Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Updated Greek MythFrontend, MythArchive, MythBrowser, MythGallery,

MythGame, MythMusic, MytWeather, MythZonMinder translation
from Yianni Visalis.

(MythNews had no new translations.)

Thank you Yianni!

Closes #10438

Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information...
commit f51f5eaacacaf18edefcef13f0b1ff5be450d51e 1 parent d2f4ae0
Yianni Vidalis authored nriendeau committed
View
BIN  mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm
Binary file not shown
View
121 mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.ts
@@ -32,12 +32,11 @@
<translation>Αφαίρεση Αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="401"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="536"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
@@ -68,8 +67,12 @@
<context>
<name>ImportNative</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
<source>You need to select a valid chanID!</source>
+ <translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
+ <source>You need to select a valid channel id!</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού!</translation>
</message>
<message>
@@ -79,18 +82,30 @@
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="595"/>
- <source>Select a ChanID</source>
- <translation>Επιλογή Αναγν. Καναλιού</translation>
+ <source>Select a channel id</source>
+ <translation>Επιλογή αναγν. καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="621"/>
- <source>Select a ChanNo</source>
- <translation>Επιλογή Αρ. Καναλιού</translation>
+ <source>Select a channel number</source>
+ <translation>Επιλογή αρ. καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="647"/>
+ <source>Select a channel name</source>
+ <translation>Επιλογή ονόματος καναλιού</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a ChanID</source>
+ <translation type="obsolete">Επιλογή Αναγν. Καναλιού</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a ChanNo</source>
+ <translation type="obsolete">Επιλογή Αρ. Καναλιού</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a Channel Name</source>
- <translation>Επιλογή Ονόματος Καναλιού</translation>
+ <translation type="obsolete">Επιλογή Ονόματος Καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="673"/>
@@ -126,23 +141,30 @@
<translation>Εμφάνιση Πλήρους Καταγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="319"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBurn</name>
<message>
+ <source>Using Cutlist</source>
+ <translation type="obsolete">Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Using Cutlist</source>
+ <translation type="obsolete">Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="344"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="468"/>
- <source>Using Cutlist</source>
+ <source>Using Cut List</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="349"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="473"/>
- <source>Not Using Cutlist</source>
+ <source>Not Using Cut List</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
@@ -173,15 +195,23 @@
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="819"/>
- <source>Don&apos;t Use Cutlist</source>
+ <source>Don&apos;t Use Cut List</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="822"/>
- <source>Use Cutlist</source>
+ <source>Use Cut List</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Don&apos;t Use Cutlist</source>
+ <translation type="obsolete">Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Cutlist</source>
+ <translation type="obsolete">Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="826"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Αφαίρεση Αντικειμένου</translation>
@@ -202,12 +232,11 @@
<translation>Επεξεργασία Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="830"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="965"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
@@ -571,7 +600,7 @@ Have you set the correct path in the settings?</source>
Έχετε βάλει τη σωστή διαδρομή στις ρυθμίσεις;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="500"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
@@ -605,47 +634,46 @@ Removing stale lock file.</source>
<translation>Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1008"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1155"/>
<source>Cannot burn a DVD.
The last run failed to create a DVD.</source>
<translation>Δεν μπορώ να γράψω DVD.
Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1173"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Εγγραφή DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
<source>
Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<translation>
Τοποθετήστε ένα κενό DVD στη συσκευή και διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
<source>Burn DVD Rewritable</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
<source>Burn DVD Rewritable (Force Erase)</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD (Αναγκαστική Διαγραφή)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1177"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1231"/>
<source>It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του mytharchivehelper για εγγραφή του DVD.</translation>
</message>
@@ -654,8 +682,8 @@ Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<name>RecordingSelector</name>
<message>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="113"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="420"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="524"/>
<source>All Recordings</source>
<translation>Όλες οι Εγγραφές</translation>
</message>
@@ -691,9 +719,8 @@ Please Wait...</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="216"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -704,9 +731,8 @@ Please Wait...</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
<source>Single Layer DVD (4482Mb)</source>
- <translation>DVD Μονής Επίστρωσης (4482Mb)</translation>
+ <translation type="obsolete">DVD Μονής Επίστρωσης (4482Mb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="38"/>
@@ -714,9 +740,18 @@ Please Wait...</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
<source>Dual Layer DVD (8964Mb)</source>
- <translation>DVD Διπλής Επίστρωσης (8964Mb)</translation>
+ <translation type="obsolete">DVD Διπλής Επίστρωσης (8964Mb)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
+ <source>Single Layer DVD (4,482 MB)</source>
+ <translation>DVD Μονής Επίστρωσης (4.482 MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
