Skip to content

Commit

Permalink
Updated Greek MythFrontend, MythArchive, MythBrowser, MythGallery,
Browse files Browse the repository at this point in the history
MythGame, MythMusic, MytWeather, MythZonMinder translation
from Yianni Visalis.

(MythNews had no new translations.)

Thank you Yianni!

Closes #10438

Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information
yianniv authored and Nicolas Riendeau committed Mar 11, 2012
1 parent d2f4ae0 commit f51f5ea
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 2,427 additions and 2,051 deletions.
Binary file modified mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm
Binary file not shown.
121 changes: 77 additions & 44 deletions mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.ts
Expand Up @@ -32,12 +32,11 @@
<translation>Αφαίρεση Αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="401"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="537"/>
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="536"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -68,8 +67,12 @@
<context>
<name>ImportNative</name>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
<source>You need to select a valid chanID!</source>
<translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
<source>You need to select a valid channel id!</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού!</translation>
</message>
<message>
Expand All @@ -79,18 +82,30 @@
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="595"/>
<source>Select a ChanID</source>
<translation>Επιλογή Αναγν. Καναλιού</translation>
<source>Select a channel id</source>
<translation>Επιλογή αναγν. καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="621"/>
<source>Select a ChanNo</source>
<translation>Επιλογή Αρ. Καναλιού</translation>
<source>Select a channel number</source>
<translation>Επιλογή αρ. καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="647"/>
<source>Select a channel name</source>
<translation>Επιλογή ονόματος καναλιού</translation>
</message>
<message>
<source>Select a ChanID</source>
<translation type="obsolete">Επιλογή Αναγν. Καναλιού</translation>
</message>
<message>
<source>Select a ChanNo</source>
<translation type="obsolete">Επιλογή Αρ. Καναλιού</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Channel Name</source>
<translation>Επιλογή Ονόματος Καναλιού</translation>
<translation type="obsolete">Επιλογή Ονόματος Καναλιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="673"/>
Expand Down Expand Up @@ -126,23 +141,30 @@
<translation>Εμφάνιση Πλήρους Καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="319"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBurn</name>
<message>
<source>Using Cutlist</source>
<translation type="obsolete">Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Not Using Cutlist</source>
<translation type="obsolete">Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="344"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="468"/>
<source>Using Cutlist</source>
<source>Using Cut List</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="349"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="473"/>
<source>Not Using Cutlist</source>
<source>Not Using Cut List</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -173,14 +195,22 @@
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="819"/>
<source>Don&apos;t Use Cutlist</source>
<source>Don&apos;t Use Cut List</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="822"/>
<source>Use Cutlist</source>
<source>Use Cut List</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Use Cutlist</source>
<translation type="obsolete">Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Use Cutlist</source>
<translation type="obsolete">Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="826"/>
<source>Remove Item</source>
Expand All @@ -202,12 +232,11 @@
<translation>Επεξεργασία Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="830"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="966"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="965"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -571,7 +600,7 @@ Have you set the correct path in the settings?</source>
Έχετε βάλει τη σωστή διαδρομή στις ρυθμίσεις;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="501"/>
<location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="500"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -605,47 +634,46 @@ Removing stale lock file.</source>
<translation>Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1009"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1008"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1156"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1155"/>
<source>Cannot burn a DVD.
The last run failed to create a DVD.</source>
<translation>Δεν μπορώ να γράψω DVD.
Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1161"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1173"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Εγγραφή DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1163"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1162"/>
<source>
Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<translation>
Τοποθετήστε ένα κενό DVD στη συσκευή και διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1174"/>
<source>Burn DVD Rewritable</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1176"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1175"/>
<source>Burn DVD Rewritable (Force Erase)</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD (Αναγκαστική Διαγραφή)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1231"/>
<source>It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του mytharchivehelper για εγγραφή του DVD.</translation>
</message>
Expand All @@ -654,8 +682,8 @@ Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<name>RecordingSelector</name>
<message>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="113"/>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="420"/>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="525"/>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="419"/>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="524"/>
<source>All Recordings</source>
<translation>Όλες οι Εγγραφές</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -691,9 +719,8 @@ Please Wait...</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="216"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -704,19 +731,27 @@ Please Wait...</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
<source>Single Layer DVD (4482Mb)</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης (4482Mb)</translation>
<translation type="obsolete">DVD Μονής Επίστρωσης (4482Mb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="38"/>
<source>Dual Layer DVD</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
<source>Dual Layer DVD (8964Mb)</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης (8964Mb)</translation>
<translation type="obsolete">DVD Διπλής Επίστρωσης (8964Mb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
<source>Single Layer DVD (4,482 MB)</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης (4.482 MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
<source>Dual Layer DVD (8,964 MB)</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης (8.964 MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="42"/>
Expand Down Expand Up @@ -1306,9 +1341,8 @@ Please Wait...</source>
<translation>Έξοδος, Χωρίς Αποθήκευση Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="941"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -1329,18 +1363,17 @@ Please Wait...</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="160"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="358"/>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="491"/>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="357"/>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="490"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Όλες οι Ταινίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="548"/>
<location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="547"/>
<source>You need to enter a valid password for this parental level</source>
<translation>Πρέπει να εισάγετε τον σωστό κωδικό γι΄αυτό το γονικό επίπεδο</translation>
</message>
Expand Down
Binary file modified mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.qm
Binary file not shown.
22 changes: 14 additions & 8 deletions mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.ts
Expand Up @@ -71,19 +71,26 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
<translation>Εκκαθάριση Σημαδεμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="496"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark?</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="540"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks?</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τους σημαδεμένους σελειδοδείκτες;</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη</translation>
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον σημαδεμένο σελειδοδείκτη</translation>
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον σημαδεμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -173,9 +180,8 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
<translation>Προσθήκη Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
<translation type="obsolete">Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
Binary file modified mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm
Binary file not shown.
13 changes: 11 additions & 2 deletions mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
Expand Up @@ -420,9 +420,8 @@
<translation>Φίλτρο φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
<source>Enter direcory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with &apos;:&apos;)</source>
<translation>Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρισμένες με &apos;:&apos;)</translation>
<translation type="obsolete">Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρισμένες με &apos;:&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="29"/>
Expand Down Expand Up @@ -472,6 +471,11 @@
<source>This command is executed whenever a movie file is selected</source>
<translation type="obsolete">Εκτελείτε όταν επιλέγεται αρχείο ταινίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
<source>Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with &apos;:&apos;)</source>
<translation>Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρίζονται με &apos;:&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="89"/>
<source>Overlay caption</source>
Expand Down Expand Up @@ -753,6 +757,11 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller
<source>Filter/sort images</source>
<translation>Φιλτράρισμα/ταξινόμιση εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>Directory filter:</source>
<translation>Φίλτρο φακέλου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Type filter:</source>
Expand Down
Binary file modified mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_el.qm
Binary file not shown.

0 comments on commit f51f5ea

Please sign in to comment.