Skip to content
Browse files

Updated Estonian MythFrontend, MythGallery, MythGame, MythMusic,

MythNews and MythWeather translation from Marko Punnar

Thank you Marko!

Closes #10931

PS: There are a few empty entries that were confirmed complete, I'll
be sending you a list of these shortly.

Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information...
1 parent b2379ae commit 721cf615153fac88c92b2d8fa5b81b74ef3cb8ee Marko Punnar committed with nriendeau Jul 23, 2012
View
208 mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_et.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>ArchiveFileSelector</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="212"/>
<source>Find File To Import</source>
<translation>Vali importimiseks fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="272"/>
<source>The selected item is not a valid archive file!</source>
<translation>Valitud fail pole arhiivifail!</translation>
</message>
@@ -131,136 +131,136 @@
<context>
<name>ImportNative</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="433"/>
<source>You need to select a valid channel id!</source>
<translation>Sa pead valima sobiva kanali!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="468"/>
<source>It was not possible to import the Archive. An error occured when running &apos;mytharchivehelper&apos;</source>
<translation>Arhiivi importimine pole võimalik. mytharchivehelper-i töös tekkis viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="598"/>
<source>Select a channel id</source>
<translation>Vali kanali ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="624"/>
<source>Select a channel number</source>
<translation>Vali kanali number</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="650"/>
<source>Select a channel name</source>
<translation>Vali kanali nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="676"/>
<source>Select a Callsign</source>
<translation>Vali kanali kutsung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogViewer</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="316"/>
<source>Show Progress Log</source>
<translation>Näita toimingu logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="317"/>
<source>Show Full Log</source>
<translation>Näita kogu logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="312"/>
<source>Don&apos;t Auto Update</source>
<translation>Ära uuenda automaatselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="314"/>
<source>Auto Update</source>
<translation>Uuenda automaatselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="304"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menüü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBurn</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="344"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="469"/>
<source>Using Cut List</source>
<translation>Kasutan lõikeloendit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="349"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="474"/>
<source>Not Using Cut List</source>
<translation>Ei kasuta lõikeloendit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="355"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="480"/>
<source>No Cut List</source>
<translation>Lõikeloendit pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="367"/>
<source>You need to add at least one item to archive!</source>
<translation>Pead midagi arhiveerimiseks valima!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="413"/>
<source>Retrieving File Information. Please Wait...</source>
<translation>Uuendan faili infot. Palun oota...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="483"/>
<source>Encoder: </source>
<translation>Enkooder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="809"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="820"/>
<source>Don&apos;t Use Cut List</source>
<translation>Ära kasuta lõikeloendit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="823"/>
<source>Use Cut List</source>
<translation>Kasuta lõikeloendit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="827"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eemalda element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="828"/>
<source>Edit Details</source>
<translation>Muuda üksikasju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="829"/>
<source>Change Encoding Profile</source>
<translation>Muuda kodeerimisprofiili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="830"/>
<source>Edit Thumbnails</source>
<translation>Muuda pisipilte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="966"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>DVD valmistamine pole võimalik. Skriptide töös tekkis viga</translation>
</message>
@@ -306,157 +306,157 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="31"/>
<source>Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files</source>
<translation>Siin kataloogis hoiab MythArchive skripte, klippe ning kujundusfaile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="39"/>
<source>Video format</source>
<translation>Videoformaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="42"/>
<source>Video format for DVD recordings, PAL or NTSC.</source>
<translation>DVD salvestiste videoformaat. PAL või NTSC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="49"/>
<source>File Selector Filter</source>
<translation>Failivalija filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="51"/>
<source>The file name filter to use in the file selector.</source>
