Skip to content

Commit

Permalink
Updated German MythFrontend, MythArchive, MythBrowser, Mythgame,
Browse files Browse the repository at this point in the history
MythMusic and MythZoneminder translation from Florian Bittner.

(The other files did not include new translations.)

Thank you Florian!

Closes #10437

PS: You might wish to check the translation of "%TITLE%  by  %ARTIST%",
as I am pretty sure it's supposed to be "%TITLE%  von  %ARTIST%".

Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information
Florian Bittner authored and Nicolas Riendeau committed Mar 11, 2012
1 parent 7862c79 commit 836d501
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 7,729 additions and 219 deletions.
Binary file modified mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_de.qm
Binary file not shown.
326 changes: 310 additions & 16 deletions mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_de.ts

Large diffs are not rendered by default.

Binary file modified mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_de.qm
Binary file not shown.
79 changes: 75 additions & 4 deletions mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_de.ts
Expand Up @@ -4,21 +4,25 @@
<context>
<name>BookmarkEditor</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="56"/>
<source>Edit Bookmark Details</source>
<translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="58"/>
<source>Enter Bookmark Details</source>
<translation>Details zum Lesezeichen eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkeditor.cpp" line="138"/>
<source>Select a category</source>
<translation>Kategorie wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="177"/>
<source>No bookmarks defined.

Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
Expand All @@ -27,198 +31,251 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
Im &apos;Lesezeichen anlegen&apos; Menü können Sie neue Lesezeichen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="286"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="301"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen anlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="305"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="306"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="307"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="312"/>
<source>Delete Marked</source>
<translation>Alle markierten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="313"/>
<source>Show Marked</source>
<translation>Alle markierten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="314"/>
<source>Clear Marked</source>
<translation>Markierungen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="496"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark?</source>
<translation>Möchten Sie das gewählte Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="540"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks?</source>
<translation>Möchten Sie die markierten Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
<translation>Möchten Sie das markierte Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
<translation type="obsolete">Möchten Sie das markierte Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
<translation>Möchten Sie die markierten Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
<translation type="obsolete">Möchten Sie die markierten Lesezeichen wirklich löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserConfig</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="48"/>
<source>MythBrowser Settings</source>
<translation>MythBrowser Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="131"/>
<source>This is the command that will be used to show the web browser. Use &apos;Internal&apos; to use the built in web browser&apos;. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source>
<translation>Mit diesem Befehl wird der Webbrowser gestartet. Bei &quot;Internal&quot; wird der integrierte Browser verwendet. %ZOOM% und %URL% werden durch den Vergrößerungsfaktor und die URL-Liste ersetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="135"/>
<source>This is the default text size that will be used. Valid values for the Internal browser are from 0.3 to 5.0 with 1.0 being normal size less than 1 is smaller and greater than 1 is larger than normal size.</source>
<translation>Dies bestimmt die Standardtextgrösse. Gültige Werte für den integrierten Browswer reichen von 0.3 bis 5.0. Dabei entspricht 1.0 einer normalen Grösse, kleinere Werte entsprechend kleiner und grössere Werte entsprechend grösser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="140"/>
<source>If checked this will enable browser plugins if the &apos;Internal&apos; browser is being used.</source>
<translation>Wenn gesetzt werden für den internen Browser die Plugins aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
<source>Exit without saving settings</source>
<translation>Beenden ohne zu speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="145"/>
<source>Save settings and Exit</source>
<translation>Einstellungen speichern und Beenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBrowser</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="118"/>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="325"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>URL eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="250"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="314"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Hinein-Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Heraus-Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Neuer Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="338"/>
<source>Delete Tab</source>
<translation>Tab löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen anlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="66"/>
<source>Move to next browser tab</source>
<translation>Zum nächsen Browser-Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="68"/>
<source>Move to previous browser tab</source>
<translation>Zum vorherigen Browser-Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="71"/>
<source>Internal Web Browser</source>
<translation>Interner Webbrowser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="5"/>
<source>Bookmark Manager</source>
<translation>Bookmarks verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="26"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Webseite</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="8"/>
<source>Web Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Browse your favorite web sites.</source>
<translation>Durchsuchen Sie Ihre Lesezeichen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>Browser:</source>
<translation>Browser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
<translation>Browserplugins aktivieren (Flash, usw):</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Configure Web Browser</source>
<translation>Browser konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="16"/>
<source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.

When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
Expand All @@ -227,61 +284,75 @@ When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to c
Wenn Sie fertig sind, wählen Sie &quot;OK&quot; zum Speichern und Beenden oder &quot;Abbrechen&quot; um ohne zu Speichern zu Beenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Click to choose from existing categories...</source>
<translation>Kategorie auswählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Find...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="29"/>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="30"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
<translation>Browserplugins aktivieren (Flash, etc.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>Enable plugins</source>
<translation>Plugins aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Enable plugins:</source>
<translation>Plugins aktivieren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Browser-Befehl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>Text Size:</source>
<translation>Schriftgröße:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
Expand Down

0 comments on commit 836d501

Please sign in to comment.