-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Jacquin_Parisiennes.xml
5191 lines (5191 loc) · 491 KB
/
Jacquin_Parisiennes.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="../../Schemas/eltec-x.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="../../Schemas/eltec-x.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xml:id="Jacquin_Parisiennes" xml:lang="fr" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title ref="bgrf:58.13 wikidata:Q123255414 MiMoText-ID:Q1017"> Lettres parisiennes sur le désir d'être heureux:
MiMoText edition </title>
<author ref="viaf:31146462602927770000 wikidata:Q60842185 MiMoText-ID:Q487"> Armand Pierre
Jacquin(1721-1780) </author>
<respStmt>
<resp> data capture </resp>
<name> double keying by "Jiangsu", China </name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp> encoding </resp>
<name> Julia Dudar </name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp> editor </resp>
<name> Julia Röttgermann </name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp> Merging volumes 1 and 2 </resp>
<name> Johanna Konstanciak </name>
</respStmt>
</titleStmt>
<extent>
<measure unit="words"> 61491 </measure>
<measure unit="vols"> 2 </measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher ref="https://mimotext.uni-trier.de"> Mining and Modeling Text </publisher>
<distributor ref="https://github.com/mimotext/roman18"> Github </distributor>
<date> 2020 </date>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en"/>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<title> Lettres parisiennes sur le désir d'être heureux. </title>
<ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5619096d"/>
<date> 2009 </date>
<date> 2009 </date>
<publisher> Bibliothèque national de France </publisher>
<ref target=" https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5619495c"/>
</bibl>
<bibl type="printSource">
<title> Lettres parisiennes sur le désir d'être heureux </title>
<author> Armand-Pierre Jacquin </author>
<pubPlace> Paris </pubPlace>
<pubPlace> Genève </pubPlace>
<publisher> Duchesne </publisher>
<date> 1758 </date>
</bibl>
<bibl type="firstEdition">
<date> 1758 </date>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc n="eltec-1">
<p/>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="fra"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="form"> epistolary </term>
<term type="spelling"> historical </term>
<term type="data-capture"> double keying </term>
<term type="data-capture"> semi-automatic transcription </term>
</keywords>
</textClass>
<textDesc>
<authorGender key="M" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<size key="medium" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<reprintCount key="unspecified" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
<timeSlot key="T0" xmlns="http://distantreading.net/eltec/ns"/>
</textDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2020-04-22"> Upgrade to ELTeC level-1 </change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<div type="titlepage">
<p>LETTRES PARISIENNES SUR LE DÉSIR D'ETRE HEUREUX.</p>
<p>....... ô quid agis? Fortitèr occupa Pertum. Q. Horat. Ode XIV, Libri I.</p>
<p>PTERMIÉRE PARTIE.</p>
<p> A GENÈVE; Et ſe trouvens A PARIS, Chez Duchesne, Libraire, rue Saint Jacques, au
- deſſus de la rue des Mathurins, au Temple du Goût. </p>
<p> M. DCC. LVIII.</p>
</div>
<div type="liminal">
<head>ÉPITRE DÉDICATOIRE A MONSIEUR T D ***</head>
<p> SI L'AMITIÉ a ſes droits, permettez-moi, Monſieur, de les réclamer, pour vous
faire agréer mes Obſervations philoſophiques ſur le Bonheur. A combien de titres
ces Lettres ne vous appartiennent-elles pas? Ne craignez rien cependant: la
diſcrétion de mes ſentimens égalera leur vivacité: ma reconnoiſſance ne bleſſera
pas votre délicateſſe. Je ne perds point de vûe que c'eſt à un ami Philoſophe
que je les offre. Aſſez ſage pour avoir ſçu preſcrire des bornes à votre
fortune, vous ne paroiſſez jaloux que d'étendre celle des autres: ſatiſfait par
votre modération, jouiſſez long-temps du doux plaiſir de faire des heureux: la
ſâgeſſe de votre conduite démontrera beaucoup mieux que toutes mes leçons, que
celui-là ſeul mérite de fixer la légéreté de l'eſprit les déſirs du cœur, qui,
maître de ſoi même, connoît le prix de l'amitié de la généroſité. Je ſuis avec
le plus ſincére attachement, MONSIEUR, Votre très - lumble très - oléiſſant
Serviteu J... </p>
<p> AVERTISSEMENT </p>
<p> DAns le deſſein où j'étois d'écrire quelques réflexions ſur la nature du
Bonheur, rien ne pouvoit m'être plus agréable que les Lettres de M. de Barville:
en m'épargnant bien du travail, elles rempliſſent parfaitement mon projet: j'oſe
même avouer qu'elles vont au de - là: un Traité en forme ſur ce point important
de morale, n'auroit pas manqué de rebuter la foule des eſprits agréables
délicats, que l'idée ſeule du ſérieux excéde: en égayant la leçon, on devient
plus généralement utile. Ces Letrres, dont je vous fais préſent, Ami Lecteur, ne
ſont point un vain jeu de l'imagination. Ce n'eſt pas pour les vrais
connoiſſeurs que je donne cet avis; il ne leur faudra que le moindre retour ſur
leur cœur, qu'un ſimple coup d'œil ſur le Monde, pour les placer au-deſſus de la
claſſe des Romans. </p>
<p> Lorſqu'on leur aura rendu cette juſtice, elles éviteront bien des peines à ceux
qui cherchent ſincérement à être heureux: elles leur apprendront, par des
exemples frappans, que les plaiſirs des ſens, les honneurs, les richeſſes, le
grand monde la plus brillan-te réputation, ne conduiſent pas au Sanctuaire du
Bonheur. </p>
<p> Quels progrès ne doit-on pas ſe promettre dans le chemin de la ſageſſe, lorſque
l'on connoît les ſentiers qui en éloignent? Heureux celui qui, revenu de
l'erreur de ſes paſſions, ſçait, par ſa propre expérience, que la véritable
félicité conſiſte dans la modération dans la tranquillité d'une ame innocente!
Plus heureux mille fois celui qui, inſtruit par les malheurs des autres, ne
s'expoſe point à la tempête, commence de bonne heure à commander aux mouvemens
de ſon cœur! </p>
</div>
</front>
<body>
<div type="group">
<div>
<head> LETTRES PARISIENNES. </head>
</div>
<div type="letter">
<head> LETTRE PREMIÉRE. </head>
<p> Le Déſir du Bonheur en général. </p>
<p> L'Amitie dont vous m'honorez, Monſieur, l'intérêt particulier que vous avez
toujours pris aux premiers événemens de ma vie, vous donnent ſur moi des
droits, contre leſquels je n'ai garde de réclamer: une conconfiance entière
ſera la moindre preuve de ma reconnoiſſance: je ne conſulterai qu'elle ſeule
toutes les fois que je vous ferai part de la ſituation de mon ame: je me
montrerai tel que je ſuis, il ne tiendra qu'à vous de me voir à découvert:
pas la moindre gaze d'Italie: mon cœur peut-il en ſouffrir, lorſqu'il
commerce avec l'amitié? </p>
<p> Délivré enfin de cet amas de Livres, ſous la pouſſière deſquels je ſuis
reſté ſi long-temps enſeveli, débarraſſé de tous les exercices qui forment
la Jeuneſſe, je commence à ſentir, pour la premiére fois, que je reſpire.
