Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #60 from Inky1003/patch-1
Browse files Browse the repository at this point in the history
New strings.
  • Loading branch information
peterix committed Jun 22, 2019
2 parents 53af583 + 0b9703e commit 700abd6
Showing 1 changed file with 19 additions and 19 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions pt_BR.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Portuguese translations for MultiMC package.
# Copyright (C) 2017 Inky1003
# Copyright (C) 2019 Inky1003
# This file is distributed under the same license as the MultiMC package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 19:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 15:32-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 14:17-0300\n"
"Last-Translator: Inky1003 <inky1003@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.robotbrain.info/projects/"
"multimc/multimc/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Inky1003 <inky1003@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
Expand Down Expand Up @@ -85,10 +84,9 @@ msgstr ""
"facilmente diversas instâncias para Minecraft.</p></body></html>"

#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "© 2012-2019 MultiMC Contributors"
msgstr "© 2012-2018 Contribuidores do MultiMC"
msgstr "© 2012-2019 Contribuidores para o MultiMC"

#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:207
msgctxt "AboutDialog|"
Expand Down Expand Up @@ -1033,18 +1031,17 @@ msgstr "Nenhum método de instalação foi encontrado!"
#: src/api/logic/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Chave"

#: src/api/logic/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"

#: src/application/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
#, fuzzy
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
msgstr "Janelas do jogo"
msgstr "Opções do Jogo"

#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:40
msgctxt "GameType|"
Expand Down Expand Up @@ -1698,15 +1695,14 @@ msgstr ""
"Por favor selecione um desses ou procure por um executável do Java."

#: src/application/pages/global/LanguagePage.h:35
#, fuzzy
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
msgstr "Língua/Language"

#: src/application/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
msgid "Don't see your language or the quality is poor?"
msgstr ""
msgstr "Don't see your language or the quality is poor?"

#: src/application/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
msgctxt "LanguageWizardPage|"
Expand Down Expand Up @@ -3004,10 +3000,9 @@ msgstr ""
"%2"

#: src/application/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Add Empty Component"
msgstr "Adicionar Vazio"
msgstr "Adicionar Componente Vazio"

#: src/application/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
msgctxt "NewComponentDialog|"
Expand Down Expand Up @@ -4094,7 +4089,7 @@ msgstr "Recursos"
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:79
msgctxt "ServersPage|"
msgid "&Name"
msgstr "Nome:"
msgstr "&Nome"

#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:92
msgctxt "ServersPage|"
Expand Down Expand Up @@ -4286,29 +4281,34 @@ msgid ""
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
msgstr ""
"%1:\n"
"%2 traduzido\n"
"%3 confuso\n"
"%4 total"

#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:366
#, fuzzy
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
msgstr "Língua/Language"

#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:370
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
msgstr ""
msgstr "Perfeição"

#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:380
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
msgstr ""
msgstr "Nome da língua nativa."

#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:384
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid ""
"Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting "
"automatically guessed ones."
msgstr ""
"A Perfeição é a porcentagem das strings totalmente traduzidas, sem contar as "
"strings automaticamente traduzidas."

#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:40
msgctxt "TwitchPage|"
Expand Down

0 comments on commit 700abd6

Please sign in to comment.