surtout étoit désolée, & n'osoit
confier à personne le mystere de la naissance de son fils. </p>
<p> Robert étoit parvenu à sa dix-septieme année; Mathilde, malgré ses vices
& la honte de sa naissance, ne pouvoit s'empêcher de l'aimer : elle
espera que s'il obtenoit le grade de Chevalier, ce titre imposant seroit un
frein pour l'avenir. Elle le proposa à son époux, qui assembla les
principaux Seigneurs de la Cour, & tous les Chevaliers de ses Etats. Il
avoit fait publier un grand Tournoi, afin que Robert parût digne de la
marque d'honneur dont il alloit être décoré. Le Duc lui exposa les devoirs
auxquels le titre de Chevalier l'obligeoit. Il lui représenta que la
naissance & les dignités ne servoient le plus souvent qu'à dégrader les
hommes en les faisant connoître ; que si ces prérogatives ne nous faisoient
point aimer, elles dévoient nous faire détester ; qu il n'y avoit pas de
milieu pour les Grands, entre l'amour & la haine, le respect & le
mépris ; que ce n étoit qu'à force de vertus qu'ils pouvoient faire oublier
à leurs inférieurs leur supériorité toujours humiliante ; qu'il n'y avoit
d'autre moyen pour se concilier l'estime & l'amitié du peuple, que
d'être doux, honnête & vertueux; qu'un homme d'une naissance commune
pouvoit être vicieux sans conséquence; mais qu'un Grand étoit dans la
nécessité d'être sans reproche ; enfin que le titre de Chevalier alloit lui
imposer encore plus formellement cette nécessité; qu'il seroit honteux qu'un
Prince né pour regner sur de vastes Etats, ne fût point armé Chevalier, mais
qu'il le seroit encore davantage qu'un Chevalier n'eût point les vertus de
son état. Robert répondit à son pere que la vertu étoit indépendante d'un
vain titre : que Chevalier ou non, il devoit connoître ses devoirs, &
qu'il s'expliqueroit plus ouvertement devant les Chevaliers. Le Duc ne le
pressa pas davantage, & ne savoit que penser de son fils. </p>
<p> Le jour fixé pour le Tournoi, & tous les Chevaliers étant assemblés
& prêts à recevoir Robert, il leur parla ainsi : Chevaliers, si le
courage & la valeur sont les premieres vertus que vous exigez pour être
admis dans votre ordre ; personne, je crois, n'y a plus de droit que moi,
j'espere de vous le prouver avant la fin du jour. Vous exigez, dit on,
toutes les autres vertus qui constituent l'honnête homme, en quoi je trouve
l'Ordre de Chevalerie fort inutile : car il suffit de vivre parmi les hommes
pour être assujetti aux mêmes devoirs. Ces vertus doivent naîrre avec nous,
leur développement dépend des circonstances : j'ignore si je les possede,
parcequ'il ne s'est point présenté des occasions de les exercer ; ce que je
fais bien, c'est que l'Ordre de Chevalerie ne les donnant, ni ne pouvant les
donner, il est assez indifférent à l'honnête homme qui les possede, d'être,
ou de n'être point Chevalier. Votre Ordre doit donc se borner à exiger de
ceux qui y aspirent, une valeur éclairée, & un courage à toute épreuve.
Voilà, Chevaliers, sur quoi vous devez me juger, m'admettre, ou me refuser.