Quelle joie de ne plus apercevoir cette troupe de Pédans, dont l'air ſombre
farouche ne ſeconde que trop la répugnance naturelle des enfans pour
l'étude! Je travaille à me défaire de ces maniéres gênées que l'Ecole
inſpire; , grace à mon envie de paroître avec agrément dans le Monde, je ne
ſens bien-tôt plus le Collége. </p>
<p> Me voilà donc libre enfin, je n'ai plus de chaînes à redouter que celles que
je voudrai bien m'impoſer: elles ſeront légéres, ſans doute, puiſque les
plaiſirs en formeront le tiſſu. Mon cœur, ſemblable à une jeune plante qui,
nouvellement retirée de deſſus la couche où elle étoit étouffée placée dans
un vaſte parterre étend ſes tendres rameaux, s'élargit, pour ainſi dire, ſe
déploie: ſéduit par les avantages de la liberté, il en goûte, avec volupté,
les délicieuſes prémices. </p>
<p> Tout me devient nouveau, depuis que je commence à m'entretenir avec
moi-même: il faut ou que je renaiſſe, ou que la Nature ait changé pour moi:
la Ville me paroît mille fois plus étendue plus décorée; les promenades me
ſemblent plus brillantes plus animées. Tout rit dans le Monde, depuis que je
le vois avec les yeux de la liberté; les hommes me paroiſſent plus aimables,
les femmes plus charmantes: je ne reſpire eſt le but de mon application à
plaire. Tout me parle déjà de bonheur, ſans que je ſçache encore préciſément
en quoi il conſiſte. Une agitation ſecrette qui ſe communique
imperceptiblement de mes ſens à mon ame, m'annonce qu'il doit y avoir un
état heureux, ſeul capable de fixer mes déſirs; mais qu'eſtce que cet état
de félicité que j'entrevois? Les connoiſſances de l'eſconduiſentils? La
ſatisfaction du cœur en aſſure-t-elle la poſſeſſion? </p>
<p> ou plûtôt ces connoiſſances, ces plaiſirs cette ſatisfaction ne
concourentils pas en même temps pour nous découvrir ce tréſor caché? </p>
<p> Eſt-ce au-dedans de nous-mêmes que nous pouvons le trouver? </p>
<p> Sommes-nous obligés de ſortir audehors, pour le chercher dans les délices de
la Société? </p>
<p> Je l'avouerai ingénuement; ces réfléxions diminuent de beaucoup les douceurs
de la liberté dont je commence à jouir; ſans cette cruelle incertitude, elle
feroit elle ſeule ma félicité. Pourquoi faut-il que la crainte de ne pas
être heureux, ſoit peut-être la premiére cauſe qui m'empêche de le
devenir?Ne croyez pas au reſte, Monſieur, que je languiſſe long-temps dans
cet état inſupportable: uniquement occupé du déſir de fixer ma perplexité,
j'entrerai, avec empreſſement, dans la premiére rou-te qui me paroîtra
conduire au Temple du Bonheur. Je ſuis, </p>
</div>
<div type="letter">
<head> LETTRE II. </head>
<p> L'Amour <ref target="#N01"> (a) </ref> regardé comme la ſource du Bonheur. </p>
<p> MES doutes ſur la nature du Bonheur, Monſieur, ne m'ont pas affecté
long-temps: à peine vous avois-je découvert l'incertitude dans laquelle mon
ame flottoit, que je me trouvai fixé ſans la moindre délibération: il eſt,
ſans contedrit, dans le cœur un mouvement inſenſible de ſympathie, qui nous
conduit bien plus ſûrement que toutes nos réfléxions. </p>
<p> Admirez, Monſieur, qu'elle eſt ma deſtinée; un moment de retardement me
plongeoit dans un malheur éternel. Je ne pouvois goûter de ſolide félicité
qu'avec Hortence; un quart d'heure de plus, je perdois Hortence pour
toujours. Apprenez l'aventure la plus brillante la plus flatteuſe qui puiſſe
arriver à un jeune homme qui cherche le bonheur. Ce récit vous intéreſſera,
ſi l'Amour le plus tendre me prête autant de force dans les expreſſions,
qu'il m'inſpire de délicateſſe dans les ſentimens. </p>
<p> Depuis le premier inſtant où j'avois commencé à jouir de ma liberté, l'idée
d'un bonheur au-deſſus de cet état d'indépendance ne me quittoit plus:
combien ne venoit-elle pas ſouvent troubler des plaiſirs qui paroiſſoient
cependant ſatisfaire la plûpart de ceux avec qui j'avois formé ma premiére
ſociété! Au milieu de ces amuſemens frivoles, dont l'inconſtante Jeuneſſe ſe
nourrit, je ſentis au-dedans de moi un vuide que je n'oſois ſonder: une
ombre de félicité voltigeoit ſans ceſſe autour de moi: combien
n'augmentoit-elle pas mon tourment, par les trompeuſes images, ſous
leſquelles elle ne ſe préſentoit à mon imagination, que pour fuir avec plus
de légéreté, lorſque je croyois la ſaiſir! Un déſir, dont j'ignorois
l'objet, m'accompagnoit par-tout, mettoit le comble à mon ſupplice. Que cet
état eſt cruel, Monſieur! Il faut l'avoir éprouvé pour en connoître toute
l'horreur; mais ſuffit-il d'y avoir paſſé pour pouvoir le décrire? </p>
<p> De tous les amuſemens qui m'étoient connus, la promenade ſeule ſembloit
m'apporter quelque ſoulagement calmer, en quelque ſorte, les agitations de
mon ame. </p>
<p> Je donnois ordinairement la préférence aux Tuilleries: ayant également
beſoin de ſolitude de diſſipation, j'y trouvois ce double avantage: il eſt,
dans ce Jardin délicieux, des allées de chaque ſaiſon conſacrées à la
multitude: les autres ſont réſervées pour entretenir les ſentimens de l'ame
qui demandent de la retraite: ſemblables aux Sanctuaires des Temples les
plus fréquentés, elles ſont propres aux réfléxions, au recueillement ſouvent
au myſtere. </p>
<p> Me ſentant un jour entraîné, comme malgré moi, par une foule de penſées
différentes, je m'aſſis dans une de ces allées écartées, pour me livrer tout
entier à mes réfléxions. J'étois ſi peu à moi-même, que je manquai de ſaluer
quelques perſonnes avec leſquelles je partageois le banc qu'elles occupoient
avant moi: je les avois même ſi peu aperçûes, que, croyant être ſeul, je
laiſſai échapper pluſieurs ſoupirs, en m'écriant; que je ſuis malheureux! </p>
<p> Cette expreſſion de douleur m'attira bien-tôt les regards de deux Dames,
auprès deſquelles j'étois: quoi! c'eſt ous Barville, me dit avec vivacité la
plus âgée! </p>
<p> Que je ſuis enchantée de vous rencontrer! Vous jugerez vous même, Monſieur,
de cette heureuſe circonſtance pour moi, lorſque vous m'aurez appris où je
pourrai trouver votre pere. Comme je la regardois avec plus de ſurpriſe que
d'attention, que toute ſa vivacité ne m'avoit pas encore rendu aſſez à
moi-même pour lui répondre: me méconnoîriez-vous, Barville, continua-t-elle?
Mépriſeriez vous la meilleure amie de votre mere? Ou plutôt votre pere, ſeul
dépoſitaire d'un ſecret qui importe tant à mon bonheur à ma réputation, ne
ſeroit-il plus?.... Ah! vous ignorez, ſans doute, la douleur dans laquelle
me plonge le ſilence que vous vous obſtinez de garder dans un moment, où je
fondois ſur vous de ſi flatteuſes eſpérances!.... Que ne nous ſommes-nous
déjà éloignées, Hortence, de ces triſtes lieux! </p>
<p> Revenu de cette eſpéce de rêverie dans laquelle j'étois plongé, je cherchois
à reconnoître cette Dame, lorſque je portai, par hazard, mes regards ſur la
jeune perſonne qui l'accompagnoit: nos yeux ſe rencontrérent, une émotion
ſecrette parut animer ſes traits, tandis qu'une ardeur, qui m'étoit
juſqu'alors inconnue, s'empara de mon ame. Par quelle fatalité, Madame,
puis-je etre la cauſe de vos chagrins, répondis-je à celle qui m'avoit
adreſſé la parole? Pardonnez à ma diſtraction, ſoyez, je vous prie,
convaincue que je voudrois prévenir vos déſirs. Apprenezmoi comment je puis
obliger d'auſſi aimables perſonnes, vous me verrez mettre mon bonheur à
aſſurer le vôtre. Si le ſort de mon pere vous intéreſſe, tranquilliſezvous:
le ciel me l'a conſervé. Il vit retiré à la campagne depuis pluſieurs
années; il paſſe ſes jours à quelques lieues de Paris dans la ſolitude, ſa
principale occupation eſt de méditer ſur le néant du ſiécle. Quel plaiſir
n'aurai-je pas de vous conduire chez lui! Il eſſuyera vos larmes, Madame; il
regardera comme une faveur du Ciel, de trouver l'occaſion de finir vos
diſgraces. </p>
<p> Quoique je n'euſſe fait qu'eſquiſſer le portrait de mon pere, l'idée que je
venois de tracer de ſes ſentimens ranima l'eſpérance de cet-te Dame: l'air
empreſſé avec lequel je m'offrois à la ſervir, m'attira bien-tôt toute ſa
confiance. Alors elle m'apprit qu'elle s'appelloit Mademoiſelle de Vaucour:
qu'elle avoit épouſé en Bourgogne, ſa patrie, Monſieur de Rougeon, jeune
aimable Cavalier du voiſinage: qu'elle avoit été obligée de cacher ſon
mariage, parce que ce tendre Amant dépendoit d'une parente riche injuſte
qui, s'étant toujours oppoſée à l'alliance de ſon Neveu avec elle, n'auroit
pas manqué de le déshériter, ſi elle l'eût cru réfractaire à ſes volontés:
que mon pere, qui étoit étroitement lié avec le ſien, avoit été un des
témoins de leur union, qu'il reſtoit à préſent le ſeul dépoſitaire d'un
ſecret auſſi important: que lui ſeul étoit capable de s'oppoſer aux injuſtes
pourſuites des parens de ſon mari, qu'elle avoit eu le malheur de perdre
depuis deux ans: qu'Hortence qui l'accompagnoit, étoit le ſeul fruit de
l'amour le plus tendre: qu'il ne lui reſtoit d'autre reſſource que dans la
probité de mon pere pour rentrer dansun bien légitime, pour recouvrer ſon
honneur pour aſſurer un état décent à ſa fille. </p>
<p> Le ſort d'Hortence m'intéreſſa vivement à celui de Madame de Rougeon:
j'avois eu le temps, pendant ce récit, de conſidérer cette aimable perſonne.
La premiére impreſſion qu'elle avoit faite ſur mon cœur augmentant, à la
faveur de cette modeſtie noble voluptueuſe qui faiſoit ſon principal
ornement, je renouvellai avec inſtance mes offres de ſervices: ils furent
reçus avec le même empreſſement: je reconduiſis ces Dames chez elles; ,
avant que de me retirer, je leur propoſai de les venir prendre le lendemain
matin, pour les conduire chez mon pere. </p>
<p> Enchantées de mon zèle, elles me remerciérent avec cette grace qui eſt la
plus flatteuſe récompenſe des ames généreuſes. J'allois les quitter lorſque
Madame de Rougeon, à qui mes derniéres aſſurances venoient d'ôter une partie
de ſes inquiétudes, me rappella l'air diſtrait abattu dans lequel elle
m'avoit ſurpris, en me reconnoiſſant aux Tuilleries. Vous avez auſſi vos
peines, Barville, me ditelle: ſerois-je aſſez heureuſe pour m'acquitter en
partie des obligations que je vous ai, en cherchant à les ſoulager? Je
m'excuſai ſur une diſtraction involontaire: vous vous défendez mal, continua
Madame de Rougeon; les diſtractions font rarement ſoupirer, à moins qu'elles
n'ayent le cœur pour principe: vous aimez ſûrement, Monſieur,
pourſuivit-elle ..... </p>
<p> Cette rougeur qui embellit votre front, vous décele: vous aimez; je ſuis
fachée de vous voir craindre de me mettre dans votre confidence.J'eus beau
proteſter que l'Amour n'avoit pas encore fait la moindre impreſſion ſur mon
cœur, Madame de Rougeon ne ceſſa de mi plaiſanter ſur ma diſcrétion.