+ <source>Dual Layer DVD (8,964 MB)</source>
+ <translation>DVD Διπλής Επίστρωσης (8.964 MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="42"/>
@@ -1306,9 +1341,8 @@ Please Wait...</source>
<translation>Έξοδος, Χωρίς Αποθήκευση Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="941"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1329,18 +1363,17 @@ Please Wait...</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="160"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="358"/>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="490"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Όλες οι Ταινίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="547"/>
<source>You need to enter a valid password for this parental level</source>
<translation>Πρέπει να εισάγετε τον σωστό κωδικό γι΄αυτό το γονικό επίπεδο</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.qm
Binary file not shown
View
22 mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.ts
@@ -71,19 +71,26 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
<translation>Εκκαθάριση Σημαδεμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="496"/>
+ <source>Are you sure you want to delete the selected bookmark?</source>
+ <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="540"/>
+ <source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks?</source>
+ <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τους σημαδεμένους σελειδοδείκτες;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
- <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη</translation>
+ <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
- <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον σημαδεμένο σελειδοδείκτη</translation>
+ <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον σημαδεμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -173,9 +180,8 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
<translation>Προσθήκη Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
View
BIN  mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm
Binary file not shown
View
13 mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
@@ -420,9 +420,8 @@
<translation>Φίλτρο φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
<source>Enter direcory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with &apos;:&apos;)</source>
- <translation>Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρισμένες με &apos;:&apos;)</translation>
+ <translation type="obsolete">Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρισμένες με &apos;:&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="29"/>
@@ -473,6 +472,11 @@
<translation type="obsolete">Εκτελείτε όταν επιλέγεται αρχείο ταινίας</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
+ <source>Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with &apos;:&apos;)</source>
+ <translation>Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρίζονται με &apos;:&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="89"/>
<source>Overlay caption</source>
<translation>Επικεφαλίδα Λεζάντας</translation>
@@ -754,6 +758,11 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
<translation>Φιλτράρισμα/ταξινόμιση εικόνων</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <source>Directory filter:</source>
+ <translation>Φίλτρο φακέλου:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Type filter:</source>
<translation>Τύπος Φίλτρου:</translation>
View
BIN  mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_el.qm
Binary file not shown
View
108 mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_el.ts
@@ -41,14 +41,22 @@ Remove it from the database?</source>
<context>
<name>GameScanner</name>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamescan.cpp" line="67"/>
<source>Verifying game files</source>
- <translation>Έλεγχος αρχειών παιχνιδιών</translation>
+ <translation type="obsolete">Έλεγχος αρχειών παιχνιδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamescan.cpp" line="110"/>
<source>Updating game database</source>
- <translation>Ενημερώνω τη βάση δεδομένων</translation>
+ <translation type="obsolete">Ενημερώνω τη βάση δεδομένων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamescan.cpp" line="67"/>
+ <source>Verifying game files...</source>
+ <translation>Έλεγχος αρχείων παιχνιδιών...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamescan.cpp" line="110"/>
+ <source>Updating game database...</source>
+ <translation>Ενημερώνω τη βάση δεδομένων...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamescan.cpp" line="145"/>
@@ -187,13 +195,21 @@ Remove it from the database?</source>
<translation>Επιλογές Συστημάτων Παιχνιδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
<source>Edit..</source>
+ <translation type="obsolete">Επεξεργασία..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete..</source>
+ <translation type="obsolete">Διαγραφή..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
+ <source>Edit...</source>
<translation>Επεξεργασία..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="306"/>
- <source>Delete..</source>
+ <source>Delete...</source>
<translation>Διαγραφή..</translation>
</message>
<message>
@@ -242,11 +258,16 @@ Remove it from the database?</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="511"/>
+ <source>Verifying %1 files...</source>
+ <translation>Επιβεβαίωση %1 αρχείων...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Scanning for %1 games</source>
- <translation>Ανίχνευση για παιχνίδια %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ανίχνευση για παιχνίδια %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="714"/>
<location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="742"/>
<source>Scanning for %1 games...</source>
<translation>Ανίχνευση για παιχνίδια %1...</translation>
@@ -283,9 +304,8 @@ Remove it from the database?</source>
<translation>Ενημέρωση %1 (%2) της βιβλιοθήκης ROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamehandler.cpp" line="511"/>
<source>Verifying %1 files</source>
- <translation>Επιβεβαίωση %1 αρχείων</translation>
+ <translation type="obsolete">Επιβεβαίωση %1 αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
@@ -314,14 +334,12 @@ want to do this?</source>
<translation>Η σειρά ταξινόμησης των παιχνιδιών - ισχύει για όλα τα συστήματα. Διαθέσιμες επιλογές: system, year, genre and gamename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="36"/>
<source>Favourite display order</source>