J'espere à cet égard de mériter votre estime. </p>
<p> Robert entre en lice, il ne se présente point de combattant qu'il ne
terrasle ; il ne se contente point de les renverser, il fait voler leurs
armes en éclats, tue leurs chevaux qu'il perce d'outre en outre. Il
combattit avec plus de ménagement contre ceux qu'il attaquoit; mais dès
qu'un Chevalier osoit être l'agresseur, il couroit risque de la vie, & y
laissoit un bras ou une jambe. Tous les Chevaliers étoient indignés, il leur
proposa de se battre lui seul contre tous ensemble ; les loix de la
Chevalerie s'y opposoient parcequ'il n'y auroit point eu de gloire à le
vaincre, & qu'il y auroit eu beaucoup de honte à être vaincus. Pour
rendre la partie moins inégale., Robert demanda qu'il fût permis à ses
compagnons d'armes, quoiqu'ils ne fussent encore qu'Ecuyers, d'entrer en
lice pour le soutenir. Les Chevaliers qui craignirent que leur refus ne fût
pris pour une marque de timidité, consentirent à la demande de Robert :
peut-être espéroient-ils de se venger, en se réunissant, des coups qu'il
leur avoit portés à chacun en particulier. Ses jeunes compagnons qui
n'étoient que spectateurs du combat, entrent dans la barriere au nombre de
quinze. Les Chevaliers que Robert n'avoit pas mis hors d état de se battre,
se présenterent : comme leur nombre éroit supérieur, ils vouloient tirer au
sort. Robert voulut qu'ils combattissent tous. Il ordonne à ses compagnons
d'attaquer : les chevaux de plus de moitié sont renversés & les
Cavaliers obligés de se retirer. Alors Robert se jette au milieu des
Chevaliers comme un furieux : en un moment armets, lances, écus, tout est
brisé; les plus intrépides frémirent, il poursuit, il renverse tout ce qui
tombe sous ses coups. Sa lance s'est brisée, son épée a l'apparence d'une
scie, il en fait des blessures encore plus dangereuses ; elle casse enfin
dans ses mains : il prend celle d'un de ses camarades qui se casse encore.
Il apperçoit une barre de fer qui servoit de barriere, il se jette à bas de
son cheval, arrache cette nouvelle arme & assomme chevaux &
Cavaliers. Le combat avoit été très meurtrier ; trois Chevaliers des plus
vaillans avoient perdu la vie, le champ de bataille étoit couvert d'éclats
d'armes, de membres épars & de chevaux tués. Robert combattoit encore ;
le Duc, son pere, ordonna qu'on cessât, & déclara que le Tournoi étoit
fini ; son fils étoit sourd à sa voix, il respiroit le sang & le
carnage. Huit Chevaliers qui restoient encore, sans-égard au nombre, m à
l'égalité des forces, s'unissent pour l'entourer & l'accabler ensemble.
Robert les artend de pied ferme, & se faisant soutenir pour n'être pas
pris en flanc, par deux de ses compagnons, il se défend avec tant
d'avantage, qu'il fait mordre la poussiere à trois de ses assaillans. Enfin
le peuple indigné de tant de sang répandu, murmure & s'émeut. Robert, Ie
téméraire Robert, ose l'affronter: déja la populace s'arme de pierres, la
sédirion commence à devenir générale. La Duchesse, la larme à l'œil, entre
dans la lice, court au devant de Robert, fait semblant de tomber à ses
genoux : il est honteux de ce mouvement, rend les armes à sa mere, & se
laisle conduire au Palais : mais il se garda bien d'y entrer, dans la
crainte que son pere ne l'arrêtât. Il promit à la Duchesse de ne pas pousser
les choses plus loin : il se retira chez un de ses camarades & y passa
la nuit. </p>
</div>
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> CHAPITRE IV. <hi rend="italic"> Révolte de Robert. Ses
cruautés & son libertinage. Il déclare la guerre à son pere.
Aventure des sept Hermites </hi> . </hi>
</head>
<p>
<hi rend="caps"> LE </hi> lendemain dès le point du jour, Robert rassemble
sa petite troupe, & forme le projet de parcourir toute la Normandie,
& de chercher les aventures. La terreur marchoit devant lui, rien
n'étoit à couvert de ses fureurs & de sa lubricité. Par-tout où il
découvrait de jeunes filles, ou. des femmes dont la beauté méritoit ses
funestes hommages, il falloit que de gré ou de force il en obtînt les
faveurs : malheur à qui s'opposoit à ses violences. Ses trésors étoient les
Temples, il emportoit les vases & les ornemens d'or & d'argent, il
les remplaçoit par des vases de bois ou de terre : il disoit d'un ton
insultant, avec une raillerie sacrilége, qu'un Dieu né dans une étable,
devoit s'accoutumer à boire dans des vases de bois. Il vivoit aux dépens des
Moines, & couchoit dans les Couvents de Religieuses. Rien n'étoit à
l'abri de ses insultes : il avoit grossi sa petite troupe. Si quelquefois
dans les villages les paysans s'attroupoient pour se défendre, Robert &
sa troupe, le fer & le feu en main, fondoient sur eux, massacroient ceux
qui tomboient sous leurs coups, deshonnoroient leurs femmes & leurs
filles, & souvent embrasoient leurs maisons. </p>
<p> Le Duc recevoit des plaintes de tous côtés, son palais retentissoit de cris
: l'un venoit réclamer sa fille qu'on avoit enlevée, l'autre crioit
vengeance des insultes faites à sa femme; celui-ci pleuroit la mort d'un
fils qui avoit péri en défendant l'honneur de sa soeur: celui-là demandoit,
que, puisque Robert avoit détruit sa maison, son pere l'indemnisât ou le
nourrît : enfin tous le supplioient de les délivrer de ce fléau destructeur.