Mademoiſelle de Rougeon ſe mit auſſi de la partie: elle me dit qu'un aimable
jeune Cavalier n'étoit pas fait pour l'indifférence, que mes proteſtations
n'en prouvoient que mieux les feux que je voulois cacher: que mon attention
à me défendre, étoit la preuve la plus complette du bonheur de la perſonne
qui avoit ſçu me toucher, dans un ſiécle où il étoit ſi rare de trouver en
même temps de la tendreſſe de la délicateſſe: qu'elle me ſçavoit bon gré, au
reſte, d'un myſtere dont Madame de Rougeon me faiſoit querelle. </p>
<p> Cette aimable perſonne accompagna de tant de charmes ces derniéres paroles,
que je voulus en vain lui répondre: mes yeux étoient ſeuls en état de lui
découvrir l'agitation de mon ame: mon trouble trouble même m'auroit trahi,
ſi je n'euſſe pas ſaiſi ce moment pour prendre congé de Madame de Rougeon.
Rentré chez moi, je fus étonné du changement que j'éprouvois depuis que
j'avois vû Mademoiſelle de Rougeon: ſon portrait, gravé ſur mon cœur avec un
crayon inviſible, par des traits de flamme, ſe préſentoit continuellement à
mon imagination, ſembloit fixer mes idées ſur la nature du Bonheur. Que je
ſerois heureux, me diſois-je à moi-même, ſi je pouvois mériter les ſentimens
d'une perſonne auſſi charmante! </p>
<p> C'étoit une Brune piquante, dont tous les traits, ſans être abſolument
réguliers, formoient l'enſemble le plus intéreſſant: tout en elle, juſqu'aux
moindres geſtes, étoit animé par cette volupté délicate que ceux-là ſeuls
qui n'ont pas encore abuſé des faveurs de l'Amour, ſont capables de
découvrir de goûter: tout en elle reſpiroit le ſentiment. Son front étoit
d'une blancheur éblouiſſante: la pudeur ſeule en pouvoit quelquefois ternir
l'éclat: la vivacité la douceur brilloient également dans ſes yeux: un
ſouris enchanteur ſembloit avoir établi ſon thrône ſur ſes lévres. Que de
charmes dans le ſon de ſa voix! </p>
<p> Que d'eſprit, que de délicateſſe dans ſes moindres réponſes! La ſémillante
rivale de Calypſo employoit moins de graces lorſqu'elle cherchoit à rendre
le fils d'Ulyſſe infidéle, que Mademoiſelle de Rougeon n'en laiſſoit
échapper dans les actions qui paroiſſent les plus indifférentes. </p>
<p> En falloit-il davantage, Monſieur, pour enflammer un jeune homme qui
éprouvoit, pour la premiére fois, la puiſſance de l'Amour? </p>
<p> Auſſi me livrai-je d'abord aux eſpérances les plus flatteuſes: mo
imagination, échauffée par mille chiméres enchantereſſes, me conduiſoit déjà
au Temple du Bonheur, lorſque l'inquiétude en vint fermer les portes: cette
cruelle incertitude qui avoit déjà ſi ſouvent fait le tourment de ma vie,
étoit encore le fondement de mes allarmes. Eſt-il bien vrai, me demandois-je
à moi-même, que j'aime véritablement Mademoiſelle de Rougeon? Les ſentimens
que j'éprouve ſont-ils dignes d'elles? </p>
<p> N'ai-je rien à craindre d'une illuſion trop agréable peut-être pour laiſſer
place à la réalité? Quel eſt le torrent aſſez rapide qui conduit au
Sanctuaire de la Volupté, pour qu'un Novice s'y laiſſe entraîner auſſi
promptement? L'Amour eſt-il donc l'ouvrage d'un moment?.... </p>
<p> Cependant quelque peu d'expérience que j'aye encore, le ſentiment qui
m'anime peut-il me tromper? Uniquement occupé de Mademoiſelle de Rougeon, je
ne puis douter de mon amour. Hélas! au lieu de reſſerrer ces premiers liens
par de ſemblables réfléxions, ne vaudroit-il pas mieux travailler à oublier
celle qui en eſt ſans doute la cauſe involontaire? Car enfin en adorant
cette trop charmante perſonne, ſuis-je aſſuré de toucher ſon cœur? Qui peut
me promettre qu'elle réponde jamais à ma tendreſſe? Seroit-ce mon amour? </p>
<p> Mais eſt-il donc un pouvoir ſympathique qui enchaîne ainſi les cœurs? Il eſt
vrai que, pendant qu'elle me plaiſantoit ſur une paſſion ſuppoſée, ſes yeux
paroiſſoient pleins de ce feu qui m'échauffe aujourd'hui: ſeroient-ils les
véritables interprêtes de ſon ame?.... Au contraire, peu d'accord avec ſon
cœur, ils ne cherchoient peut-être qu'à triompher de mon indifférence pour
m'accabler enſuite avec plus d'inhumanité. Les hommes ſe plaindroient-ils ſi
ſouvent des femmes, ſi elles ne ſe ſervoient jamais de pareilles armes pour
les ſéduire, ſans autre deſſein que celui de faire connoître leur pouvoir?
N'eſt-ce pas là le fond du caractére de celles qu'on appelle Coquettes? ....
Cependant que je ſerois heureux, ſi j'oſois me flatter de rendre
Mademoiſelle de Rougeon ſenſible! </p>
<p> 'elles furent les penſées qui m'agitérent juſqu'au moment où je me rendis
chez Meſdames de Rougeon, pour les conduire chez mon pere. Je les trouvai
prêtes; l'impatience que la mere avoit de revoir celui en qui elle mettoit
toutes ſes eſpérances, abrégea les complimens le cérémonial. </p>
<p> La converſation fut peu animée pendant le voyage. Malgré les aſſurances que
j'avois données à Madame de Rougeon ſur le plaiſir que mon pere auroit de
pouvoir la ſervir, elle n'étoit pas aſſez tranquille dans un moment auſſi
déciſif pour faire briller la gaieté naturelle de ſon eſprit: pour moi, la
vûe de Mademoiſelle de Rougeon m'en impoſoit au point que je répondois à
peine dans le dernier laconiſme aux queſtions que l'on me faiſoit: encore
m'arrivoit-il ſouvent de dire le contraire de ce que je penſois.
Mademoiſelle de Rougeon m'en fit appercevoir plus d'une fois: je voulus
m'excuſer ſur mes diſtractions involontaires: dans le trouble où me jettoit
la timidité, je le faiſois d'aſſez mauvaiſe grace. </p>
<p> Madame de Rougeon s'imaginant, à mon air embarraſſé, que je me repentois
peut-être de la démarche qu'elle me faiſoit faire auprès de mon pere, prit
encore un ton plus froid plus ſérieux: la converſation ſe borna même entre
Mademoiſelle de Rougeon moi: c'eût été, ſans doute, pour tout autre
l'occaſion de la rendre plus vive; mais un Novice ſçait-il profiter des
circonſtances? </p>
<p> Avec tout l'eſprit imaginable, on a bien-tôt épuiſé les lieux communs de la
converſation avec des gens qui ne répondent que par des monoſyllabes:
l'enchantement où j'étois, paſſoit de mes ſens dans mon cœur; également
agité du déſir de faire connoître mes ſentimens à cette aimable perſonne, de
la crainte de lui déplaire par une démarche qui me paroiſſoit de la derniére
témérité, mon trouble étoit inexprimable: incapable de ſoutenir la violence
de cet état, j'aurois indubitablement ceſſé d'exiſter, ſi l'éclat qui
fortoit des yeux de Mademoiſelle de Rougeon n'eût porté dans mon ame un feu
capable de me ranimer. Quelle tendreſſe alors, quelle ardeur dans mes
regards! Quel déſir voluptueux n'éprouvois-je pas, lorſque je croyois
entrevoir que ce langage, réſervé aux ſeuls Favoris de l'Amour, ne lui étoit
pas importun! Que je ſuis heureux, me diſois-je à moi-même! Mes ſentimens ne
lui ſont point indifférens.On découvroit déjà la maiſon de mon pere, lorſque
Mademoiſelle de Rougeon rompit un ſilence qui avoit été pour moi la ſource
de tant de délices: je ne vous crois pas, Monſieur, me dit-elle, le cœur
auſſi libre que vous voudriez nous le perſuader: vos fréquentes diſtractions
ne peuvent venir que d'une paſſion violente, peut-être même moins heureuſe
pour vous, que vous ne le méritez: eſt-il, après l'Amour, quelque choſe qui
puiſſe occuper juſqu'à ce point un Cavalier fait pour trouver peu de
cruelles? </p>
<p> La rencontre de mon pere m'empêcha de profiter de cette agacerie, pour faire
ſentir à Mademoiſelle de Rougeon qu'elle étoit ſeule l'objet qui regnoit ſur
mon cœur. Je ſautai hors de la voiture pour courir embraſſer le plus
reſpectable des peres: après lui avoir rendu mes premiers devoirs, je lui
préſentai Madame Mademoiſelle de Rougeon: le cérémonial reſpectif des
révérences une fois achevé, je lui appris en peu de mots le motif du voyage
de ces Dames. Par quel bonheur, s'écria alors mon pere, retrouvé-je
aujourd'hui en vous, Meſdames, l'ami le plus tendre? La mémoire du Comte de
Rougeon me ſera toujours chére: la mort, en me ſéparant de cet autre
moi-même, n'a pû rompre le lien ſacré qui uniſſoit nos cœurs: en partageant
dès-à-préſent votre ſituation, je me fais un devoir du ſervice que vous avez
tant de droits de me demander: ſans doute que le Ciel ne m'a conſervé
juſqu'à ce jour, que pour éclairer la juſtice de votre cauſe..... Quelle
époque flatteuſe!.... Ses larmes l'interrompirent, laiſſérent le temps à
Madame de Rougeon de lui donner les preuves de la plus vive
reconnoiſſance.Mon pere ne s'occupa plus, dès ce moment, avec Madame de
Rougeon, que des moyens de faire reconnoître la légitimité du mariage de
cette Dame à ceux qui en nioient la validité. Quelque intéreſſés que nous
fuſſions, Mademoiſelle de Rougeon moi, à la réuſſite de ce projet, nous
étions encore trop jeunes, pour être de quelque choſe dans les conférences
de nos parens: nous paſſions même ſouvent dans les jardins, afin de leur
laiſſer plus de liberté. </p>