- <translation>Σειρά εμφάνισης Αγαπημένων</translation>
+ <translation type="obsolete">Σειρά εμφάνισης Αγαπημένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="38"/>
<source>Order in which to sort the games marked as favourites - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
- <translation>Η σειρά ταξινόμησης των παιχνιδιών στη λίστα Αγαπημένων - ισχύει για όλα τα συστήματα. Διαθέσιμες επιλογές: system, year, genre and gamename</translation>
+ <translation type="obsolete">Η σειρά ταξινόμησης των παιχνιδιών στη λίστα Αγαπημένων - ισχύει για όλα τα συστήματα. Διαθέσιμες επιλογές: system, year, genre and gamename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="48"/>
@@ -329,19 +347,16 @@ want to do this?</source>
<translation>Λεπτομερής Αναζήτηση Παιχνιδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="49"/>
<source>Enabling this causes a game scan to gather crc values and attempt to find out more detailed information about the game: NOTE this can greatly increase the time a gamescan takes based on the amount of games scanned.</source>
- <translation>Αν το επιλέξετε η αναζήτηση παιχνιδιών θα συγκεντρώσει στοιχεία ισοτιμίας (crc) προσπαθώντας να ανακαλύψει περισσότερες πληροφορίες για το παιχνίδι: ΣΗΜΕΙΩΣΗ μπορεί να αυξήσει σημαντικά το χρόνο ανίχνευσης, ανάλογα με το πλήθος των παιχνιδιών.</translation>
+ <translation type="obsolete">Αν το επιλέξετε η αναζήτηση παιχνιδιών θα συγκεντρώσει στοιχεία ισοτιμίας (crc) προσπαθώντας να ανακαλύψει περισσότερες πληροφορίες για το παιχνίδι: ΣΗΜΕΙΩΣΗ μπορεί να αυξήσει σημαντικά το χρόνο ανίχνευσης, ανάλογα με το πλήθος των παιχνιδιών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="58"/>
<source>Prompt for removal of deleted rom(s)</source>
- <translation>Ερώτηση για αφαίρεση διαγραμμένων ROM</translation>
+ <translation type="obsolete">Ερώτηση για αφαίρεση διαγραμμένων ROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="59"/>
<source>This enables a prompt for removing deleted roms from the database during a gamescan</source>
- <translation>Κατά την ανίχνευση, επιτρέπει την ερώτηση για αφαίρεση από τη βάση δεδομένων των rom που έχουν διαγραφεί</translation>
+ <translation type="obsolete">Κατά την ανίχνευση, επιτρέπει την ερώτηση για αφαίρεση από τη βάση δεδομένων των rom που έχουν διαγραφεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="69"/>
@@ -349,8 +364,37 @@ want to do this?</source>
<translation>Εμφάνιση Ονομάτων Αρχείων στο Δένδρο Παιχνιδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="70"/>
<source>Enabling this causes the filenames to be displayed in the game tree rather than the trimmed/looked up gamename</source>
+ <translation type="obsolete">Αν το επιλέξετε θα φαίνονται τα ονόματα των αρχείων αντί για τα ονόματα των παιχνιδιών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="36"/>
+ <source>Favorite display order</source>
+ <translation>Σειρά εμφάνισης αγαπημένων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Order in which to sort the games marked as favorites - this is for all systems. Available choices: system, year, genre and gamename</source>
+ <translation>Η σειρά ταξινόμησης των παιχνιδιών στη λίστα αγαπημένων - ισχύει για όλα τα συστήματα. Διαθέσιμες επιλογές: system, year, genre and gamename</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="49"/>
+ <source>Enabling this causes a game scan to gather CRC values and attempt to find out more detailed information about the game: NOTE this can greatly increase the time a game scan takes based on the amount of games scanned.</source>
+ <translation>Αν το επιλέξετε η αναζήτηση παιχνιδιών θα συγκεντρώσει στοιχεία ισοτιμίας (crc) προσπαθώντας να ανακαλύψει περισσότερες πληροφορίες για το παιχνίδι: ΣΗΜΕΙΩΣΗ μπορεί να αυξήσει σημαντικά το χρόνο ανίχνευσης, ανάλογα με το πλήθος των παιχνιδιών.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="58"/>
+ <source>Prompt for removal of deleted ROM(s)</source>
+ <translation>Ερώτηση για αφαίρεση διαγραμμένης(ων) ROM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="59"/>
+ <source>This enables a prompt for removing deleted ROMs from the database during a game scan</source>
+ <translation>Κατά την ανίχνευση, επιτρέπει την ερώτηση για αφαίρεση από τη βάση δεδομένων των rom που έχουν διαγραφεί</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Enabling this causes the filenames to be displayed in the game tree rather than the trimmed/looked up game name</source>
<translation>Αν το επιλέξετε θα φαίνονται τα ονόματα των αρχείων αντί για τα ονόματα των παιχνιδιών</translation>
</message>
<message>
@@ -400,10 +444,24 @@ want to do this?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="160"/>
- <source>Allow games to span multiple roms/disks</source>
+ <source>Allow games to span multiple ROMs/disks</source>
<translation>Επιτρέπονται πολλαπλές roms/δίσκοι στα παιχνίδια</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="172"/>
+ <source>Binary and optional parameters. Multiple commands separated with &apos;;&apos; . Use %s for the ROM name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
+ <translation>Το εκτελέσιμο και προεραιτικές παράμετροι. Πολλαπλές εντολές χωρίζονται με &apos;,&apos;. Χρησιμοποιείστε το %s για το όνομα της rom. %d1, %d2, %d3 και %d4 αντιπροσωπεύουν πολλαπλούς δίσκους στο παιχνίδι. το %s προστίθεται αυτόματα αν δεν οριστεί</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="198"/>
+ <source>ROM Path</source>
+ <translation>Διαδρομή ROM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow games to span multiple roms/disks</source>
+ <translation type="obsolete">Επιτρέπονται πολλαπλές roms/δίσκοι στα παιχνίδια</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="161"/>
<source>This setting means that we will look for items like game.1.rom, game.2.rom and consider them a single game.</source>
<translation>Σημαίνει πως θα ψάχνουμε για αντικείμενα όπως game.1.rom, game.2.rom και θα τα θεωρούμε ένα παιχνίδι.</translation>
@@ -414,9 +472,8 @@ want to do this?</source>
<translation>Εντολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="172"/>
<source>Binary and optional parameters. Multiple commands separated with &apos;;&apos; . Use %s for the rom name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
- <translation>Το εκτελέσιμο και προεραιτικές παράμετροι. Πολλαπλές εντολές χωρίζονται με &apos;,&apos;. Χρησιμοποιείστε το %s για το όνομα της rom. %d1, %d2, %d3 και %d4 αντιπροσωπεύουν πολλαπλούς δίσκους στο παιχνίδι. το %s προστίθεται αυτόματα αν δεν οριστεί</translation>