Le Duc étoit encore plus affligé que ces malheureux. Grand Dieu, disoit-il,
qui me l'avez donné dans votre colere, pour me punir des murmures que je
formois contre votre sagesse, que votre vengeance ne tombe que sur moi;
epargnez ce peuple innocent qui n'a pû être complice de mes crimes. </p>
<p> Le Duc assembla son Conseil pour chercher des moyens de terminer tous ces
maux. Un Conseiller fut d'avis de former une troupe de ses meilleurs
soldats, & de l'envoyer vers son fils pour le prendre, le conduire à son
pere, & après l'avoir détenu quelques jours en prison, lui défendre en
présence de toute la Cour, de commettre à l'avenir aucun excès, & le
menacer, en cas de récidive, de le faire juger selon la rigueur des loix. Le
Duc approuva cet avis, il choisit lui-même les soldats qu'il destina pour
cette expédition : il les fit partir, avec ordre d'arrêter son fils partout
où ils pourroient le rencontrer. Il permit à l'Officier qui commandoit la
troupe, d'user de force, d'adresse, & de tous les moyens qui lui
paroîtroient les plus convenables. L'Officier dispersa ses soldats dans
différens hameaux. Robert, qui fut instruit de sa marche, rassembla ses
compagnons, & attaqua successivement ces petits pelotons de soldats,
trop éloignés les uns des autres pour se soutenir, il en tua plusieurs, en
fit de prisonniers, & força les autres à se réunir à la troupe
principale. C'est alors qu'il fit une attaque générale, dans laquelle il en
massacra plus d'un tiers, il poursuivit les autres, & en prit une très
grande partie avec l'Officier qui les commandoit. Robert, qui ne se
connoissoit plus dès qu'il entroit en furie, fut implacable, il fit venir
les prisonniers, leur fit crever les yeux, & ensuite les accablant
d'injures : allez, leur dit il, rapportez aux Conseillers de mon pere, qu'il
n'est pas aussi aisé de me prendre, que d'en former le projet ; que je ne
crains rien, & que toutes les Ordonnances de la Cour ne valent pas un
coup de main d'un seul de mes camarades. </p>
<p> Les malheureux soldats se firent conduire vers le Duc, à qui ils raconterent
tout ce qui s'étoit passé. Celui qui avoit donné l'avis de faire poursuivre
Robert, étoit au desespoir: le Duc étoit dans la plus grande indignation.
Dans un mouvement de colere, il projetta d'aller lui-même avec le double de
troupes, tâcher de prendre son fils, ou s'exposer à périr de ses mains. Le
même Conseiller représenta au Duc la témérité d'un semblable dessein.