<translation>Valimisel kasutatav failinime filter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="58"/>
<source>Location of DVD</source>
<translation>DVD asukoht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="60"/>
<source>Which DVD drive to use when burning discs.</source>
<translation>DVD-de kirjutamiseks kasutatav seade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="88"/>
<source>Copy remote files</source>
<translation>Võrgufailide kopeerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="90"/>
<source>If set files on remote filesystems will be copied over to the local filesystem before processing. Speeds processing and reduces bandwidth on the network</source>
<translation>Määramisel kopeeritakse võrgufailid enne töötlemist kohalikule kettale. See kiirendab töötlust ning vähendab võrgu koormust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="99"/>
<source>Always Use Mythtranscode</source>
<translation>Kasuta alati Mythtranscode-t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="121"/>
<source>Use FIFOs</source>
<translation>Kasutatakse FIFO puhvreid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="143"/>
<source>Main Menu Aspect Ratio</source>
<translation>Peamenüü kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="147"/>
<source>Aspect ratio to use when creating the main menu.</source>
<translation>Peamenüü valmistamisel kasutatav kuvasuhe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="154"/>
<source>Chapter Menu Aspect Ratio</source>
<translation>Peatükkide menüü kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="159"/>
<source>Aspect ratio to use when creating the chapter menu. Video means use the same aspect ratio as the associated video.</source>
<translation>Peatükkide menüü valmistamisel kasutatav kuvasuhe. &quot;Video&quot; valiku puhul kasutatakse videoga sama kuvasuhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="230"/>
<source>mplex Command</source>
<translation>mplex käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="232"/>
<source>Command to run mplex</source>
<translation>Käsk mplex-i käivitamiseks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="239"/>
<source>dvdauthor command</source>
<translation>dvdauthor käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="241"/>
<source>Command to run dvdauthor.</source>
<translation>Käsk dvdauthor-i käivitamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="248"/>
<source>mkisofs command</source>
<translation>mkisofs käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="250"/>
<source>Command to run mkisofs. (Used to create ISO images)</source>
<translation>Käsk mkisofs-i käivitamiseks. (Kasutatakse ISO tõmmiste valmistamiseks)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="257"/>
<source>growisofs command</source>
<translation>growisofs käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="259"/>
<source>Command to run growisofs. (Used to burn DVD&apos;s)</source>
<translation>Käsk growisofs-i käivitamiseks. (Kasutatakse DVD-de kirjutamiseks)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="284"/>
<source>spumux command</source>
<translation>spumux käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="286"/>
<source>Command to run spumux. Part of dvdauthor package</source>
<translation>Käsk spumux-i käivitamiseks (dvdauthor pakist)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="293"/>
<source>mpeg2enc command</source>
<translation>mpeg2enc käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="295"/>
<source>Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package</source>
<translation>Käsk mpeg2enc-i käivitamiseks (mjpegtools pakist)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="312"/>
<source>MythArchive Settings</source>
<translation>MythArchive seaded</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="323"/>
<source>MythArchive Settings (2)</source>
<translation>MythArchive seaded (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="341"/>
<source>MythArchive External Commands (1)</source>
<translation>MythArchive välised käsud (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="349"/>
<source>MythArchive External Commands (2)</source>
<translation>MythArchive välised käsud (2)</translation>
</message>
@@ -468,142 +468,142 @@ This may take a few minutes.</source>
Selleks võib kuluda mõni minut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="167"/>
<source>Date format</source>
<translation>Kuupäeva formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="171"/>
<source>Samples are shown using today&apos;s date.</source>
<translation>Näidetes kasutatakse tänast kuupäeva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="177"/>
<source>Samples are shown using tomorrow&apos;s date.</source>
<translation>Näidetes kasutatakse homset kuupäeva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="192"/>
<source>Your preferred date format to use on DVD menus.</source>
<translation>DVD menüüdes kasutatav kuupäevaformaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="200"/>
<source>Time format</source>
<translation>Ajaformaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="206"/>
<source>Your preferred time format to display on DVD menus. You must choose a format with &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot; in it, otherwise your time display will be 24-hour or &quot;military&quot; time.</source>
<translation>DVD menüüdes kasutatav ajaformaat. Valida on 12-tunnise AM/PM ja 24-tunnise formaadi vahel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="67"/>