+ <translation type="obsolete">Το εκτελέσιμο και προεραιτικές παράμετροι. Πολλαπλές εντολές χωρίζονται με &apos;,&apos;. Χρησιμοποιείστε το %s για το όνομα της rom. %d1, %d2, %d3 και %d4 αντιπροσωπεύουν πολλαπλούς δίσκους στο παιχνίδι. το %s προστίθεται αυτόματα αν δεν οριστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="221"/>
@@ -438,9 +495,8 @@ want to do this?</source>
<translation>Τύπος του Παιχνιδιού/Προσομοιωτή. Κυρίως για ενημερωτικούς σκοπούς και λίγο επηρρεάζει την λειτουργία του συστήματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="198"/>
<source>Rom Path</source>
- <translation>Διαδρομή Rom</translation>
+ <translation type="obsolete">Διαδρομή Rom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgame/gamesettings.cpp" line="199"/>
View
BIN  mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.qm
Binary file not shown
View
675 mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts
@@ -67,27 +67,27 @@
<context>
<name>CriteriaRowEditor</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1591"/>
<source>Select an Artist</source>
<translation>Επιλέξτε Καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1596"/>
<source>Select a Compilation Artist</source>
<translation>Επιλέξτε Καλλιτέχνη Σύνθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1601"/>
<source>Select an Album</source>
<translation>Επιλέξτε Δίσκο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1606"/>
<source>Select a Genre</source>
<translation>Επιλέξτε Είδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1611"/>
<source>Select a Title</source>
<translation>Επιλέξτε Τίτλο</translation>
</message>
@@ -202,65 +202,64 @@
<context>
<name>EditAlbumartDialog</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1008"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1063"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1199"/>
<source>Change Image Type</source>
<translation>Αλλαγή Τύπου Εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1008"/>
<source>What image type do you want to use for this image?</source>
<translation>Τι τύπο αρχείου θέλετε να χρησιμοποιήσετε γι΄αυτή την εικόνα;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1041"/>
<source>Options</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1057"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1193"/>
<source>Edit Metadata</source>
<translation>Επεξεργασία Στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1058"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1195"/>
<source>Rescan For Images</source>
<translation>Επανανίχνευση για Εικόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1059"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1197"/>
<source>Search Internet For Images</source>
<translation>Εύρεση Εικόνων στο Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1076"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1201"/>
<source>Copy Selected Image To Tag</source>
<translation>Αντιγραφή Επιλεγμένης Εικόνας στην Ετικέττα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1081"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1203"/>
<source>Remove Selected Image From Tag</source>
<translation>Αφαίρεση Επιλεγμένης Εικόνας από την Ετικέττα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1091"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1205"/>
<source>Copy Image To Tag</source>
<translation>Αντιγραφή Εικόνας στην Ετικέττα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1094"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1298"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1294"/>
<source>Are you sure you want to permanently remove this image from the tag?</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε μόνιμα την εικόνα από την ετικέττα;</translation>
</message>
@@ -284,9 +283,8 @@
<translation>Έξοδος/Χωρίς Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="165"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -308,62 +306,62 @@
<translation type="obsolete">Ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="481"/>
<source>Options</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="496"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="766"/>
<source>Edit Albumart Images</source>
<translation>Επεξεργασία Εικόνων Δίσκου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="497"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="773"/>
<source>Search Internet For Artist Image</source>
<translation>Εύρεση Φωτό Καλλιτέχνη στο Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="498"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="778"/>
<source>Search Internet For Album Image</source>
<translation>Εύρεση Εικόνας Άλμπουμ στο Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="499"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="768"/>
<source>Search Internet For Genre Image</source>
<translation>Εύρεση Εικόνα Είδους Μουσικής στο Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="500"/>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="783"/>
<source>Check Track Length</source>
<translation>Έλεγχος μήκους τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="535"/>
<source>Various Artists</source>
<translation>Διάφοροι Καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="542"/>
<source>Select an Artist</source>
<translation>Επιλέξτε Καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="587"/>
<source>Select a Compilation Artist</source>
<translation>Επιλέξτε Καλλιτέχνη Σύνθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="612"/>
<source>Select an Album</source>
<translation>Επιλέξτε Δίσκο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="655"/>
<source>Select a Genre</source>
<translation>Επιλέξτε Είδος</translation>
</message>
@@ -392,9 +390,8 @@
<translation type="obsolete">Έξοδος/Χωρίς Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="501"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to save the modified metadata to the file?</source>
@@ -439,23 +436,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="86"/>
- <source>CDRom device used for ripping/playback.</source>
- <translation>Η συσκευή CDROM για αναπαραγωγή / αντιγραφή.</translation>
+ <source>CD-ROM device used for ripping/playback.</source>
+ <translation>Η συσκευή CDROM για αναπαραγωγή/αντιγραφή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="87"/>
- <source>Directory and filename Format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE.</source>