<p> A peine étions-nous ſeuls, que Mademoiſelle de Rougeon me rappelloit, avec
un ſingulier plaiſir, l'empreſſement avec lequel mon pere s'étoit offert à
prendre les intérêts de ſa famille, ne m'en parloit qu'avec les expreſſions
les plus touchantes. Que mon pere eſt heureux, Mademoiſelle, lui dis-je un
jour avec émotion! Il occupe votre cœur. Voilà un ſentiment bien
extraordinaire, reprit-elle, pour un homme qui ſe fait gloire de ſon
indifférence..... Ne parlons plus d'indifference, Mademoiſelle; eſt-il
poſſible de vous voir ſans la perdre? Que peuvent les charmes chimériques
d'une liberté qui laiſſe toujours beaucoup de vuide dans le cœur, contre
ceux à qui j'ai rendu les armes auſſi-tôt que je les ai connus? .... Vous
êtes ſujet aux diſtractions, Monſieur; je ne m'en aperçois que trop; mais au
reſte quelque galante que ſoit celle-ci, ne croyez pas que je vous la paſſe:
ce n'eſt, je le veux bien, qu'un de ces complimens ſans conſéquence, qu'il
eſt ſi ordinaire aux hommes de faire à toutes les femmes par habitude ſans
prétentions; cependant à l'âge où je ſuis, ce n'en eſt pas moins un devoir
pour moi de vous prier de changer de converſation: perſuadée d'ailleurs que
votre cœur eſt fixé à Paris, ce n'eſt point ſans peine que je vous vois
infidéle à l'objet aimable qui cauſe vos diſtractions.Profitant de ce
reproche pour entretenir Mademoiſelle de Rougeon de ma paſſion, je l'aſſurai
qu'elle étoit la ſeule qui eût fait éprouver à mon cœur le premier ſentiment
de tendreſſe: que le trouble, dont elle me plaiſantoit avec un peu trop de
cruauté, étoit l'effet de notre premiére entrevûe aux Tuilleries: que depuis
ce moment je flottois entre l'incertitude l'eſpérance: que la crainte de
déplaire à un objet qui m'étoit mille fois plus cher que moi-même, m'avoit
juſqu'à préſent empêché de l'inſtruire du ſecret de mon ame; mais que mon
ſilence mon accablement lui en avoient aſſez appris, ſi elle..... Je me
ſerois déjà retirée, Monſieur, pour faire ceſſer de pareils propos, ſi je ne
les euſſe regardés comme un de ces badinages d'eſprit, trop ordinaires aux
Agréables de nos jours, pour les croire redoutables: ce ſeroit même leur
prêter un air de vérité qu'ils ne peuvent avoir, ſi ma vertu mon devoir
paroiſſoient s'en offenſer: vous êtes trop manifeſtement contraire à
vous-même, pour qu'on puiſſe ajoûter ſoi à vos paroles: vos diſtractions ſont
trop fréquentes trop diſparates: comment concilier celle dans laquelle nous
vous ſurprîmes aux Tuilleries, avec la rêverie continuelle dans laquelle
vous fûtes abſorbé pendant notre voyage?..... </p>
<p> Rien de plus aiſé, Mademoiſelle: tout ce qui agite vivement l'ame, quelque
oppoſées qu'en ſoient les cauſes, en ſuſpend ordinairement toutes les
facultés. L'indifférence dans laquelle je vivois avant que de vous
connoître, m'étoit devenue à charge: j'éprouvois bien au dedans de mon cœur
un déſir violent d'être heureux, ſans ſçavoir encore ce qui pouvoit le
remplir: c'eſt dans une de ces méditations ſur la nature du Bonheur que vous
m'avez ſurpris: voilà le principe de la premiére diſtraction; ſi vous
perſiſtez à donner le même nom au trouble dont je ne ſuis pas le maître
depuis notre départ de Paris, ſçachez qu'il n'a d'autre cauſe que la crainte
de ce qui m'arrive aujourd'hui, c'eſt-à-dire, de voir mes feux mépriſés. Si
vous connoiſſiez, Mademoiſelle, ce que cet état a d'affreux, vous ne vous
feriez pas un plaiſir cruel d'en augmenter le tourment, par vos
plaiſanteries. Quelle vertu vous faites-vous de votre inhumanité? </p>
<p> Seroit-ce donc un crime de paroître touché du ſort d'un malheureux?..... Je
vous plaindrois encore moins, Monſieur, ſi j'étois perſuadée que vos
ſentimens ſont ſincéres; trop de complaiſance ne feroit ſans doute
qu'augmenter vos peines: cet entretien, au reſte, ne ſervira pas peu à
m'affermir dans cette indifférence, que vous me reprochez avec un peu trop
d'injuſtice; je vois bien que les douceurs de l'Amour ſont nuancées de trop
d'amertume, pour ne pas chercher à me garantir de ſes traits. </p>
<p> J'allois combattre cette réfléxion, lorſque j'aperçus Madame de Rougeon mon
pere qui venoient à nous: les moyens dont ils étoient convenu pour faire
valoir les juſtes prétentions de cette Dame, avoient tout-à-coup éloigné de
ſon eſprit toute inquiétude; auſſi ſe livra-t-elle bien-tôt à la vivacité de
ſon caractére: les expreſſions de ſa reconnoiſſance étoient accompagnées de
tant de faillies qu'il étoit difficile de ne point partager ſa joie. </p>
<p> Malgré les efforts que Mademoiſelle de Rougeon faiſoit pour répondre aux
ſentimens de ſa mere, je m'apperçus aiſément qu'elle ne jouiſſoit pas de ſa
liberté ordinaire: ſon embarras paroiſſoit même augmenter lorſqu'elle
tournoit ſes regards de mon côté. Pour moi penſant avoir repris mon
indifférence, parce que je ne connoiſſois pas encore l'effet d'un premier
dépit amoureux, je me livrois aſſez à la joie générale: ſi je n'avois pas
lieu d'être ſatisfait de Mademoiſelle de Rougeon, du moins l'aveu que je
venois de lui faire, ſembloit avoir délivré mon cœur d'un fardeau bien
peſant: rien ne ſoulage plus un jeune Proſélite en amour qu'une déclaration,
dût-elle être mal reçue.Ne cherchant plus qu'à oublier l'inhumaine, parce
que je la croyois inflexible, je pris la réſolution d'éviter tout entretien
particulier avec elle: je me flattois qu'il me ſeroit très-facile d'effacer
ſon image de mon cœur: j'oſois même quelquefois braver ſes regards: je la
fixois avec une ſorte d'aſſurance, ſans remarquer l'effet que faiſoit ſur
mes ſens l'altération que j'appercevois ſur ſon viſage: ignorant que
j'étois, j'attribuois ſon trouble ou à ſon amour propre bleſſé, ou à ſa
vertu offenſée. </p>
<p> Je m'appliquai le reſte de la journée à ſuivre le projet que j'avois formé,
d'éloigner tout ce qui pourroit me rappeller Mademoiſelle de Rougeon: moins
téméraire qu'auparavant, j'évitois certains regards, dans leſquels j'aurois
lû une partie de mon bonheur. </p>
<p> Juſqu'où la prévention ne peut-elle pas faſciner les yeux! </p>
<p> Nous partîmes le lendemain matin avec mon pere, pour retourner à Paris, ſans
que j'euſſe penſé à profiter de pluſieurs quarts d'heure, qui n'auroient pas
peu ſervi à me détromper; mais j'aimois mon erreur, parce que je goûtois une
ſorte de plaiſir à me tourmenter moi-même. Combien de chagrins ne nous éparg
nerions-nous pas, ſi, à force de réfléxions, nous travaillions moins à notre
propre malheur! Les affaires de Madame Rougeon changérent bien-tôt de face:
un témoin auſſi reſpectable que l'étoit mon pere, éclaira les Juges: il ne
reſtoit plus à débrouiller que quelques traits de chicane de la part des
Parties. Les fauſſes elle m'en pria de la maniére la plus gracieuſe; elle
m'aſſura même que je n'avois pas beſoin des ſervices que mon pere lui avoit
rendus, pour me faire déſirer. Je ne ſçavois pas pourquoi je cherchois à
ménager cette Dame; car depuis le jour que je m'étois déclaré à Mademoiſelle
de Rougeon, je croyois être entiérement guéri de la paſſion qu'elle m'avoit
inſpirée: je la voyois même depuis plus de quinze jours, ſans avoir laiſſé
échapper la moindre expreſſion de mes premiers ſentimens: je n'avois pour
elle que de ces politeſſes froides qui ſoutiennent les cer cles, mais qui
éloignent toute confiance, toute amitié toute tendreſſe: il ſe mêloit même
quelquefois de l'aigreur dans mes reparties: je m'en applaudiſſois, parce
que je croyois la punir; mais lorſque les premiers momens de dépit faiſoient
place à des réfléxions plus raiſonnables, combien ce triomphe ne me
couvroit-il pas de hon te à mes propres yeux! Mademoiſelle de Rougeon ne
répondoit jamais à mon injuſte perſifflage, qu'avec une douceur capable de
déſarmer la méchanceté même. </p>
<p> Pénétré alors d'un ſentiment de tendreſſe que je cherchois continuellement à
étouffer, je lui aurois demandé pardon, ſi ma ſotte vanité ne l'eût emporté
ſur mon amour. Je regardois comme une injuſtice la rigueur que je lui
ſuppoſois, ma gloire paroiſſoit intéreſſée à me venger par l'indifférence la
plus affectée. </p>
<p> Je croyois avoir totalement effacé de mon cœur l'inhumaine, lorſque Madame
de Rougeon me propoſa d'aller chez mon pere, pour y paſſer les premiers
jours de liberté, que les vacances du Parlement lui permettoient de
conſacrer à ſa reconnoiſſance. </p>
<p> J'acceptai volontiers la partie. </p>
<p> Notre voyage n'eut d'abord rien de remarquable; je vivois avec Mademoiſelle
de Rougeon dans la derniére réſerve: la triſteſſe dans laquelle je la voyois
plongée, qui, bien loin d'altérer ſa beauté, donnoit un air de ſentiment à
toutes ſes actions, ne m'échappoit pas; mais j'évitois, autant que je le
pouvois, d'en pénétrer la cauſe. Ses yeux la trahiſſoient quelquefois;
pourquoi n'étois-je pas digne d'entendre leur langage! Malgré ſon attention
à renfermer ſa tendreſſe dans ſon cœur, combien de preuves involontaires ne