<source>DVD Drive Write Speed</source>
<translation>DVD kirjutamise kiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="19"/>
<source>MythArchive Temp Directory</source>
<translation>Myth arhiveerija ajutine kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="21"/>
<source>Location where MythArchive should create its temporary work files. LOTS of free space required here.</source>
<translation>Siia kataloogi tekitab MythArchive ajutised tööfailid. Siin peab olema VÄGA PALJU ruumi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="29"/>
<source>MythArchive Share Directory</source>
<translation>Myth arhiveerija jagatud kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="69"/>
<source>This is the write speed to use when burning a DVD. Set to 0 to allow growisofs to choose the fastest available speed.</source>
<translation>See on DVD kirjutamise kiirus. Kui on 0 valib growisofs ise kiireima võimaliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="77"/>
<source>Command to play DVD</source>
<translation>DVD esitamise käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="79"/>
<source>Command to run when test playing a created DVD. &apos;Internal&apos; will use the internal MythTV player. %f will be replaced with the path to the created DVD structure eg. &apos;xine -pfhq --no-splash dvd:/%f&apos;.</source>
<translation>Käsk, mida kasutatakse loodud DVD testimiseks. &apos;Sisemine&apos; kasutab MythTV sisemist mängijat. %f asendatakse loodud DVD struktuuri asukohaga. Näiteks &apos;xine -pfhg --no-splash dvd:/%f&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="101"/>
<source>If set mpeg2 files will always be passed though mythtranscode to clean up any errors. May help to fix some audio problems. Ignored if &apos;Use ProjectX&apos; is set.</source>
<translation>Valides läbivad mpeg2 failid alati vigade eemaldamiseks mythtranscode. Aitab parandada audio probleeme. Ignoreeritakse kui &apos;Kasuta ProjectX-i&apos; on valitud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="110"/>
<source>Use ProjectX</source>
<translation>Kasuta ProjectX-i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="112"/>
<source>If set ProjectX will be used to cut commercials and split mpeg2 files instead of mythtranscode and mythreplex.</source>
<translation>Valides kasutatakse mythtranscode ja mythreplex-i asemel reklaamide eemaldamiseks mpeg2 failide tükeldamiseks ProjectX-1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="123"/>
<source>The script will use FIFOs to pass the output of mplex into dvdauthor rather than creating intermediate files. Saves time and disk space during multiplex operations but not supported on Windows platform</source>
<translation>Skript kasutab mplex-i väljundi saatmiseks dvdauthor-sse vahefailide asemel FIFO-t. Säästab aega ja kettaruumi, kuid pole toetatud Windowsis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="133"/>
<source>Add Subtitles</source>
<translation>Lisa subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="135"/>
<source>If available this option will add subtitles to the final DVD. Requires &apos;Use ProjectX&apos; to be on.</source>
<translation>See valik lisab olemasolu korral DVD-le ka subtiitrid. Vajalik on ka &apos;Kasuta ProjectX-i&apos; sisse lülitamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="215"/>
<source>Default Encoder Profile</source>
<translation>Vaikimisi kodeerimise profiil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="222"/>
<source>Default encoding profile to use if a file needs re-encoding.</source>
<translation>Vaikimisi kodeerimis profiil mida kasutatakse kui fail nõuab transkodeerimist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="266"/>
<source>M2VRequantiser command</source>
<translation>M2VRequantiser käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="268"/>
<source>Command to run M2VRequantiser. Optional - leave blank if you don&apos;t have M2VRequantiser installed.</source>
<translation>Käsk M2VRequantiser-i käivitamiseks. Mittekohustuslik - kui M2VRequantiser pole paigaldatud, jäta vahele.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="275"/>
<source>jpeg2yuv command</source>
<translation>jpeg2yuv käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="277"/>
<source>Command to run jpeg2yuv. Part of mjpegtools package</source>
<translation>Käsk jpeg2yuv käivitamiseks. mjpegtools paki koosseisus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="302"/>
<source>projectx command</source>
<translation>projectx käsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="304"/>
<source>Command to run ProjectX. Will be used to cut commercials and split mpegs files instead of mythtranscode and mythreplex.</source>
<translation>Käsk ProjectX-i käivitamiseks. Kasutatakse mythtranscode ja mythreplex asemel reklaamide eemaldamiseks ja mpeg failide tükeldamiseks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../mytharchive/archivesettings.cpp" line="333"/>
<source>DVD Menu Settings</source>
<translation>DVD menüü seaded</translation>
</message>
@@ -641,41 +641,41 @@ Removing stale lock file.</source>
<translation>Viimasel käivitusel DVD loomine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1009"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Sul pole ühtegi videot!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1156"/>
<source>Cannot burn a DVD.
The last run failed to create a DVD.</source>
<translation>Ei saa DVD-d kirjutada.