+ <source>Directory and filename format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE.</source>
<translation>Η μορφή του φακέλου και αρχείου για ανάκτηση στοιχείων εάν δεν βρεθούν πληροφορίες ID3. Δέχεται GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE και TRACK_TITLE.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="95"/>
+ <source>Some MP3 players don&apos;t understand tags encoded in UTF-8 or UTF-16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
+ <translation>Μερικοί αναπαραγωγείς mp3 δεν καταλαβαίνουν ετικέτες κωδικοποιημένες κατά UTF8 ή UTF16, αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη χρησιμοποιούμενη μορφή. Επί του παρόντος εφαρμόζεται μόνο σε ετικέτες ID3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDRom device used for ripping/playback.</source>
+ <translation type="obsolete">Η συσκευή CDROM για αναπαραγωγή / αντιγραφή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory and filename Format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE.</source>
+ <translation type="obsolete">Η μορφή του φακέλου και αρχείου για ανάκτηση στοιχείων εάν δεν βρεθούν πληροφορίες ID3. Δέχεται GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE και TRACK_TITLE.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="91"/>
<source>If set, MythMusic will skip checking ID3 tags in files and just try to determine Genre, Artist, Album, and Track number and title from the filename.</source>
<translation>Αν οριστεί, το MythMusic θα παραλείπει τον έλεγχο των ετικετών ID3 των αρχείων και θα προσπαθεί να εντοπίσει το Είδος, Καλλιτέχνη, Δίσκο, αριθμό Τραγουδιού και Τίτλο από το αρχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="95"/>
<source>Some mp3 players don&apos;t understand tags encoded in UTF8 or UTF16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
- <translation>Μερικοί αναπαραγωγείς mp3 δεν καταλαβαίνουν ετικέτες κωδικοποιημένες κατά UTF8 ή UTF16, αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη χρησιμοποιούμενη μορφή. Επί του παρόντος εφαρμόζεται μόνο σε ετικέτες ID3.</translation>
+ <translation type="obsolete">Μερικοί αναπαραγωγείς mp3 δεν καταλαβαίνουν ετικέτες κωδικοποιημένες κατά UTF8 ή UTF16, αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη χρησιμοποιούμενη μορφή. Επί του παρόντος εφαρμόζεται μόνο σε ετικέτες ID3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="98"/>
@@ -476,42 +485,42 @@
<context>
<name>ImportCoverArtDialog</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="947"/>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1117"/>
<source>Front Cover</source>
<translation>Εμπροσθόφυλλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="949"/>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1119"/>
<source>Back Cover</source>
<translation>Οπισθόφυλλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="951"/>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1123"/>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="953"/>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1121"/>
<source>Inlay</source>
<translation>Εσώφυλλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="955"/>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1125"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Άγνωστο&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1092"/>
<source>File Already Exists</source>
<translation>Το Αρχείο Υπάρχει Ήδη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1094"/>
<source>New File</source>
<translation>Νέο Αρχείο</translation>
</message>
@@ -598,9 +607,8 @@ Could not copy file to: %1</source>
<translation>Αλλαγή Αξιολόγησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="661"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Ακύρωση</translation>
+ <translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -701,276 +709,261 @@ GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
<context>
<name>MusicCommon</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="787"/>
<source>Speed: </source>
<translation>Ταχύτητα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1019"/>
<source>Playing stream.</source>
<translation>Παίζω τη Ροή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1048"/>
<source>Buffering stream.</source>
<translation>Ροοθηκεύω τη ροή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1052"/>
<source>Stream paused.</source>
<translation>Η ροή είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1127"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1117"/>
<source>kHz</source>
<translation>kHz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1127"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1117"/>
<source>ch</source>
<translation>ch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1140"/>
<source>Output error.</source>
<translation>Σφάλμα εξόδου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1150"/>
<source>Stream stopped.</source>
<translation>Η ροή διακόπηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1254"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2065"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2031"/>
<source>Save To New Playlist</source>
<translation>Αποθήκευση σε νέα Λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1256"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1237"/>
<source>Enter new playlist name</source>
<translation>Δώστε όνομα νέας λίστας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1270"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2032"/>
<source>Save To Existing Playlist</source>
<translation>Αποθήκευση σε υπάρχουσα Λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1253"/>
<source>Select the playlist to save to</source>
<translation>Επιλέξτε τη λίστα προς αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1359"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2073"/>
<source>Change Volume</source>
<translation>Αλλαγή Έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1361"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2110"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1335"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
<source>Mute</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1363"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2111"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2075"/>
<source>Previous Track</source>
<translation>Προηγούμενο Τραγούδι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1365"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2112"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1339"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2076"/>
