/
l10n_br.xml
122 lines (108 loc) · 8.04 KB
/
l10n_br.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<l10n>
<texts>
<!-- Keys -->
<text name = "input_MENU_EXTRA_3" text = "Melhores contratos: Detalhes Ligado/Desligado"/>
<text name = "input_BC_MTOGGLE" text = "BC: Toggle display of active farm contracts"/>
<text name = "bc_actionFerment" text = "Ferment Bale"/>
<!-- Gui Buttons -->
<text name="bc_hidden" text="Oculto: %d" />
<text name="bc_other" text="Outros" />
<text name="bc_new_contracts" text="Novos Contratos" />
<text name="bc_clear_contracts" text="Limpar Contratos" />
<text name="bc_detailsOff" text="Detalhes Desligado" />
<text name="bc_detailsOn" text="Detalhes Ligado" />
<!-- Hard mode -->
<text name="bc_penalty" text="Penalidade" />
<text name="bc_warnTimeout" text="Por favor, conclua seu(s) %d contrato(s) na próxima hora, para evitar penalidades de contrato." />
<text name="bc_warnCancel" text=" A penalidade contratual será de pelo menos " />
<!-- discount mode -->
<text name="bc_maxJobs" text="Você atingiu o desconto máximo para %s." />
<text name="bc_discount" text=" (%d%% desconto)" />
<text name="bc_discValue" text="%s concede a você %d %% desconto para futuras compras de campo." />
<!-- Display texts -->
<text name="bc_chaff" text="Cut %s" />
<text name="bc_jobType_chaff" text="Forage" />
<text name="bc_harvest" text="Colheita de:" />
<text name="bc_leased" text="Alugado " />
<text name="bc_enoughMissions" text="Sua fazenda já tem o número máximo de contratos." />
<text name="SC_widhei" text="Largura/Altura máxima:" />
<text name="SC_worktim" text="Tempo Estimado:" />
<text name="SC_price" text="Preço:" />
<text name="SC_profpmin" text="Lucro/Minuto:" />
<text name="SC_sort" text="Ordenar por:" />
<text name="SC_field" text="Campo %d / %s" />
<text name="SC_fillType" text="Tipo de mercadoria:" />
<text name="SC_worked" text="Campo trabalhado:" />
<text name="SC_delivered" text="Entregue:" />
<text name="SC_deliver" text="Deve entregar:" />
<text name="SC_keep" text="Para seu uso:" />
<text name="SC_profit" text="Lucro da colheita:" />
<text name="SC_profitSupply" text="Lucro:" />
<text name="SC_usage" text="Utilização:" />
<text name="SC_cost" text="Custo do material:" />
<text name="SC_togo" text="Deve ser entregue:" />
<text name="SC_timeleft" text="Tempo restante:" />
<!-- Sort button help text -->
<text name="SC_sortCat" text="Tipo de missão" />
<text name="SC_sortRev" text="revenue" />
<text name="SC_sortNpc" text="farmer" />
<text name="SC_sortProf" text="Lucro líquido" />
<text name="SC_sortpMin" text="Lucro por minuto" />
<!-- progress bars -->
<text name="bc_progField" text="Progresso de campo" />
<text name="bc_progDeliver" text="Progresso da entrega" />
<!-- Settings Page (and v1.2.6.0 additions) -->
<text name="bc_jobsCompleted" text="Trabalhos concluídos: %d" />
<text name="bc_leaseNotEnough" text="Você precisa concluir mais %d trabalhos para %s com equipamento próprio antes de poder emprestar máquinas." />
<text name="bc_owner" text="Proprietário:" />
<text name="bc_settingsPage_title" text="Configurações do contrato" />
<text name="bc_baseSettings" text="Configurações básicas" />
<text name="bc_rewardMultiplier" text="Recompensa" />
<text name="bc_rewardMultiplier_tooltip" text="Ajustar as recompensas dos contratos oferecidos." />
<text name="bc_leaseMultiplier" text="Custo do aluguel" />
<text name="bc_leaseMultiplier_tooltip" text="Ajustar o custo de empréstimo de equipamentos para contratos." />
<text name="bc_maxActive" text="Contratos simultaneamente ativos" />
<text name="bc_maxActive_tooltip" text="Número máximo de contratos ativos simultaneamente." />
<text name="bc_refreshMP" text="Lista de contratos de permissões" />
<text name="bc_refreshMP_tooltip" text="Quem pode deletar/atualizar contratos em um jogo MP." />
<text name="bc_ferment" text="Insta-Fermenting" />
<text name="bc_ferment_tooltip" text="Allows player to insta-ferment a wrapped grass bale from the F1 menu." />