Viimasel käivitusel DVD loomine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1161"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1173"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Kirjuta DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1163"/>
<source>
Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<translation>Aseta DVD toorik seadmesseja tee allpool valik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
<source>Burn DVD Rewritable</source>
<translation>Kirjuta ülekirjutatav DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1176"/>
<source>Burn DVD Rewritable (Force Erase)</source>
<translation>Kirjuta ülekirjutatav DVD (kustuta enne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1232"/>
<source>It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD.</source>
<translation>Pole võimalik mytharchivehelper-it DVD kirjutamiseks käivitada.</translation>
</message>
@@ -701,8 +701,8 @@ Palun oota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="113"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="419"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="526"/>
<source>All Recordings</source>
<translation>Kõik salvestised</translation>
</message>
@@ -1317,17 +1317,17 @@ Palun oota...</translation>
<context>
<name>ThumbFinder</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="925"/>
<source>Exit, Save Thumbnails</source>
<translation>Välju, salvesta pisipildid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="926"/>
<source>Exit, Don&apos;t Save Thumbnails</source>
<translation>Välju, ära salvesta pisipilte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="918"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menüü</translation>
</message>
@@ -1346,12 +1346,12 @@ Palun oota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="357"/>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="487"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Kõik videod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="544"/>
<source>You need to enter a valid password for this parental level</source>
<translation>Selle vanemliku taseme jaoks on vajalik sisestada salasõna</translation>
</message>
View
24 mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_et.ts
@@ -117,53 +117,53 @@ Kasuta lisamiseks &apos;Lisa järjehoidja&apos; menüü valikut</translation>
<context>
<name>MythBrowser</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="120"/>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>Sisesta URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="256"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Laadin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="320"/>
<source>Actions</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
<source>Back</source>
<translation>Tagasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="337"/>
<source>Forward</source>
<translation>Edasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="339"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Suurenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Vähenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="341"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Uus tab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="344"/>
<source>Delete Tab</source>
<translation>Kustuta tab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="346"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Lisa järjehoidja</translation>
</message>
@@ -341,7 +341,7 @@ Jätkamiseks vajuta &quot;OK&quot; või &quot;Tühista&quot;.</translation>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="126"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Laen...</translation>
</message>
View
BIN mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_et.qm
Binary file not shown.
View
233 mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_et.ts
@@ -70,339 +70,339 @@
<context>
<name>IconView</name>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="558"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="895"/>
<source>SlideShow</source>
<translation>Slaidiprogramm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="895"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="896"/>
<source>Random</source>
<translation>Juhuslik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="930"/>
<source>Rotate CW</source>
<translation>Pööra päripäeva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="931"/>
<source>Rotate CCW</source>
<translation>Pööra vastupäeva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="974"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="971"/>
<source>Import</source>
<translation>Impordi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="137"/>
<source>MythGallery Directory &apos;%1&apos; does not exist or is unreadable.</source>
<translation>MythGallery kataloog &quot;%1&quot; puudub või pole loetav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="559"/>
<source>The selected device is no longer available</source>
<translation>Valitud seade pole enam saadaval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="945"/>
<source>Clear Marked</source>
<translation>Kustuta valitud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="943"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="944"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="197"/>
<source>No images found in this folder.</source>
<translation>Kataloogis pole pilte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="897"/>
<source>Meta Data Options</source>
<translation>Metaandmete valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="899"/>
<source>Filter / Sort...</source>
<translation>Filtreeri / Sorteeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="901"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Seaded...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="969"/>
<source>Show Devices</source>
<translation>Seadmete näitamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="972"/>
<source>Copy here</source>
<translation>Kopeeri siia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="973"/>
<source>Move here</source>
<translation>Liiguta siia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="975"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Loo kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1028"/>
<source>Delete Current File or Folder</source>
<translation>Kustuta see fail või kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1030"/>
<source>Deleting 1 folder, including any subfolders and files.</source>
<translation>Ühe kataloogi kustutamine koos kõigi failide ja alamkataloogidega.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1031"/>