<source>Next Track</source>
<translation>Επόμενο Τραγούδι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1367"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Άλμα Πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2078"/>
<source>Jump Forward</source>
<translation>Άλμα Εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1371"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2079"/>
<source>Play</source>
<translation>Παίξε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1373"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1347"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2080"/>
<source>Stop</source>
<translation>Διακοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1375"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2081"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1380"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2120"/>
<source>All Tracks</source>
<translation>Όλα τα Τραγούδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1382"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2123"/>
<source>From CD</source>
<translation>Από CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1384"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2265"/>
+ <source>More Options</source>
+ <translation>Περισσότερες Επιλογές</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tracks by current Artist</source>
- <translation>Τραγούδια από τον τρέχων Καλλιτέχνη</translation>
+ <translation type="obsolete">Τραγούδια από τον τρέχων Καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1386"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2171"/>
<source>Tracks from current Genre</source>
- <translation>Τραγούδια από το τρέχον Είδος</translation>
+ <translation type="obsolete">Τραγούδια από το τρέχον Είδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2170"/>
<source>Tracks from current Album</source>
- <translation>Τραγούδια από τον Τρέχων Δίσκο</translation>
+ <translation type="obsolete">Τραγούδια από τον Τρέχων Δίσκο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1390"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2172"/>
<source>Track from current Year</source>
- <translation>Τραγούδια από το τρέχον Έτος</translation>
+ <translation type="obsolete">Τραγούδια από το τρέχον Έτος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1392"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2173"/>
<source>Tracks with same Title</source>
- <translation>Τραγούδια με ίδιο Τίτλο</translation>
+ <translation type="obsolete">Τραγούδια με ίδιο Τίτλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1397"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2312"/>
<source>Replace</source>
- <translation>Αντικατάσταση</translation>
+ <translation type="obsolete">Αντικατάσταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1403"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2316"/>
<source>Insert after current track</source>
- <translation>Εισαγωγή μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
+ <translation type="obsolete">Εισαγωγή μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1408"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2317"/>
<source>Append to end</source>
- <translation>Προσθήκη στο τέλος</translation>
+ <translation type="obsolete">Προσθήκη στο τέλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1413"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2320"/>
<source>Add</source>
- <translation>Προσθήκη</translation>
+ <translation type="obsolete">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2001"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1974"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ενέργειες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2009"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1982"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1997"/>
<source>Switch View</source>
<translation>Εναλλαγή Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2010"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1983"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2017"/>
<source>Playlist Options</source>
<translation>Επιλογές Λίστας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2011"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1984"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
<source>Set Shuffle Mode</source>
<translation>Ορίζει τον Τύπο Ανάμιξης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2012"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2088"/>
<source>Set Repeat Mode</source>
<translation>Ορίζει τον Τύπο Επανάληψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2013"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
<source>Player Options</source>
<translation>Επιλογές Προγράμματος Αναπαραγωγης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2014"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2158"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1987"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
<source>Quick Playlists</source>
<translation>Γρήγορες Λίστες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1990"/>
<source>Change Visualizer</source>
<translation>Αλλαγή Οπτικοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2002"/>
<source>Current Playlist</source>
<translation>Τρέχουσα Λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2004"/>
<source>Playlist Editor - Tree</source>
<translation>Επεξεργασία Λίστας - Δένδρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2006"/>
<source>Playlist Editor - Gallery</source>
<translation>Επεξεργασία Λίστας - Συλλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2008"/>
<source>Search for Music</source>
<translation>Αναζήτηση Μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2039"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2010"/>
<source>Fullscreen Visualizer</source>
<translation>Οπτικοποίηση Πλήρους Οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2041"/>
<source>Lyrics</source>
- <translation>Στίχοι</translation>
+ <translation type="obsolete">Στίχοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2042"/>
<source>Artist Information</source>
- <translation>Πληροφορίες Καλλιτέχνη</translation>
+ <translation type="obsolete">Πληροφορίες Καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2081"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2045"/>
<source>Exiting Music Player.
