Skip to content

Commit

Permalink
New Spanish/Spain translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Thanks goes to the Spanish Language Translation Team!

PS: The insertion in the .pro files will be done in another commit.

Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information
amlopezalonso authored and Nicolas Riendeau committed Sep 22, 2011
1 parent 52bf165 commit 03fe0e1
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 35,792 additions and 0 deletions.
1,297 changes: 1,297 additions & 0 deletions mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_es_es.ts

Large diffs are not rendered by default.

349 changes: 349 additions & 0 deletions mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_es_es.ts
@@ -0,0 +1,349 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>BookmarkEditor</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="56"/>
<source>Edit Bookmark Details</source>
<translation>Editar Detalles del Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="58"/>
<source>Enter Bookmark Details</source>
<translation>Introducir Detalles del Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="138"/>
<source>Select a category</source>
<translation>Seleccione una categoría</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="177"/>
<source>No bookmarks defined.

Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
<translation>No hay marcadores definidos

Use la opción &quot;Añadir Marcador&quot; del menú para añadir nuevos marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="286"/>
<source>Actions</source>
<translation>Acciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="301"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Añadir Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="305"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Editar Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="306"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Eliminar Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="307"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Mostrar Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="312"/>
<source>Delete Marked</source>
<translation>Eliminar Marcados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="313"/>
<source>Show Marked</source>
<translation>Mostrar Marcados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="314"/>
<source>Clear Marked</source>
<translation>Quitar Marcados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
<translation>Seguro que desea eliminar el marcador seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
<translation>Seguro que desea eliminar los marcadores indicados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserConfig</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="48"/>
<source>MythBrowser Settings</source>
<translation>Configuración de MythBrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="131"/>
<source>This is the command that will be used to show the web browser. Use &apos;Internal&apos; to use the built in web browser&apos;. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source>
<translation>Ésta es la orden que se usará para mostrar el navegador web. Use &apos;internal&apos; para utilizar el navegador web nativo. %ZOOM% y %URL% se reemplazarán con el número de aumentos y la lista de URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="135"/>
<source>This is the default text size that will be used. Valid values for the Internal browser are from 0.3 to 5.0 with 1.0 being normal size less than 1 is smaller and greater than 1 is larger than normal size.</source>
<translation>Éste es el tamaño del texto que se usará por defecto. Los valores válidos para el navegador interno van desde 0.3 a 5.0 siendo 1.0 el tamaño normal, menos de 1 es más pequeño y mayor que 1 es más grande que el tamaño normal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="140"/>
<source>If checked this will enable browser plugins if the &apos;Internal&apos; browser is being used.</source>
<translation>Al marcar se activarán los complementos del navegador si se usa el interno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
<source>Exit without saving settings</source>
<translation>Salir sin guardar la configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="145"/>
<source>Save settings and Exit</source>
<translation>Guardar la configuración y Salir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBrowser</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="118"/>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="325"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>Introduzca el URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="250"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="314"/>
<source>Actions</source>
<translation>Acciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>
<source>Back</source>
<translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
<source>Forward</source>
<translation>Adelante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Aumentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Disminuir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nueva Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="338"/>
<source>Delete Tab</source>
<translation>Eliminar Pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Añadir Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="65"/>
<source>Move to next browser tab</source>
<translation>Ir a la siguiente pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="67"/>
<source>Move to previous browser tab</source>
<translation>Ir a la pestaña previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="70"/>
<source>Internal Web Browser</source>
<translation>Navegador Web Interno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
<source>Bookmark Manager</source>
<translation>Administrador de Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Category:</source>
<translation>Categoría:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Página Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="4"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
<source>Web Bookmarks</source>
<translation>Marcadores Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
<source>Browse your favorite web sites.</source>
<translation>Navegue por sus páginas favoritas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>Browser:</source>
<translation>Navegador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
<translation>Activar complementos del navegador (Flash, etc.):</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Configure Web Browser</source>
<translation>Configurar Navegador Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.

When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
<translation>Puede editar el nombre, URL, y la categoría para el sitio Web seleccionado en esta pantalla.

Cuando haya terminado de editar, seleccione &quot;Aceptar&quot; o &quot;Cancelar&quot; para continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Género:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Click to choose from existing categories...</source>
<translation>Pulse para seleccionar una categoría de las existentes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
<translation>Activar complementos del navegador (Flash, etc.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Enable plugins:</source>
<translation>Activar complementos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Orden del Navegador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="8"/>
<source>Text Size:</source>
<translation>Tamaño del Texto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
</context>
</TS>

0 comments on commit 03fe0e1

Please sign in to comment.