<source>Deleting 1 image.</source>
<translation>Ühe pildi kustutamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1098"/>
<source>Import pictures?</source>
<translation>Impordi pildid?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1099"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1100"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1101"/>
<source>Yes</source>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1144"/>
<source>Nothing found to import</source>
<translation>Ei leidnud midagi importimiseks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1146"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1249"/>
<source>Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files.</source>
<translation>%1 kataloogi kustutamine koos kõigi failide ja alamkataloogidega.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1312"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Uus kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1314"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Loo uus kataloog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1369"/>
<source>Failed to rename folder</source>
<translation>Viga kataloogi ümber nimetamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1430"/>
<source>Moving marked images...</source>
<translation>Valitud piltide liigutamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1430"/>
<source>Copying marked images...</source>
<translation>Valiitud piltide kopeerimine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="975"/>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1343"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeta ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="390"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 %2-st</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="401"/>
<source>Gallery Home</source>
<translation>Albumi avaleht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="891"/>
<source>Gallery Options</source>
<translation>Albumi valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="926"/>
<source>Metadata Options</source>
<translation>Info valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="897"/>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="938"/>
<source>Marking Options</source>
<translation>Märkimise valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="942"/>
<source>Select One</source>
<translation>Vali üks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="943"/>
<source>Clear One Marked</source>
<translation>Kustuta üks valituist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="899"/>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="965"/>
<source>File Options</source>
<translation>Faili valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
<source>Eject</source>
<translation>Väljasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1371"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Viga faili ümber nimetamisel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="88"/>
<source>Image viewer / slideshow</source>
<translation>Pildi vaataja/slaidiseanss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="93"/>
<source>Start/Stop Slideshow</source>
<translation>Käivita/lõpeta slaidiseanss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="95"/>
<source>Go to the first image in thumbnail view</source>
<translation>Esimene pilt pisipildi vaates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="97"/>
<source>Go to the last image in thumbnail view</source>
<translation>Viimane pilt pisipildi vaates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="99"/>
<source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
<translation>Käivita slaidiseanss pisipildi vaates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="101"/>
<source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
<translation>Käivita juhuslik slaidiseanss pisipildi vaates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="104"/>
<source>Rotate image right 90 degrees</source>
<translation>Pööra pilti 90 kraadi paremale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="106"/>
<source>Rotate image left 90 degrees</source>
<translation>Pööra pilti 90 kraadi vasakule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="108"/>
<source>Zoom image out</source>
<translation>Vähenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="110"/>
<source>Zoom image in</source>
<translation>Suurenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="112"/>
<source>Scroll image up</source>
<translation>Keri pilti üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="114"/>
<source>Scroll image left</source>
<translation>Keri pilti vasakule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="116"/>
<source>Scroll image right</source>
<translation>Keri pilti paremale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="118"/>
<source>Scroll image down</source>
<translation>Keri pilti alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="120"/>
<source>Recenter image</source>
<translation>Joondu pildi keskele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="122"/>
<source>Full-size (un-zoom) image</source>
<translation>Pildi täissuurus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="124"/>
<source>Go to the upper-left corner of the image</source>
<translation>Pildi ülemine vasak nurk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="126"/>
<source>Go to the lower-right corner of the image</source>
<translation>Pildi alumine parem nurk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="128"/>
<source>Mark image</source>
<translation>Vali pilt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="130"/>
<source>Toggle scale to fullscreen/scale to fit</source>
<translation>Vaheta mahutamiseks täisekraan/skaleerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="132"/>
<source>MythGallery Media Handler 1/2</source>
<translation>MythGallery meedia haldur 1/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="143"/>
<source>MythGallery Media Handler 2/2</source>
<translation>MythGallery meedia haldur 2/2</translation>
</message>
@@ -565,7 +565,7 @@
<translation>MythGallery seaded (üldine)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="53"/>
<source>MythGallery cannot find its start directory.
%1
Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGallery&apos;s settings page.</source>
@@ -574,60 +574,48 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
Vaata kas kataloog on olemas, loetav ja seaded on seadistuste lehel õiged.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