Premierement, ce seroit exposer sa personne & son honneur, soit qu'il le
prît, soit qu'il lui échappât. En second lieu, ce seroit exposer ce fils
dénaturé à commettre le plus abominable parricide. Il conclut à la punition
du coupable, tant à cause de sa révolte, que des maux dont il accabloit les
sujets du Duc : il ajouta que les loix prononçoient son supplice. En
conséquence le Duc fit publier un Edit dans toutes les villes du Duché,
portant ordre d'arrêter Robert, & permettant à tous de faire tout ce qui
seroit en leur pouvoir pour y réussir, & l'amener avec tous ses
complices. Cet Edit ayant été publié, Robert en fut bientôt informé; il
entra en fureur, ses compagnons frémirent pour eux mêmes : ils favoient bien
que s'ils étoient pris, ils n'avoient aucune grace à espérer. Lorsque Robert
vit qu'il ne viendroit point à bout de les rassurer, il les rassembla &
jura devant eux à son pere l'a guerre la plus cruelle : il leur proposa
d'augmenter leur nombre, de grossir leur troupe, & de mettre ensuite
tout le pays à contribution; il prit leurs sermens & fit le sien d'être
inexorable pour tous ceux qui tomberoient dans leurs mains, fût-ce leurs
peres, leurs,, enfans ou leurs freres, à moins qu'ils ne voulussent
s'associer avec eux. Ils dresserent des statuts qu'ils signerent du sang
d'un des Courtisans leur prisonnier, qui avoit été d'avis de faire punit
Robert selon la rigueur des loix. </p>
<p> Lorsque Robert se fut assuré de la fidélité des principaux chefs, il
conduisit sa troupe dans le fond d'une forêt, où les rayons du soleil
n'avoient jamais pénétré: ce lieu étoit entouré de rochers entassés les uns
sur les aurres qui paroissoient s'être détachés d'une montagne voisine : ces
rochers étoient couverts de broussailles & couronnés de sapins aussi
anciens que le monde. A l'aide de gros arbres qu'ils arracherent, & dont
ils couvrirent les vuides que les pierres laissoient entr'elles, ils se
firent un azile & un fort inabordable, auquel on ne parvenoit que par un
sentier très étroit, bordé de tous côtés de précipices effrayants. Tel étoit
le repaire affreux que Robert préféroit au palais de son pere : tant la
débauche & le libertinage aveuglent ceux qui s'y livrent! Cette caverne
étoit une demeure aussi incommode pour ceux qui l'habitoient. qu'elle eut
été funeste à quiconque eut osé l'attaquer. </p>
<p> Robert avoit composé sa troupe de tout ce qu'il y avoit de plus scélérats
dans les Etats de son pere ; les uns en avoient été chassés pout leurs
crimes, les autres pour leurs dettes: c'est dans leur nombre qu'il choisit
ses Officiers ; les filoux & ceux que leur paresse avoit dévoués à la
mendicité, les faiseurs de projets, les politiques, les libertins, en un mot
tous ceux que leur oisiveté avoit jettés dans l'indigence, étoient à la
solde de Robert, & avoient néanmoins leur part dans le butin. Cette
troupe abominable étoit d'autant plus à craindre, qu'aucun frein ne pouvoit
la modérer. Ces brigands n'alloient jamais au combat que la victoire ou la
mort nes'ensuivît. Comme ils savoient qu'ils n'avoient aucune grace à
esperer s'ils étoient pris, ils n'en faisoient jamais, excepté aux femmes
qu'ils amenoient dans leur fort. Il étoit réglé entre eux, qu'il y en auroit
toujours une certaine quantité au service de la société, que lorsqu'on en
prendroit de nouvelles, on les confronteroit avec les anciennes, & qu'on
se déferoit des moins belles. Chacun étoit muni d'une certaine dose de
poison, au cas qu'il fût pris vivant & condamné à la mort. </p>
<p> Robert nommoit tous les jours les détachemens qu'il envoyoit sur les grands
chemins; il avoit dans toutes les villes des correspondans qui
l'avertissoient de tous ceux qui se mettoient en campagne, & des
voitures qui sortoient, des effets qu'elles portoient, & du chemin
qu'elles devoient tenir. Ils s'étoient rendus si redoutables, que personne