m'en donnoit-elle pas tous les jours! L'amour, quand il eſt ſincére, peut-il
ſe cacher? Je triomphois alors: je faiſois le petit cruel; je plaiſantois:
que l'inexpérience nous fait faire de ſottiſes! </p>
<p> Cependant je ſentois ſouvent, dans le temps même où je paroiſſois le plus
content de ma fatuité, un trouble ſecret que je ne pouvois encore démêler,
qui empoiſonnoit l'eſpéce de plaiſir que je croyois trouver dans la plus
injuſte de toutes les vengeances. Les idées de Bonheur, qui m'avoient flatté
lorſque j'avois commencé à porter mes vœux aux pieds de Mademoiſelle de
Rougeon, venoient ſe retracer à mon eſprit: paſſant avec rapidité de mon
imagination juſques dans mon cœur, elles cauſoient bien-tôt dans tous mes
ſens une agitation myſtérieuſe: dans cet état la ſolitude me devenoit
néceſſaire: auſſi le jardin étoit-il pour moi d'une grande reſſource. J'y
étois un jour ſeul avec un Livre à la main: c'étoit l'Hiſtoire d'Hippolite,
Comte de Duglas. Enfoncé dans un boſquet, je partageois, par un délire
enchanteur, les tranſports qu'éprouvoit cet Amant, lorſque ſa Maîtreſſe,
dont il ſe croyoit mépriſé, le faiſoit revenir de ſon erreur. Qu'il eſt
heureux! m'écriai-je tout haut: que n'ai-je eu la même conſtance! ......
Mais pourquoi me flatter? Les refus de Mademoiſelle de Rougeon ne m'ont-ils
pas ôté juſqu'à la reſſource même de l'illuſion? Je ne me rappelle, hélas! </p>
<p> que trop l'inſtant où elle a rejetté mes vœux. Quel air impoſant!.... </p>
<p> ...Quelle </p>
<p> Quelle ironie!..... </p>
<p> cruauté!..... </p>
<p> ... Mais pourquoi m'entretenir plus long-temps d'ur objet que je cherche à
oublier totalement? Pourquoi r'ouvrir une plaie dont la cicatrice n'eſt pas
encore fermée? </p>
<p> Plus occupé de mes propres ſentimens que de ma lecture, je m'abandonnai à
mille réfléxions ſur l'amour ſatisfait: elles faiſoient mon tourment lorſque
je jettois les yeux ſur ma ſituation préſente: j'étois tellement livré à
cette eſpécece de rêverie, que j'oubliai l'heure du ſouper. Chacun étoit en
peine de ce que j'étois devenu: on ſe ſépara afin de me trouver plus
promptement. Mademoiſelle de Rougeon fut la premiére qui vint au boſquet où
j'étois. Surpriſe de me voir plus abſtrait que je ne l'avois jamais paru,
elle me fit part de l'inquiétude dans laquelle je jettois tout le monde, me
plaiſanta ſur mon goût pour la ſolitude: nous étions déjà près de la maiſon,
lorſqu'elle me dit, que ce ſe ſeroit inutilement que je voudrois à préſent
me défendre de ſoupirer pour quelqu'objet qui avoit touché vivement mon
cœur: qu'elle auroit été la premiére à applaudir à mon bonheur, ſi j'avois
eu plus de confiance: qu'elle me laiſſoit le choix des termes pour exprimer
l'indignité de ma conduite, lorſque j'avois voulu lui parler d'une paſſion
dont les feux n'étoient allumés, ſans doute, que pour une autre: qu'elle me
ſçavoit, au reſte, bon gré d'avoir travaillé ſi promptement ſi efficacement
à la détromper, parce qu'elle auroit peut-être été flattée de me trouver
conſtant: en prononçant ces derniéres paroles, elle jetta ſur moi un regard
animé par le ſentiment le plus vif, rougit ſauta dans le Salon. </p>
<p> En la ſuivant, je me poſſédois ſi peu, que, ſans prendre garde où j'étois,
j'allois l'accuſer à mon tour de la plus affreuſe inhumanité, ſi mon père ne
m'eût rappellé à moi-même. Je vous laiſſe à juger, Monſieur, quelle
impreſſion le diſcours de Mademoiſelle de Rougeon dût faire ſur mon cœur. </p>
<p> Mon goût pour la ſolitude fit le ſujet de la converſation pendant la
meilleure partie du ſouper. Dans une maiſon d'où mon pére avoit ſçu bannir
la médiſance, on étoit charmé de trouver dans le fond de la ſociété, ces
petits riens qui amuſent ſans intéreſſer ou qui intéreſſent ſans retour.
Auſſi chacun tira-t-il partie de mon aventure: Mademoiſelle de Rougeon,
moins triſte que les jours précédens, étoit la premiére à me plaiſanter: ma
paſſion pour la retraite ne la ſurprenoit pas, diſoit-elle: tout n'eſt-il
pas Chartreuſe pour un cœur éloigné de ce qu'il aime? </p>
<p> Ce badinage me rendoit furieux: je le recevois avec un air embaraſſé: j'y
répondois de mauvaiſe grace, je n'attendois que la fin du ſouper pour aller
cacher mon trouble ma rage. </p>
<p> Il eſt inutile de vous rapporter ici, Monſieur, ce que j'éprouvai, lorſque
je fus délivré de ce cruel repas: enfermé dans mon appartement, je crus
d'abord reſpirer; mais mon dépit augmenta bien-tôt par l'agitation dans
laquelle une infinité de penſées, les unes plus accablantes que les autres,
me jettérent: quel déſeſpoir lorſque je me regardois comme le ſeul auteur de
mon martyre! car enfin je ne pouvois me cacher, que c'étoit ma folle
précipitation qui m'avoit perdu dans l'eſprit de Mademoiſelle de Rougeon:
indigne de cette aimable perſonne, je n'étois plus à mes propres yeux qu'un
objet odieux: plus elle m'avoit fait entrevoir de ſenſibilité de tendreſſe,
lorſquelle m'avoit accablé par un reproche cruel, plus ma ſotte vanité me
devenoit inſupportable. Pourquoi avoir voulu exiger, à la premiére
déclaration, un aveu qui coûte ſouvent plus au ſexe que le ſacrifice de ce
qu'il a de plus cher? </p>
<p> Cependant quelques rayons d'eſpérance, ſemblables à ces pluies douces qui
rafraîchiſſent, pendant l'été, la terre brûlée par le vent du midi,
pénétrant de temps-en-temps dans mon ame, y faiſoient naître le calme. Avec
quelle avidité ſaiſiſſois-je alors ces intervalles de tranquillité, pour me
perſuader que mon ſort n'étoit peut-être pas abſolument déſeſpéré. Je ne
pouvois me rappeller les dernières paroles de Mademoiſelle de Rougeon, ſans
m'imaginer qu'elle n'eût au moins éprouvé quelque penchant pour moi: ſes
reproches, qui cauſoient mon tourment, devenoient eux-mêmes autant de
témoins de ſes ſentimens. Avec quelle avidité mon cœur en recevoit-il la
dépoſition!Le repos que ces derniéres réfléxions devoit produire dans mon
ame, n'étoit pas aſſez pur pour me faire attendre avec patience le moment de
m'expliquer: auſſi à combien de doutes cruels ne me livrois-je pas! Eſt-il
une douce tranquillité pour un cœur qui flotte entre la crainte
l'eſpérance?Je paſſai pluſieurs jours dans cet état. Quelqu'attention que
j'euſſe à chercher à faire naître l'occaſion d'entretenir Mademoiſelle de
Rougeon, elle m'évitoit avec autant de ſoin, que j'en avois affecté
autrefois pour la fuir: je tâchois du moins de découvrir dans ſes yeux les
ſentimens de ſon ame; mais la gaieté y régnoit avec tant de modeſtie de
décence, que je n'en pouvois tirer aucune lumiére: aſſez maîtreſſe
d'elle-même, pour conduire les moindres mouvemens de ces organes du cœur,
elle ne m'y laiſſoit lire que mon incertitude: eſt-il, Monſieur, une
ſituation plus déſeſpérante? De quelque prix que fût pour moi le cœur de
Mademoiſelle de Rougeon, cent fois, dans ma fureur, j'aurois ſouhaité ne
trouver dans ſes regards que de la haine du mépris: il me paroiſſoit plus
aiſé de la déteſter pour l'oublier, que de l'aimer ſans la moindre aſſurance
de retour.Cependant ſuccombant ſous les coups du ſort, je réſolus de
retourner à Paris: mon pére apprit ce projet avec chagrin. </p>
<p> Son amour pour la retraite lui auroit rendu, pendant mon abſence, la
compagnie de Meſdames de Rougeon importune: je lui devenois néceſſaire pour
remplir auprès-d'elles ces heures de loiſir que les Dames, malgré les
ſérieuſes occupations de la toilette, de la promenade du jeu, trouvent à la
campagne, dont elles ſentiroient le vuide, ſans une infinité de petits riens
qui enchaînent agréablement le cours d'une journée, qui en rendent le
paſſage imperceptible: charmé de poſſéder chez-lui ces aimables Perſonnes,
il auroit été faché de partager avec elles des momens qu'il conſacroit à
l'étude de cette philoſophie, dont lavertueſt le premier principe. </p>
<p> Auſſi que ne fit pas ce pere reſpectable pour me détourner du deſſein que
j'avois formé! Il pria même Meſdames de Rougeon de m'engager à remettre la
partie à un autre temps. Il n'en falloit pas davantage pour ouvrir un
nouveau champ à leurs plaiſanteries. Madame de Rougeon, ſur-tout, donna
carriére à ſon génie: avec quel crayon ne retraça-t-elle pas les plaiſirs
que retrouve dans la Capitale un jeune homme qui en eſt éloigné depuis trois
ſemaines! Elle inſinuoit cependant adroitement que les ſpectacles, les
promenades les compagnies ne pouvoient entrer dans mon projet: qui ignore,
diſoit-elle, qu'à la fin de Septembre les ſpectacles ſoient auſſi deſerts,
que lorſqu'on repréſente les Piéces de M, les maiſons plus fermées que le
premier jour de l'an, qu'un galant homme qui eſt obligé de reſter à la
ville, n'oſeroit pas même traverſer le boulevart? Qui voudroit en effet
aller au ſpectacle pour n'y trouver que des Auteurs; chez ſes Amis, pour n'y
voir que des Suiſſes; aux promenades, pour n'y rencontrer que des Bourgeois?