Do you want to continue playing in the background?</source>
@@ -979,53 +972,53 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
Θέλετε να συνεχίσει η μουσική στο παρασκήνιο;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2069"/>
<source>Player Actions</source>
<translation>Ενέργειες Προγράμματος Αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2105"/>
<source>None</source>
<translation>Όχι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2093"/>
<source>Track</source>
<translation>Τραγούδι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2132"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
<source>All</source>
<translation>Όλα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
<source>Random</source>
<translation>Τυχαίο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2147"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2107"/>
<source>Smart</source>
<translation>Έξυπνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2148"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2108"/>
<source>Album</source>
<translation>Δίσκος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2149"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2109"/>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2183"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
<source>Choose Visualizer</source>
<translation>Επιλέξτε Οπτικοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
<source>Add to Playlist Options</source>
<translation>Προσθήκη στις Επιλογές Αναπαραγωγής</translation>
</message>
@@ -1034,31 +1027,31 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<translation type="obsolete">Τέλος αναπαραγωγής ροής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1176"/>
<source>Decoder error.</source>
<translation>Σφάλμα αποκωδικοποιητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1980"/>
<source>Search List...</source>
<translation>Αναζήτηση Λίστας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1235"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2057"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2023"/>
<source>Sync List With Current Track</source>
<translation>Συγχρ. Λίστας με το Παρόν Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2024"/>
<source>Remove Selected Track</source>
<translation>Αφαίρεση Επιλεγμένου Κομματιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1249"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2027"/>
<source>Remove All Tracks</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των Κομματιών</translation>
</message>
@@ -1067,42 +1060,73 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<translation type="obsolete">Αποθήκευση ως νέα Λίστα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2071"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2037"/>
<source>Switch To Move Mode</source>
<translation>Αλλαγή σε Κατάσταση Μετακίνησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1293"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2035"/>
<source>Switch To Select Mode</source>
<translation>Αλλαγή σε Κατάσταση Επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1312"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1321"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2019"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2044"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2098"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2119"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2134"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2176"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2190"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2127"/>
+ <source>Tracks By Current Artist</source>
+ <translation>Τραγούδια από τον Επιλεγμένο Καλλιτέχνη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2129"/>
+ <source>Tracks From Current Genre</source>
+ <translation>Τραγούδια από το Ίδιο Είδος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2128"/>
+ <source>Tracks From Current Album</source>
+ <translation>Τραγούδια από τον Ίδιο Δίσκο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
+ <source>Track From Current Year</source>
+ <translation>Τραγούδια από το Ίδιο Έτος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
+ <source>Tracks With Same Title</source>
+ <translation>Τραγούδια με Ίδιο Τίτλο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2155"/>
+ <source>Replace Tracks</source>
+ <translation>Αντικατάσταση Τραγουδιών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2156"/>
+ <source>Add Tracks</source>
+ <translation>Προσθήκη Τραγουδιών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2062"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1346"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2096"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2060"/>
<source>No - Exit, Stop Playing</source>
<translation>Όχι - Έξοδος και Διακοπή Μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1352"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1326"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2061"/>
<source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
<translation>Ναι - Έξοδος και Συνέχιση Μουσικής</translation>
</message>
@@ -1114,8 +1138,8 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<translation type="obsolete">Κορυφή λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1213"/>
- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1215"/>
+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1218"/>
<source>Muted</source>
<translation>Σε Σίγαση</translation>
</message>
@@ -1123,147 +1147,147 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="518"/>
<source>Play music</source>
<translation>Αναπαραγωγή μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="520"/>
<source>Select music playlists</source>
<translation>Επιλογή λίστας μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="522"/>
<source>Rip CD</source>
<translation>Αντιγραφή CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="524"/>
<source>Scan music</source>
<translation>Ανίχνευση μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="526"/>
<source>Show Music Miniplayer</source>
<translation>Εμφάνιση Μικρού Αναπαραγωγέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="529"/>