n'osoit plus s'exposer dans les chemins. Quelques brigands avoient été pris
: on esperoit par leur secours, de pouvoir parvenir jusqu'au Fort : mais
lorsqu'ils se voyoient menacés des tortures, ils ne faisoient qu'avaler leur
poison, & ils expiroient : ce poison dont on ne découvrit le mystere que
longtems après, étoit contenu dans un noyau de prune, de cerise, ou de
quelqu'autre fruit adroitement ouvert & refermé avec art. Ils le
portoient dans leur bouche, & ils auroient pû l'avaller sans en être
incommodés ; mais lorsqu'ils vouloient éprouver l'effet du poison, ils
cassoient le noyau, & dans l'instant ils mouraient. On n'osoit plus
fortir des villes, les Laboureurs & les paysans avoient abandonné la
culture des terres. Quelques Chevaliers s'armerent & résolurent de
suivre ces assassins jusque dans leur Fort. Robert les laissa s'engager
jusque dans le sentier qui y conduisoit, & lorsqu'il vit qu'ils ne
pouvoient se retirer qu'un à un, il fit ouvrir une trape qui étoit derrière
eux, & qu'ils n'avoient point apperçue. Cette trape, quoiqu'éloignée du
Fort, s'ouvroit en tirant une chaîne qui y répondoit : c'étoit une espece de
pont levis qu'on n'appercevoit point lorsqu'il étoit baissé; l'ouverture
coupoit le sentier par un intervalle de dix pieds, & découvroit un
précipice de soixante brasses de profondeur. Lorsque les Chevaliers furent
engagés dans le sentier, Robert sortit de son Fort & les força de
reculer ; mais à mesure qu'ils se retiroient, ils tomboient dans le
précipice : il les suivit jusqu'au dernier, la lance dans les reins ; &
lorsqu'il les eut tous précipités, il referma la trape, & laissa périr
de faim & de douleur, ceux qui en tombant avoient eu le malheur de
n'être pas écrasés dans leur chute. </p>
<p> La désolation regnoit dans toute la Normandie. Cependant Robert étoit
quelquefois révolté des sentimens féroces de ses complices, & lorsqu'il
jettoit les yeux sur lui-même, il ne pouvoit s'empêcher d'en avoir une
espece d'horreur : mais il étoit trop avancé dans le crime pour oser
reculer, ses remords ne servoient qu'à lui inspirer de nouvelles fureurs :
il eut voulu les étouffer à force d'entasser crimes sur crimes. </p>
<p> Un jour Robert errant dans les bois, cherchoit des victimes à sa fureur ; le
besoin de faire du mal, devenu essentiel à son existence, se faisoit sentir
à lui ce jour-là avec plus de fureur que de coutume. Le malheur lui
conduisit sept Hermites qui traversoient la Normandie, & qui revenoient
de Rome. Ces infortunés s'adresserent à lui pour lui demander leur chemin.
Robert contrefit d'abord le dévot, leut fit raconter tout ce qu'ils avoient
fait dans leut voyage, & se montant peu à peu sur le ton railleur, il
leur demanda le récit de leuts aventures galantes. Mais soit discrétion de
la part des bons Hermites, soit qu'en effet leur piété n'eût point succombé
à la tentation, ils assurerent Robert, qu'il ne leur étoit rien arrivé qui
méritât son attention. Lui, qui ne cherchoit qu'à les poussèr à bout, leur
tint les discours les plus indécens, & leur demanda leur avis sur les
cas les plus infâmes ; il les pressa de lui dire ce qu'ils auroient fait
dans telle ou telle circonstance : comment ils auroient évité les ruses du
Diable, s'il s'y étoit pris de telle ou telle maniere pour les tenter. Ils
ne manquerent pas alors de lui raconter comment dans une situation si
délicate, Saint Antoine s'étoit tiré d'affaires. Voyons, ditil, si vous
serez aussi sages, ou plutôt aussi sots que lui. Robert qui dès le
commencement de cet entretien, avoit fait savoir ses volontés dans le Fort,
ne fit que dire un mot qu'ils ne comprirent pas, & aussitôt cinq jeunes
filles toutes nues, sortirent de derriere un feuillage épais, & se
mirent à danser. Les Hermites couvrirent leurs yeux de leurs mains &
prirent la suite en faisant de grands signes de croix : Robert court après
eux, & leur crie de toutes ses forces d'arrêter, ils les prenoient lui