<source>Folder: </source>
- <translation>Kataloog: </translation>
+ <translation type="obsolete">Kataloog: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="128"/>
<source>Created: </source>
- <translation>Loodud: </translation>
+ <translation type="obsolete">Loodud: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
<source>Modified: </source>
- <translation>Muudetud: </translation>
+ <translation type="obsolete">Muudetud: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
<source>Bytes</source>
- <translation>Baiti</translation>
+ <translation type="obsolete">Baiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
<source>Width</source>
- <translation>Laius</translation>
+ <translation type="obsolete">Laius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
<source>pixels</source>
- <translation>pikslit</translation>
+ <translation type="obsolete">pikslit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="134"/>
<source>Height</source>
- <translation>Kõrgus</translation>
+ <translation type="obsolete">Kõrgus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="136"/>
<source>Pixel Count</source>
- <translation>Pikslite arv</translation>
+ <translation type="obsolete">Pikslite arv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
<source>megapixels</source>
- <translation>megapikslit</translation>
+ <translation type="obsolete">megapikslit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="139"/>
<source>Rotation Angle</source>
- <translation>Pöördenurk</translation>
+ <translation type="obsolete">Pöördenurk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="140"/>
<source>degrees</source>
- <translation>kraadi</translation>
+ <translation type="obsolete">kraadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
@@ -787,4 +775,61 @@ Vaata kas kataloog on olemas, loetav ja seaded on seadistuste lehel õiged.</tra
<translation>Salvesta vaikimisi</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>ThumbItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="127"/>
+ <source>Folder: %1</source>
+ <translation>Kataloog: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="129"/>
+ <source>Created: %1</source>
+ <extracomment>%1 is the creation date</extracomment>
+ <translation>Loodud: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="131"/>
+ <source>Modified: %1</source>
+ <extracomment>%1 is the modification date</extracomment>
+ <translation>Muudetud: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="132"/>
+ <source>Size: %n bytes</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Suurus: %n bait</numerusform>
+ <numerusform>Suurus: %n baiti</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="133"/>
+ <source>Width: %n pixel(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Laius: %n piksel</numerusform>
+ <numerusform>Laius: %n pikslit</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="134"/>
+ <source>Height: %n pixel(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Kõrgus: %n piksel</numerusform>
+ <numerusform>Kõrgus: %n pikslit</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="135"/>
+ <source>Pixel Count: %1 megapixels</source>
+ <translation>Pikslite arv: %1 megapikslit</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../mythgallery/thumbview.cpp" line="137"/>
+ <source>Rotation Angle: %n degree(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Pöördenurk: %n kraad</numerusform>
+ <numerusform>Pöördenurk: %n kraadi</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
View
BIN mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_et.qm
Binary file not shown.
View
660 mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_et.ts
@@ -2,41 +2,182 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="et_EE">
<context>
+ <name>(GameTypes)</name>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="24"/>
+ <source>OTHER</source>
+ <translation>MUU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="25"/>
+ <source>AMIGA</source>
+ <translation>AMIGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="26"/>
+ <source>ATARI</source>
+ <translation>ATARI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="27"/>
+ <source>GAMEGEAR</source>
+ <translation>GAMEGEAR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="28"/>
+ <source>GENESIS/MEGADRIVE</source>
+ <translation>GENESIS/MEGADRIVE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="29"/>
+ <source>MAME</source>
+ <translation>MAMA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="30"/>
+ <source>N64</source>
+ <translation>N64</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="31"/>
+ <source>NES</source>
+ <translation>NES</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="32"/>
+ <source>PC GAME</source>
+ <translation>PC GAME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="33"/>
+ <source>PCE/TG16</source>
+ <translation>PCE/TG16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="34"/>
+ <source>SEGA/MASTER SYSTEM</source>
+ <translation>SEGA/MASTER SYSTEM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="35"/>
+ <source>SNES</source>
+ <translation>SNES</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GameHandler</name>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="418"/>
+ <source>19xx</source>
+ <comment>Default game year</comment>
+ <translation>19xx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="416"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown country</comment>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="427"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown game name</comment>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="182"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown genre</comment>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="420"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown plot</comment>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="421"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <comment>Unknown publisher</comment>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="422"/>
+ <source>0</source>
+ <comment>Default game version</comment>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="415"/>
+ <source>Unknown %1</source>
+ <comment>Unknown genre</comment>
+ <extracomment>%1 is the game type, when we don&apos;t know the genre we use the * game type</extracomment>
+ <translation>Tundmatu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="224"/>
<source>%1 appears to be missing.
Remove it from the database?</source>
+ <extracomment>%1 is the file name</extracomment>
<translation>%1 paistab puuduvat.