D'où elle concluoit que l'Amour, ſeul guide de mon voyage, pouvoit me faire
oublier les agrémens même la décence de la campagne: elle me louoit
ironiquement de la complaiſance avec laquelle j'allois voler auprès de
quelque Belle, à qui la ſolitude de la ſaiſon devenoit ſans doute excédante. </p>
<p> De pareils diſcours ne faiſoient que me fortifier dans la réſolution que
j'avois priſe de m'éloigner au plûtôt. J'allois donner mes ordres pour
partir dés le ſoir même, lorſqu'onm'entraîna à la promenade la converſation
fut d'abord générale entre ces Dames mon pere; car pour moi j'étois ſi
occupe de la bizarrerie de la cruautédemonſort, que j'entendoisà peine les
queſtions qu'on me faiſoit. Madame de Rougeon changea bien-tôt la ſcène, en
parlant de ſon affaire avec mon pére: obligée d'entrer dans des détails
qu'elle auroit été fachée de découvrir à ſa fille, elle marcha plus
doucement: inſenſiblement nous nous trouvâmes, Mademoiſelle de Rougeon moi,
aſſez éloignés pour n'être pas entendus de nos parens: vous partez donc,
Monſieur, me dit-elle avec un air de tendreſſe qui reſtera toujours gravé
dans mon cœur ...... Oui, Mademoiſelle, je m'éloigne de ces triſtes lieux,
ce ſont vos rigueurs vos mépris qui me chaſſent de la maiſon paternelle:
après avoir brûlé pour vous du plus parfait amour, je commençois à vous
oublier, lorſque vous vîntes, il y a quelques jours, renouveller mes
bleſſures: vous ne vous montrâtes ſenſible un inſtant, que pour me plonger
plus ſûrement, par de nouveaux mépris, dans le plus affreux déſeſpoir: ſi
j'en crois cependant les interpretes les moins équivoques des ſentimens de
l'ame, votre cœur démentoit pour-lors votre bouche. Cruelle! vous vous
faites donc un jeu de ma douleur!....... Oui je pars, le ſeul plaiſir que je
puiſſe goûter dans ce moment, c'eſt de vous cacher une partie de mon dépit,
de mon amour de ma rage...... </p>
<p> Vous jouez aſſez bien la fureur, Monſieur; mais il y a déjà aſſez de temps
que vous m'avez appris à vous connoître, pour ne pas me laiſſer ſéduire par
de vaines apparences. Puiſſent les plaiſirs que vous allez chercher dans les
bras d'une Maîtreſſe chérie, être plus ſolides que les prétendues peines
dont vous faites un ſi pompeux étalage!... ... Il y a trop d'injuſtice,
Mademoiſelle, à accabler par des reproches auſſi peu fondés, un malheureux
pour qui votre indifférence étoit déja un ſupplice trop inſupportable:
ceſſez, ceſſez de me parler d'un objet imaginaire, peu propre à juſtifier
votre inſenſibilité pour un homme qui mettoit tout ſon bonheur à mériter
votre cœur. Je n'ai commencé à connoître l'Amour, que le jour où j'ai
commencé à vous voir; les premiers les ſeuls vœux que j'ai portés ſur ſes
Autels, ne lui ont été offerts que pour vous. Hélas! ſi je vous aimois
moins, Hortence, je chercherois à vous prouver par des ſermens les ſentimens
de mon cœur; mais qu'ai-je beſoin de cette reſſource faite pour les
impoſteurs? la vérité ſeule doit parler par les actions: un départ
précipité, ſeul reméde à mon déſeſpoir, vous apprendra beaucoup mieux que
mes plaintes, l'état affreux où vous me réduiſez..... </p>
<p> Je ſuis ſatisfaite, Barville, reprit Mademoiſelle de Rougeon en me
préſentant une main que j'arroſai de ces larmes précieuſes que la volupté,
toujours au-deſſus de la joie, fait répandre: je connois votre conſtance:
pardonnez-moi les peines que je vous ai fait ſouffrir: je n'ai tardé ſi
long-temps à faire éclater ma reconnoiſſance que pour jouir avec plus de
délices d'une paſſion qui m'étoit chére: ceſſez vos allarmes; ſi vous voulez
en épargner à une perſonne qui aime à partager votre tendreſſe, ne ſongez
plus à vous éloigner d'Hortence. La ſurpriſe dans laquelle cette agréable
révolution me jetta, ne me permit pas d'abord de lui répondre: j'avois les
lévres collées ſur cette belle main, gage précieux de mon bonheur, ſans
pouvoir les retirer pour lui jurer un amour éternel: mes ſoupirs ſeuls
pouvoient ſe faire entendre au milieu de la volupté dans laquelle je
nageois, pour lui exprimer la vivacité l'ardeur de mes ſentimens: eſt-il un
langage plus touchant? </p>
<p> n'eſt-ce pas celui des cœurs? </p>
<p> Il me ſuffit, charmante Hortence, lui dis-je auſſi-tôt que je fus un peu
revenu de l'excès de ma joie, que vous me reteniez, pour ne plus penſer à un
voyage que le dépit ſeul avoit déterminé; mais ne parlons plus de ce que
j'ai ſouffert: un moment auſſi précieux peut-il laiſſer quelqu'aliment à la
douleur? Il eſt donc vrai que vous m'aimez! vos ſoupçons ſont enfin .. N'en
doutez pas, diſſipés!... cher Barville, ſçachez que je n'ai pas beſoin de
vos proteſtations pour être convaincue de votre amour. </p>
<p> teſtations, elle n'avoit pû s'empêcher de les regarder que comme ces ſortes
de politeſſes que les hommes, ſouvent les moins libres de diſpoſer de leur
cœur, font tous les jours, ſans la moindre conſéquence, à toutes les jeunes
perſonnes: qu'elle étoit reſtée dans cette perſuaſion juſqu'au jour où elle
m'avoit ſurpris entendu dans le boſquet: que ne doutant plus alors de ma
tendreſſe, elle ſeroit accourue la partager, ſi elle n'avoit pas voulu
s'aſſurer encore d'avantage du plaiſir d'être aimée: que dans ce deſſein
elle avoit reculé un aveu qui, en m'épargnant quelques peines, n'auroit
peut-être ſervi qu'imparfaitement à diſſiper ſes ſoupçons: oui, je vous
demande mille fois pardon, cher Barville, continua-t-elle, de l'état dans
lequel mon amour vous plongeoit: mon cœur ne fut jamais complice de ma
cruauté: que ne lui en coûtoit-il pas lorſqu'il vous voyoit ſouffrir! mais
pourquoi rappeller ici des tourmens dont l'Amour ſçait tirer l'eſſence la
plus parfaite de la félicité? La roſe ſeroitelle auſſi belle auſſi
précieuſe, ſi elle étoit ſans épines? </p>
<p> J'avois été tellement hors de moi-même pendant ce récit, qu'à peine
pouvois-je prononcer le nom d'Hortence: je la regardois avec des yeux que la
ſeule volupté animoit: tenant mes lévres collées ſur ſa belle bouche, il me
ſembloit à chaque ſoupir que mon ame m'abandonnoit pour voler dans ſon ſein:
un feu divin couloit dans mes veines: c'étoit ſans doute l'ame d'Hortence
qui venoit réparer la perte de la mienne. Nos cœurs profitoient de ce
ſilence pour ſe communiquer mille ſentimens, que la bouche exprime toujours
imparfaitement, qu'il eſt encore plus difficile de peindre. </p>
<p> Senſible aux faveurs de l'Amour, je cherchois à lui conſacrer ma juſte
reconnoiſſance par des ſacrifices plus auguſtes plus réels: je devins
entreprenant: je.... </p>
<p> Mais ortence, à qui le premier moment de réfléxion fit enviſager les dangers
auſquels elle étoit expoſée, avec un jeune Amant qui n'écoutoit que ſa
paſſion, arrêta avec colére une main qui devenoit trop libre: que
faites-vous, me dit-elle, cruel Barville! Ne commenceroisje à vous aimer,
qu'en ceſſant de vous eſtimer? Quel droit l'aveu de ma tendreſſe vous
donne-t-il pour paroître coupable à mes yeux? Le premier fruit de votre
victoire, ſeroit-il d'immoler avec ignominie celle qui captive votre cœur?