& ses femmes pour des Diables fortis des enfers. Robert en atteint un
& d'un coup de sabre lui abat la tête ; les autres plus effrayés encore
doublent le pas, un second tombe & subit le fort du premier : les cinq
qui restent, s'arrêtent, & tombent aux genoux de Robert ; il exige d'eux
qu'ils se mettent en état de pure nature, & qu'ils répondent aux
caresses des jeunes filles. Trois refusent, Robert leur dit de choisir ou de
la mort, comme une récompense de leur pudeur, ou de la vie pour jouir des
plaisirs qu'il leur offre. L'un des cinq Hermites qui restoient, plus
déterminé que les autres, s'écrie : homme sanguinaire, démon, ou qui que tu
sois, tes plaisirs sont horribles; si tu voulois nous séduire, il falloit
nous les représenter sous le voile de la décence, & attaquer nos cœurs,
avant de rassasier nos yeux ; alors peut-être succombant à notre foiblesse,
tu aurois pû te vanter d'avoir fait tomber dans tes pièges, des hommes, qui
par des combats de plus de vingt ans, ont essayé de se mettre au-dessus des
passions: alors tu aurais eu la satisfaction maligne de voir le vice aux
prises avec la vertu : mais ta fureur aveugle ne t'a même pas permis de
jouir de ce spectacle singulier ; ra barbarie a détruit l'illusion même de
la volupté, en nous offrant la beauté sans, voile, & en étouffant par
tes menaces, tout sentiment de plaisir. Nous rejettons tes offres
abominables, & quant à notre vie, le ciel ne nous interdit point une
juste défense. </p>
<p> Robert à ces mots entre en fureur ; les Hermites s'élancent sur lui, il
alloit en être accablé, lorsque les femmes pousserent des cris affreux : on
les entendit du Fort ; trois scélérats vinrent au secours de Robert ; les
Hermites effrayés prennent la suite, Robert & ses camarades les suivent,
& l'un après l'autre, ils les égorgent. L'un d'eux en mourant adressa la
parole à Robert, & lui dit d'un air tranquille & riant : tu
t'applaudis, Robert, & ton ame est déchirée ; je ne changerois pas mon
sort contre le tien : je meurs innocent & sans aucun trouble ; je te
pardonne, car je serois fâché d'emporter au tombeau le sentiment pénible de
la haine : puisse le ciel te patdonner comme moi! adieu, je ne te hais
point, je prévois que tes remords, te conduiront à la vertu, ne te souviens
de mes camarades & de moi que dans ce temslà, & sois assuré que nous
t'avons tous pardonnè </p>
</div>
<div type="chapter">
<head>
<hi rend="bold"> CHAPITRE V. <hi rend="italic"> Remords de Robert.
Eclaircissemens qui confirment des doutes. Projets de changement.
Maniere sûre de convertir des scélérats. Fin des égaremens de
Robert. Il se voue à la réforme </hi> . </hi>
</head>
<p>
<hi rend="caps"> L'AIR </hi> de satisfait de l'Hermite mourant, cette
générofiré qui pardonne à une main sacrilege & meurtriere, les
railleries farouches que les camarades de Robert vomissoient contre leurs
victimes, le contraste effrayant de femmes nues avec des cadavres couverts
de sang, les dernieres paroles de l'Hermite, avoient jette la terreur dans
l'ame de Robert ; il quitte le bois tout pensif, & laisse aller son
cheval. Il ne sortit de sa rêverie qu'à la vue d'un Château qu'il croit
reconnoître : il arrête un Berger, & apprend qu'il est devant le Château
d Arques : il demanda quelle étoit la cause du mouvement qu'il y vovoit : on
lui dit que la Duchesse Mathilde devoit y dîner ce jour-là. Malgré ses
fureurs & ses débauches, il avoit toujours conservé un sentiment de
tendresse pour sa mere : il réfolut de l'aller voir. Mais lorsqu'il approcha
du Château, hommes, femmes, enfans, rout fuyoit devant lui : on fermoit les
portes des maisons, & l'on ne se croyoit point en fureté dans
lesEglises. Robert fut frappé de la terreur qu'il inspiroit. Grand Dieu,
s'écria-t-il, le monstre des forêtsle plus carnacier feroit moins redouté !
Je n'ai rien fait à cette vile populace, & elle me fuit comme un tigre!