<source>Move to the next track</source>
<translation>Πήγαινε σοτ επόμενο Τραγούδι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="531"/>
<source>Move to the previous track</source>
<translation>Πήγαινε στο προηγούμενο τραγούδι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="533"/>
<source>Fast forward</source>
<translation>Γρήγορα μπροστά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="535"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Γρήγορα πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="537"/>
<source>Pause/Start playback</source>
<translation>Παύση/Εκκίνηση αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="539"/>
<source>Start playback</source>
<translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="541"/>
<source>Stop playback</source>
<translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="543"/>
<source>Volume down</source>
<translation>Μείωση έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="545"/>
<source>Volume up</source>
<translation>Αύξηση έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="547"/>
<source>Mute</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="549"/>
<source>Toggle audio upmixer</source>
<translation>Εναλλαγή μετατροπέα ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="551"/>
<source>Cycle visualizer mode</source>
<translation>Εναλλαγή κατάστασης οπτικοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="553"/>
<source>Blank screen</source>
<translation>Κενή οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="555"/>
<source>Increase rating</source>
<translation>Αύξηση βαθμολογίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="557"/>
<source>Decrease rating</source>
<translation>Μείωση βαθμολογίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="559"/>
<source>Refresh music tree</source>
<translation>Ανανέωση λίστας μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="561"/>
<source>Filter All My Music</source>
<translation>Φιλτράρισμα Όλης της Μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="563"/>
<source>Show incremental search dialog</source>
<translation>Εμφάνιση αυξητικού διαλόγου αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="565"/>
<source>Incremental search find next match</source>
<translation>Αυξητική αναζήτηση εύρεση νέου ταιριάσματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="567"/>
<source>Increase Play Speed</source>
<translation>Αύξηση Ταχύτητας Αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="569"/>
<source>Decrease Play Speed</source>
<translation>Μείωση Ταχύτητας Αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="571"/>
<source>Toggle track selection</source>
<translation>Εναλλαγή επιλογής τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="578"/>
<source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
<translation>Χειριστής Μέσων 1/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="581"/>
<source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
<translation>Χειριστής Μέσων 2/2</translation>
</message>
@@ -1495,13 +1519,21 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="63"/>
- <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
+ <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, or an exact point within the last track.</source>
<translation>Συνεχίζει την αναπαραγωγή είτε από την αρχή της τρέχουσας ουράς αναπαραγωγής, την αρχή του τελευταίου τραγουδιού ή το ακριβές σημείο του τελευταίου τραγουδιού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Specify what action to take when exiting MythMusic plugin.</source>
+ <translation>Ορίζει ποιά ενέργεια θα εκτελείται όταν βγαίνετε από την αναπαραγωγή μουσικής.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
+ <translation type="obsolete">Συνεχίζει την αναπαραγωγή είτε από την αρχή της τρέχουσας ουράς αναπαραγωγής, την αρχή του τελευταίου τραγουδιού ή το ακριβές σημείο του τελευταίου τραγουδιού.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify what action to take when exiting mythmusic plugin.</source>
- <translation>Ορίζει ποιά ενέργεια θα εκτελείται όταν βγαίνετε από τον αναπαραγωγέα μουσικής.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ορίζει ποιά ενέργεια θα εκτελείται όταν βγαίνετε από τον αναπαραγωγέα μουσικής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="67"/>
@@ -1527,70 +1559,132 @@ Do you want to continue playing in the background?</source>
<context>
<name>PlaylistEditorView</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="346"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="599"/>
+ <source>New Smart Playlist</source>
+ <translation>Νέα Έξυπνη Λίστα Αναπαραγωγής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="600"/>
+ <source>Remove Smart Playlist</source>
+ <translation>Αφαίρεση Έξυπνης Λίστας Αναπαραγωγής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="598"/>
+ <source>Edit Smart Playlist</source>
+ <translation>Επεξεργασία Έξυπνης Λίστας Αναπαραγωγής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="595"/>
+ <source>Replace Tracks</source>
+ <translation>Αντικατάσταση Τραγουδιών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="596"/>
+ <source>Add Tracks</source>
+ <translation>Προσθήκη Τραγουδιών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="550"/>
+ <source>Remove Playlist</source>
+ <translation>Αφαίρεση Λίστας Αναπαραγωγής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="516"/>
+ <source>More Options</source>
+ <translation>Περισσότερες Επιλογές</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="547"/>
+ <source>Playlist Actions</source>
+ <translation>Ενέργειες Λίστας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="593"/>
+ <source>Smart Playlist Actions</source>
+ <translation>Ενέργειες Έξυπνης Λίστας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1114"/>
<source>All Tracks</source>
<translation>Όλα τα Τραγούδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="350"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1120"/>
<source>Albums</source>
<translation>Δίσκοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="354"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1127"/>
<source>Artists</source>
<translation>Καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>