Reſpectezvous, Barville, ne me faites pas repentir de la confiance que vous
m'avez inſpirée: aimez-moi autant que vous m'êtes cher: prenons plaiſir à
nous le répéter mille fois; mais aimons encore plus la vertu: qu'elle
aſſaiſonne notre bonheur: elle ſeule peut faire goûter une volupté que la
crainte ni les remords n'empoiſonnent pas. </p>
<p> A ces mots, je me jettai confus aux genoux de Mademoiſelle de Rougeon: je
lui proteſtai que je ne voulois connoître d'autres plaiſirs que ceux qu'elle
approuveroit, je la ſuppliai de pardonner à un Amant que ſon bonheur avoit
enivré: je l'aſſurai que c'étoit dans la poſſeſſion de ſon cœur que je
voulois établir ma félicité: que ſa vertu me la rendoit encore plus chére:
que je trouverois enfin, dans le reſpect qu'elle m'inſpiroit, une barriére
contre les déſirs dont il étoit difficile d'être le maître à la vûe de tant
de charmes. </p>
<p> Ma ſoumiſſion appaiſa bien-tôt le mouvement paſſager de vivacité que ma
témérité avoit excité dans cette belle ame: les fautes ſont aiſément
pardonnées en amour. La raiſon tient-elle contre une excuſe qu'on a dictée
ſoi-même à un coupable que l'on aime, dont on prend la défenſe? Un regard
plein de tendreſſe fut le premier ſignal de la grace qu'on m'accordoit: que
n'y découvris-je pas, en y liſant juſqu'au regret qu'Hortence avoit d'être
obligée de mettre un frein à ma paſſion, dans une circonſtance où elle ne ſe
ſentoit que trop de diſpoſition à m'accorder beaucoup? Avec un peu plus
d'expérience, j'aurois dès ce moment commencé à mériter mon pardon, en me
rendant plus coupable.Mon obéiſſance aux ordres qu'Hortence m'avoit
preſcrits, ne m'empêchoit pas de laiſſer échapper de temps-en-temps quelques
étincelles de la flamme qui me dévoroit: ſon cœur étoit à peu près dans la
même ſituation: elle m'avoit préſenté la main pour me relever; je la ſaiſis:
appuyé ſur ſes genoux, je l'embraſſai mille fois: elle ſoupiroit: ſes yeux
brûloient de la même volupté dans laquelle je nageois: il en couloit des
larmes que l'Amour ſeul fait répandre, dont lui ſeul ſçait connoître tout le
prix: ces perles précieuſes, en tombant ſur ſon ſein, en augmentoient encore
les charmes déjà trop ſéducteurs: je me levai pour les eſſuyer; mais plus je
cherchois à éteindre dans ces ruiſſeaux délicieux le feu qui me conſumoit,
plus je ſentois mon cœur s'enflammer. Nous nous étions laiſſés aller ſur un
gazon, ſans nous en apercevoir: je tenois Hortence ſerrée dans mes bras;
elle étoit preſque ſans mouvement: ſon cœur ſeul, par une agitation
précipitée irréguliére, m'annonçoit qu'elle ne reſpiroit plus que pour moi;
je parcourois ſes charmes avec cette avidité que la paſſion ſeule anime;
jamais je n'avois rien vû de ſi beau de ſi voluptueux: à chaque trait que je
découvrois, j'offrois de nouveaux hommages; je... </p>
<p> ... Mais tout à coup j'entendis du bruit à côté du boſquet dans lequel nous
nous étions enfoncés. </p>
<p> La crainte me ſaiſit: le déſordre dans lequel Hortence ſe trouvoit, me
jettoit dans une inquiétude mortelle: je fis tout ce que je pus pour
rapeller ſes ſens égarés: je lui appris le ſujet de mes allarmes. Le bruit
que j'avois d'abord entendu, en croiſſant de plusenplus, augmenta notre
trouble. </p>
<p> Je ſuis perdue, s'écria Hortence: ſortons, Barville, ſortons d'un lieu trop
délicieux. </p>
<p> Nous gagnâmes proptement l'allée oppoſée à celle dans laquelle Madame de
Rougeon ſe promenoit avec monpére; afin d'avoir le temps de nous remettre de
l'état dans lequel la crainte nous avoit ſurpris, nous montâmes par le
Boulingrin, d'où nous pouvions être vûs de nos parens, ſans qu'ils puſſent
apercevoir le trouble qui nous agitoit. Peu s'en eſt fallu, me dit alors
Hortence avec plus de tendreſſe que de colère, que vous ne m'ayez forcée à
me repentir de mes ſentimens pour vous: après les proteſtations que vous
veniez de me faire, où étoit la barriére que votre reſpect devoit mettre à
vos déſirs? </p>
<p> Parce que ma raiſon m'abandonnoit, falloit-il profiter de ma foibleſſe? Ne
vous fuſfit-il donc pas de connoître combien je vous aime? Quelle cruauté
d'exiger, pour preuve de ma tendreſſe, une complaiſance qui, en me faiſant
perdre même à vos yeux les charmes de la vertu, me couvriroit pour toujours
de honte de confuſion! Conſervez, cher Barville, conſervez un tréſor qui
n'appartient plus qu'à vous ſeul: c'eſt le diſſiper le perdre ſans
reſſource, que d'en vouloir faire uſage: goutons plûtôt cette délicieuſe
légére volupté qui conſiſte dans l'union des cœurs, que l'eſpérance, mille
fois au-deſſus de la poſſeſſion, la ranime la ſoutienne continuellement:
enivrons-nous de ces plaiſirs que la confiance ſeme ſous les pas de ceux
qui, dans la gradation des faveurs de l'Amour, laiſſent toujours quel-que
choſe à déſirer: réſervons pour un lien plus ſacré, des ſacrifices qui
coûteroient peut être à préſent a mon cœur la perte de mon amour: oui,
Barville, ſi je penſois que vous m'aimaſſiez aſſez peu pour ne pas ménager
ma gloire, le premier inſtant de mon Bonheur deviendroit celui de mon
martyre: quelque choſe qu'il en dût coûter à à ma tendreſſe, je ne vous
parlerois de ma vie. </p>
<p> La ſurpriſe avoit fait aſſez d'impreſſion ſur moi, pour me donner cet air de
tranquillité qui perſuade: les nouvelles proteſtations que je fis à
Hortence, achevant de diſſiper ſa frayeur, la confiance ſuccéda bien tôt aux
menaces. Nous profitâmes de l'éloignement de nos parens pour arranger les
moyens les plus propres à leur cacher nos ſentimens: il falloit d'abord
travailler à rompre le voyage que j'avois projetté ſi à contre-temps. </p>
<p> Hortence me propoſa de mettre Madame de Rougeon dans ſa confidence: elle me
diſoit qu'une jeune perſonne ne devoit pas s'engager ſans l'aveu d'une mere,
dont elle connoiſſoit aſſez les ſentimens, pour être perſuadée qu'elle ne
condamneroit pas un lien auſſi conforme à la reconnoiſſance qu'elles
devoient avoir l'une l'autre, pour les ſervices que leur randoit mon pere.