Kustutada andmebaasist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="233"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="618"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="233"/>
<source>No to all</source>
<translation>Ei kõigile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="235"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="619"/>
<source>Yes</source>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="235"/>
<source>Yes to all</source>
<translation>Jah kõigile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="382"/>
+ <source>Updating %1 (%2) ROM database</source>
+ <extracomment>%1 is the system name, %2 is the game type</extracomment>
+ <translation>Uuendan %1(%2) ROM-ide andmebaasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="514"/>
+ <source>Verifying %1 files...</source>
+ <extracomment>%1 is the system name</extracomment>
+ <translation>Kontrollin %1 faili...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="612"/>
<source>This will clear all game metadata from the database. Are you sure you want to do this?</source>
<translation>Kõikide mängude metaandmete andmebaasist kustutamine. Oled sa ikka kindel, et soovid seda?</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="745"/>
+ <source>Scanning for %1 games...</source>
+ <extracomment>%1 is the system name</extracomment>
+ <translation>Otsin %1 mängu...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GameScanner</name>
@@ -89,59 +230,67 @@ Kustutada andmebaasist?</translation>
<translation>- avaldaja järgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="270"/>
<source>Choose System for</source>
- <translation>Vali süsteem</translation>
+ <translation type="obsolete">Vali süsteem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="287"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="272"/>
+ <source>Choose System for:
+%1</source>
+ <extracomment>%1 is the game name</extracomment>
+ <translation>Vali süsteem männgule:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="542"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="440"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="522"/>
<source>Scan For Changes</source>
<translation>Kontrolli muudatusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="446"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="526"/>
<source>Show Information</source>
<translation>Näita infot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="448"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="531"/>
<source>Remove Favorite</source>
<translation>Eemalda lemmik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="450"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="530"/>
<source>Make Favorite</source>
<translation>Loo lemmik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="451"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="535"/>
<source>Retrieve Details</source>
<translation>Hangi andmeid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="452"/>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="518"/>
<source>Edit Details</source>
<translation>Muuda andmeid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="922"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="926"/>
<source>Fetching details for %1</source>
+ <extracomment>%1 is the game name</extracomment>
<translation>Laen %1 andmeid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../mythgame/gameui.cpp" line="482"/>
<source>Game Search</source>
<translation>Mängu otsing</translation>
</message>
@@ -175,510 +324,635 @@ Kustutada andmebaasist?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MythGameGeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="42"/>
+ <source>Game display order</source>
+ <translation>Mängude kuvamise järjekord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="44"/>
+ <source>Order in which to sort the games - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
+ <translation>Millises järjekorras mänge kuvatakse. Võimalikud valikud on: platvorm, aasta, žanr või mängu nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="55"/>
+ <source>Favorite display order</source>
+ <translation>Lemmikute kuvamise järjekord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="57"/>
+ <source>Order in which to sort the games marked as favorites - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
+ <translation>Millises järjekorras kuvatakse lemmikuid. Võimalikud valikud on: platvorm, aasta, žanr või mängu nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Indepth Game Scan</source>
+ <translation>Põhjalikum mängude otsimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Enabling this causes a game scan to gather CRC values and attempt to find out more detailed information about the game: NOTE this can greatly increase the time a game scan takes based on the amount of games scanned.</source>
+ <translation>Sellega kontrollitakse CRC väärtusi ning üritatakse leida mängu kohta rohkem informatsiooni. TÄHELEPANU, olenevalt mängude arvust, võin see suurendada oluliselt mängude otsimise aega.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="82"/>
+ <source>Prompt for removal of deleted ROM(s)</source>
+ <translation>Kustutatud ROMi(de) eemaldamisel küsi kinnitust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="83"/>
+ <source>This enables a prompt for removing deleted ROMs from the database during a game scan</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="94"/>
+ <source>Display Files Names in Game Tree</source>
+ <translation>Näita mängude puus failide nimesid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="96"/>
+ <source>Enabling this causes the filenames to be displayed in the game tree rather than the trimmed/looked up game name</source>
+ <translation>Näitab lühendatud nimede või mängudest leitud nimede asemel failinimesid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="106"/>
+ <source>Hash filenames in display</source>
+ <translation>Tükelda näidatavad failinimed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="108"/>
+ <source>Enable hashing of names in the display tree. This can make navigating long lists a little faster</source>
+ <translation>Nimede tükeldamine teeb pikkade nimekirjade korral navigeerimise natuke kiiremaks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="118"/>
+ <source>Directory where Game Screenshots are stored</source>
+ <translation>Mängude ekraanitõmmiste kataloog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="121"/>
+ <source>This directory will be the default browse location when assigning screenshots.</source>
+ <translation>Ekraanitõmmised pannakse vaikimisi siia kataloogi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="130"/>
+ <source>Directory where Game Fanart is stored</source>
+ <translation>Mängude reklaamplakatite kataloog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="133"/>