<text name="bc_forcePlow" text="Root Crop Plowing" />
<text name="bc_forcePlow_tooltip" text="Every harvest of corn/ potato/ sugarbeet requires subsequent plowing." />
<text name="bc_debug" text="Modo de depuração" />
<text name="bc_debug_tooltip" text="Imprime mensagens informativas no log, se ativo. Pode ajudar a encontrar bugs." />
<text name="bc_lazyNPC" text="Fazendeiros preguiçosos" />
<text name="bc_mainSwitch" text="Ativado" />
<text name="bc_active" text="Ativado" />
<text name="bc_lazyNPC_tooltip" text="Se ativos, os agricultores NPC frequentemente faltam ao trabalho em seus campos. Portanto, mais contratos podem ser oferecidos." />
<text name="bc_lazyNPCHarvest_tooltip" text="Se ativo, os agricultores NPC não colhem nada. Pode resultar em muito trabalho para você." />
<text name="bc_lazyNPCSow_tooltip" text="Se ativos, os agricultores NPC realizam o trabalho de semeadura mais raramente e o oferecem como contratos." />
<text name="bc_lazyNPCPlow" text="Arar e cultivar" />
<text name="bc_lazyNPCPlow_tooltip" text="Se ativos, os agricultores NPC com menor freqüencia aram ou cultivam por conta própria." />
<text name="bc_lazyNPCFertilize_tooltip" text="Se ativo, o fazendeiro NPC executa o trabalho de fertilização raramente e o oferece como contrato." />
<text name="bc_lazyNPCWeed_tooltip" text="Se ativos, os agricultores NPC combatem ervas daninhas em seus campos com mais frequência e, em vez disso, oferecem contratos de capinação e pulverização." />
<text name="bc_hardMode" text="Maior dificuldade" />
<text name="bc_hardMode_tooltip" text="Se ativo, todos os contratos ativos devem ser concluídos até o final do mês. O cancelamento de um contrato implicará uma penalização. O empréstimo de equipamento contratado só é desbloqueado depois de concluir alguns trabalhos." />
<text name="bc_hardPenalty" text="Multa" />
<text name="bc_hardPenalty_tooltip" text="Valor da multa por contrato cancelado (em % da recompensa do contrato)." />
<text name="bc_hardLease" text="Desbloqueie o empréstimo de equipamentos" />
<text name="bc_hardLease_tooltip" text="Número de trabalhos bem-sucedidos para um fazendeiro NPC, antes que eles emprestem o equipamento a você." />
<text name="bc_hardExpire" text="Prazo de entrega" />
<text name="bc_hardExpire_tooltip" text="Ao final de qual período de tempo, todos os contratos ativos devem ser concluídos." />
<text name="bc_discountMode" text="Desconto de compra de campo" />
<text name="bc_discountMode_tooltip" text="Se ativo, um fazendeiro NPC dá um desconto na compra de terras agrícolas. O desconto aumenta com o número de trabalho concluídos para este agricultor." />
<text name="bc_discPerJob" text="Desconto por contrato concluído" />
<text name="bc_discPerJob_tooltip" text="Um fazendeiro NPC aumenta seu desconto por esse valor por trabalho concluído. O desconto máximo não pode ultrapassar 50%." />
<text name="bc_discMaxJobs" text="Número de trabalhos efetivos com desconto" />
<text name="bc_discMaxJobs_tooltip" text="Pode reduzir o desconto máximo, por ex. desconto por contrato = 11%, número de trabalhos = 3 -> desconto máximo = 33%. Cuidado: o número atual de trabalhos concluídos diminuirá neste valor na compra de terras agrícolas." />
<text name="bc_toDeliver" text="Entrega em contratos de colheita" />
<text name="bc_toDeliverBale" text="Entrega para contratos de enfardamento" />
<text name="bc_toDeliver_tooltip" text="Porcentagem do rendimento total estimado que você deve entregar para completar um contrato de colheita." />
<text name="bc_missionGeneration" text="Geração de contratos" />
<text name="bc_generationInterval" text="Intervalo de Geração" />
<text name="bc_generationInterval_tooltip" text="Quantidade de horas no jogo para esperar antes de gerar novos contratos." />
<text name="bc_missionGenPercentage" text="Porcentagem de geração" />
<text name="bc_missionGenPercentage_tooltip" text="Porcentagem de contratos máximos a serem gerados a cada vez." />
</texts>
</l10n>