Quelque apparentes que ſuſſent les raiſons d'Hortence, je ne pus conſentir à
mettre dans nos intérêts un tiers auſſi incommode qu'une mere: outre qu'il
étoit douteux que Madame de Rougeon approuvât une tendreſſe formée ſans ſon
conſentement, il me ſembloit déjà voir diſparoître les jeux les ris qui
doivent être les ſeuls confidens des Amans heureux: auſſi que n'employai-je
pas pour faire ſentir à Hortence que c'étoit perdre, par une telle conduite,
le ſeul bonheur dont elle ne me faiſoit pas un crime; c'eſt-à-dire, celui de
pouvoir nous répéter mille fois en liberté, que nous nous aimions! Après un
tel aveu, la décence exige néceſſairement de Madame de Rougeon, lui
diſois-je, qu'elle ne nous laiſſe jamais ſeuls: quelle gêne pour des cœurs
auſſi unis que les nôtres! Réduits à ſoupirer, nous imiterons ces Héros de
Romans, dont l'imagination des Auteurs compaſſe les peines, afin de plaire
plus long-temps à des Lecteurs qui veulent être amuſés, même aux dépens de
la vraiſemblance. Mais croyez-vous, reprit Hortence, que la décence demande
moins de moi, que de Madame de Rougeon? ..... Oui, chére Hortence, puiſque
votre vertu vous défend bien plus ſûrement que les ordres les plus
abſolus.En approchant de nos parens, nous convînmes qu'auſſi-tôt que nous
les aurions abordés, nous ferions naître l'occaſion de faire un mérite à
Madame de Rougeon, de la réſolution que j'avois priſe de ne plus partir pour
Paris. A peine l'échaffaudage de ce projet étoit-il élevé, que mon Pere, qui
ne déſiroit rien tant que de me voir reſter avec lui, du moins pendant le
ſéjour de ces Dames, me demanda ſi Mademoiſelle de Rougeon m'avoit converti:
la ſurpriſe dans laquelle cette expreſſion jetta ma chére Hortence, penſa
d'abord nous trahir: elle rougit; mais profitant auſſi-tôt de ce trouble
pour en cacher la cauſe; vous voyez, dit-elle, Monſieur, la confuſion dont
les refus opiniâtres de Monſieur de Barville me couvrent. Vous n'êtes point
faite cependant pour de pareils refus, Mademoiſelle, ajoûta mon pere, je
ſçais mauvais gré à mon fils de les faire éprouver à une auſſi aimable
perſonne. </p>
<p> Afin de tirer promptement Mademoiſelle de Rougeon d'embarras, je repris la
parole, pour prétexter, après lui avoir fait quelquesunes de ces politeſſes
froides, ſi ordinaires dans le monde, des affaires de la derniére
importance. Il n'y a que le cœur qui en puiſſe imaginer d'aſſez
intéreſſantes, dans le temps où nous ſommes, reprit Madame de Rougeon, pour
appeller un jeune Cavalier dans la Capitale: la Cour eſt à Fontainebleau; il
n'y a perſonne à Paris: que faire dans cette vaſte ſolitude, ſi un objet
ſéduiſant n'y attiroit pas Monſieur? Je ne prétends pas, au reſte,
continua-t-elle d'un ton auſſi chagrin qu'ironique, retarder les douceurs
que l'Amour lui promet. Si je ne conſultois que mes ſentimens, Madame, lui
répondis-je, je ne ſongerois pas à m'éloigner de vous: pour vous prouver
même qu'il s'en faut de beaucoup que ce ſoit l'Amour qui me détermine à ce
voyage, je vais envoyer ſur le champ un Exprès à un de mes amis: je lui
recommanderai l'affaire qui m'appelle à Paris: s'il s'en charge, je me
regarderai comme le plus heureux des hommes, de pouvoir vous faire ma cour. </p>
<p> L'air de gaieté avec lequel je venois de lui faire cette galanterie, lui
plut au moins autant qu'à mon pere. Depuis que j'avois commencé à aimer,
j'avois été alternativement le jouet de pluſieurs paſſions différentes:
auſſi y avoit-il eu toujours quelque choſe de gêné dans mes actions, de
diſtrait dans mes diſcours de dur juſques dans mes politeſſes: l'aſſurance
d'être aimé, en diſſipant toute idée fâcheuſe, m'avoit rendu une partie de
cette vivacité qui avoit diſparu avec ma liberté. </p>
<p> Plus intéreſſé mille fois à voir changer le projet de mon voyage, que ceux
qui paroiſſoient y prendre le plus de part, je courus dans mon appartement
pour écrire à un de mes amis: je lui parlois des idées que j'avois ſur une
place fort honorable, à laquelle quelques perſonnes m'avoient fait penſer:
j'étois trop ſûr que l'affaire ne pourroit pas réuſſir ſi-tôt, pour que cet
ami ne me conſeillât pas de reſter tranquillement à la campagne.Après avoir
chargé un domeſtique de cette lettre, je m'enfonçai dans mon cabinet, afin
de jouir avec plus de liberté de toute ma félicité: avec quel plaiſir quelle
émotion voluptueuſe ne me rappellaije pas tout ce qui venoit de m'arriver!
Le paſſage de l'état le plus déplorable à celui de la plus flatteuſe
deſtinée ſuſpendoit quelquefois ma joie. Un changement auſſi ſubit
pouvoit-il être réel, ou du moins ſolide? Mais en vain la crainte
jettoit-elle encore quelques ombres légéres ſur le tableau de mon bonheur;
les diſcours de ma chére Hortence, ſes yeux plus expreſſifs que ſes paroles,
ſes faveurs, tout enfin raſſûroit mon cœur. Juſqu'à quel point ne
m'égaroisje pas quelquefois dans ces momens délicieux! M'imaginant tenir
encore entre les bras ma chére Maîtreſſe, je lui renouvellois les aſſurances
d'un amour éternel: trompé par la plus agréable des illuſions, je
m'appercevois à peine que la réalité manquoit à mon bonheur: dans l'erreur
de mes ſens agités, je me repréſentois les charmes qu'Hortence avoit laiſſé
briller à mes yeux: ils produiſoient encore cette eſpéce d'extaſe qui, en
paroiſſant nous rapprocher du néant, nous laiſſe ſentir ce qu'il y a de plus
voluptueux dans la vie: aux plaiſirs que j'avois goûtés dans le boſquet, mon
imagination en ſuggéroit une infinité d'autres. Qu'ils étoient délicieux! </p>
<p> Ils avoient le même principe, pourquoi n'auroient-ils pas produit les mêmes
ſenſations? Pardonnez, Monſieur, à l'ivreſſe que le ſouvenir de
l'enchantement où j'étois produit encore ſur mes ſens, la longueur de cette
Lettre: ce n'eſt qu'avec peine que je remets à un autre ordinaire la ſuite
du récit de mon bonheur. Mais ne ſeroit-ce pas abuſer de la confiance dont
vous m'honorez, que de vous importuner de vous fatiguer? </p>
</div>
<div type="letter">
<head> LETTRE III. </head>
<p> Suite de la précédente. </p>
<p> YEUT-IL jamais, Monſieur, un changement auſſi ſubit que celui qui ſe fit en
un inſtant dans ma deſtinée! Combien d'images riantes ne vinrent pas
embellir la ſolitude que j'avois arroſée la veille de larmes améres! Tout
ſembloit recevoir à mes yeux un nouvel être, tout paroiſſoit prendre part à
mon bonheur: l'air exhaloit une odeur douce ſuave: les oiſeaux, en
partageant avec leurs tendres compagnes des plaiſirs moins ſenſibles que
ceux dont j'étois pénétré, chantoient ma victoire: les fleurs ſe peignoient
des couleurs les plus vives: les arbres ſormoientune ombre plus fraîche plus
myſtérieuſe: tel je me repréſentois le boſquet délicieux dans lequel je
venois d'offrir à l'Amour les prémices de mon cœur: la grotte de Vaucleuſe
avoit-elle jamais renfermé plus de graces plus de volupté? Tout m'y
retraçoit les faveurs dont je venois d'être comblé: tout m'y rappelloit une
Maîtreſſe tendre, ſe livrant dans les bras d'un Amant plein d'ardeur, à tout
ce que le ſentiment a de plus voluptueux: tout...... Mais dans l'agitation
où me jette encore une idée trop flatteuſe, comment vous peindre, Monſieur,
la ſituation de mon cœur? Connoiſſez ſeulement l'étendue de mon bonheur, par
l'impuiſſance où je ſuis de vous l'eſquiſſer. </p>
<p> On étoit déjà à table lorſque je deſcendis de mon appartement: j'aperçus, en
entrant dans la falle, quelques nuages ſur le front de Mademoiſelle de
Rougeon: mon abſence les avoit ſans doute élevés; ma préſence les diſſipa
bien-tôt: la joie qui régnoit dans mon cœur gagna inſenſiblement la ſociété:
combien les affections de l'ame ſe communiquent-elles aiſément, lorſqu'elles
ont le plaiſir pour baſe l'agrément pour objet! </p>
<p> Mon pére fut enchanté de nous voir d'auſſi belle humeur: ſa philoſophie ne
l'empêchoit pas d'être ſuſceptible de cette gaieté qui fait les délices des
bonnes ſociétés: il ſçavoit qu'il eſt une volupté qui n'eſt point ennemie de
la vertu: moins accoutumé que nous à ſon badinage léger, l'ame de la
converſation, il en ſentoit d'avantage les douces impreſſions. </p>
<p> Le caractére de Madame de Rougeon étoit trop analogue à cet eſprit ſémillant
qui m'animoit, pour ne pas profiter du changement qui s'étoit fait en moi:
elle n'en devint que plus enjouée: ſes diſcours étoient pleins de
délicateſſe de variété: ſes réfléxions étoient ſpirituelles fines: ſes
applications étoient toujours plaiſantes, quelquefois même méchantes: la
vivacité de ſon imagination ne diminuoit rien des ſentimens de ſon cœur:
auſſi tendre que folâtre, elle paroiſſoit également faite pour toucher pour
amuſer, pour plaiſanter pour perſuader. </p>
<p> Elle poſſédoit, ſur-tout dans un dégre ſupérieur, le talent de la narration:
les moindres petits riens prenoient avec elle une exiſtence agréable: de
combien de graces ne ſçavoit-elle pas orner l'événement le plus ordinaire!
Combien de fleurs ne jettoit-elle pas ſur les aventures qui en paroiſſent
les moins ſuſceptibles! Que d'intérêt ne donnoit-elle pas aux folies les
plus ſinguliérement imaginées! </p>
<p> Enchantée de me trouver diſpoſé à la ſeconder, elle ſe livra à tout le
brillant de ſon génie. </p>
<p> Mademoiſelle de Rougeon plus réfléchie, ſans être moins ſpirituelle,
ſoutenoit la converſation par ſes penſées toujours ſolides agréables: elle
parloit peu; mais elle aſſaiſonnoit de tant de ſel de graces ce qu'elle
diſoit, qu'elle nous laiſſoit toujours dans l'admiration: elle ſeule ne
paroiſſoit pas ſurpriſe de la fineſſe, de la ſolidité de l'à propos de ſes
réfléxions: plus ſérieuſe que Madame de Rougeon, ſes plaiſanteries n'en
étoient que plus propres à amuſer: le grand art pour divertir les autres,
c'eſt de ne pas rire le premiér d'une ſaillie qui doit les faire éclater. </p>
<p> La gaieté de la mere ne ſervoit enfin qu'à relever l'enjouement de la fille. </p>