+ <source>This directory will be the default browse location when assigning fanart.</source>
+ <translation>Reklaamplakatid pannakse vaikimisi siia kataloogi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="142"/>
+ <source>Directory where Game Boxart is stored</source>
+ <translation>Karbikujunduse kataloog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="145"/>
+ <source>This directory will be the default browse location when assigning boxart.</source>
+ <translation>Karbikujundus pannakse vaikimisi siia kataloogi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="154"/>
+ <source>MythGame Settings -- General</source>
+ <translation>MythGame seaded -- Üldine</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MythGamePlayerEditor</name>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="347"/>
+ <source>(New Game Player)</source>
+ <translation>(Uus mängija)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="372"/>
<source>Game Player Menu</source>
<translation>Mängija menüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="373"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Redigeeri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="373"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Kustuta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="397"/>
<source>Are you sure you want to delete this item?</source>
<translation>Oled sa kindel, et soovid selle kustutada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="399"/>
<source>Yes, delete It</source>
<translation>Jah, kustuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="400"/>
<source>No, don&apos;t</source>
<translation>Ei, ära kustuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="332"/>
<source>Game Players</source>
<translation>Mängijad</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MythGamePlayerSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="198"/>
+ <source>Allow games to span multiple ROMs/disks</source>
+ <translation>Luba mängude asetsemist mitmel ROMil või kettal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="200"/>
+ <source>This setting means that we will look for items like game.1.rom, game.2.rom and consider them a single game.</source>
+ <translation>Selle lubamisel loetakse näiteks game.1.rom ja game.2.rom üheks mänguks.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="213"/>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Käsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="215"/>
+ <source>Binary and optional parameters. Multiple commands separated with &apos;;&apos; . Use %s for the ROM name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
+ <translation>Binaari ning valikulised parameetrid. Mitme käsu puhul on eraldajaks &quot;;&quot;. %s on rom nimi, %d1, %d2, %d3 ja %d4 esindavad diske multidisk mängude korral. Kui midagi pole määratud, lisatakse automaatselt %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="231"/>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Game type</extracomment>
+ <translation>Tüüp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="239"/>
+ <source>Type of Game/Emulator. Mostly for informational purposes and has little effect on the function of your system.</source>
+ <translation>Mängu või emulaatori tüüp. Sellel parameetril mõju praktiliselt puudub ning on ette nähtud peamiselt informatsiooniks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="252"/>
+ <source>ROM Path</source>
+ <translation>ROM otsingutee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="253"/>
+ <source>Location of the ROM files for this emulator</source>
+ <translation>Selle emulaatori ROM failide asukoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="264"/>
+ <source>Working Directory</source>
+ <translation>Töökataloog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory to change to before launching emulator. Blank is usually fine</source>
+ <translation>Aktiivne ataloog emulaatori käivitamisel. Tavaliselt võib jätta tühjaks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="277"/>
+ <source>File Extensions</source>
+ <translation>Faililaiendid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="278"/>
+ <source>A comma separated list of all file extensions for this emulator. Blank means any file under ROM PATH is considered to be used with this emulator</source>
+ <translation>Selle emulaatori faililaiendite nimekiri (komadega eraldatud). Tühja välja puhul loetakse kõiki kataloogis olevaid faile emulaatori failideks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Game Player Setup</source>
+ <translation>Mängija seadistus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="312"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>Game player/emulator display</comment>
+ <extracomment>%1 is the player/emulator name, %2 is the type of player/emulator</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="108"/>
+ <source>Player Name</source>
+ <translation>Mängija nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.h" line="109"/>
+ <source>Name of this Game and or Emulator</source>
+ <translation>Selle mängu ja/või emulaatori nimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="156"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="157"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="158"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="159"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="160"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="413"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="414"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="417"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="418"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="419"/>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="425"/>
<source>Unknown</source>
- <translation>Tundmatu</translation>
+ <translation type="obsolete">Tundmatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="25"/>
<source>Game display order</source>
- <translation>Mängude kuvamise järjekord</translation>
+ <translation type="obsolete">Mängude kuvamise järjekord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="27"/>
<source>Order in which to sort the games - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
- <translation>Millises järjekorras mänge kuvatakse. Võimalikud valikud on: platvorm, aasta, žanr või mängu nimi</translation>
+ <translation type="obsolete">Millises järjekorras mänge kuvatakse. Võimalikud valikud on: platvorm, aasta, žanr või mängu nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="48"/>
<source>Indepth Game Scan</source>
- <translation>Põhjalikum mängude otsimine</translation>
+ <translation type="obsolete">Põhjalikum mängude otsimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="69"/>
<source>Display Files Names in Game Tree</source>
- <translation>Näita mängude puus failide nimesid</translation>
+ <translation type="obsolete">Näita mängude puus failide nimesid</translation>
</message>
<