Replies: 42 comments
-
我是可樂+氣泡水派! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派+1,可樂喝起來會腐蝕牙齒,喝多了搞不好我的牙齒就沒了,非常不喜歡這感覺,但是我可以接受沙士,不知道為什麼我覺得比可樂好喝多了>< |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派+1,我也是因為覺得可樂喝起來會腐蝕牙齒,所以就不太喜歡>< 但其實我對氣泡類飲品都還好,比較喜歡果汁類的。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派,我小時候喝過雪碧跟可樂以後,我就長期以來選氣泡飲就是有雪碧就選雪碧,我也不記得為什麼,感覺變成了習慣的感覺,但是比起氣泡飲,我比較喜歡喝的是紅茶。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我要給可樂一票,爽口的氣泡感和甜蜜的碳酸味簡直是 unsweetened happiness!無論什麼場合,一喝就讓我心情大好,簡直是幸福的滋味。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我絕對是可樂派,我覺得雪碧有一種奇怪像是化學的味道,不太好喝,但小時候喝飲料發現飲料都五顏六色超煩的,第一次發現雪碧是透明的時候覺得超神奇,原來甜甜的飲料是可以沒有怪顏色的嗎~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我激浪派的,激浪味道都比上兩個還來的重,推薦給快樂水愛好者。另外分享,國外有賣更多古怪的激浪顏色,我有喝過,只能說都是色素,但無法阻止我對激浪的愛。另外Dr.Pepper,也很讚,可惜台灣沒進,要不然我早就喝爆。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
很想說我鹿西派,不過好像脫離討論範圍。不知道大家怎麼想,以前我認為,雪碧比可樂還健康,因為可樂黑黑的看起來就很不健康。但隨著我長大,好像兩個東西一樣都不好,都含有太多糖,所以長大就沒有管那麼多,我目前喜歡的是可樂,謝謝版主題的問題,問題值得省思。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
若是可樂跟雪碧比起來,我會選擇雪碧! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
如果硬要選的話我是雪碧派,但是其實我更愛蘋果西打,只是最近不知道怎麼了,一直買不到蘋果西打。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
白開水派(?) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
都不喝派,氣泡水沒辦法一次喝很大口,飲料就是要一次灌一大口!!! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我認為小朋友才要做出選擇,我全都要。我覺得把可樂和雪碧加再一起蠻好的,除了可以增加氣泡的口感之外,還有一個好處是可以讓你快速活得熱量。有一些人會對於這個組合,產生不一樣的反應,例如可以通便等等的好處。因此,我極力推薦你嘗試看看這個組合。我認為這樣的組合或許會讓人感受到新奇的口味體驗,而且也可以滿足那些喜歡嘗試不同飲品組合的人。然而,我也建議在嘗試之前要注意自己的身體狀況和健康需求,避免因為追求口味而影響健康。最後,我要感謝同學的分享,讓我有機會思考到飲品組合的多樣性,這確實是一個令人開眼界的想法。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派!每次喝可樂的時候看到他黑黑的感覺就很不健康,而且喝到後面都會有一種死甜的感覺,超甜!但喝雪碧的時候視覺上看起來透明跟水差不多,感覺就比較健康一點,而味道上又不輸其他飲料,喝起來有種特清爽的感覺! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
投雪碧一票⋯! 我覺得可樂的味道太過於死甜了喝過多反而會喝不太下去。而雪碧的味道比較清爽,喝多了身體不會覺得有太大的負擔。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
檸檬紅茶派(? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我自己是雪碧派,主要是不喜歡可樂的味道,覺得雪碧喝起來比較清新,但如果去麥當勞我還是會點檸檬紅茶,畢竟我還是沒有那麼喜歡氣泡喝下去的飽足感,而且麥當勞的檸檬紅茶是去哪裡都喝不到的味道。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雖然兩者對我來講喜好程度都差不多,但在外面吃速食的情況下,我會偏向選可樂,原因沒為什麼,就只是單純覺得可樂帶給我的味覺享受比雪碧強,雖然實際可能兩者會差不多。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我自己是雪碧派,對我來說兩者喝起來是差不多的,但由於可樂當中有添加色素,所以我認為雖然兩者都不是很健康的飲料,但要我選一個的話,我會選擇較為降康的雪碧,當然最健康的選擇還是喝水就好! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我個人更喜歡雪碧,因為它清爽的口感和香檸的香味在夏天特別令人愉快。相比之下,可樂含有色素,我比較在意這點,所以更傾向選擇雪碧。每當大熱天裡,喝上一口冰涼的雪碧,感覺整個人都被清新的氣息包圍,瞬間消暑解渴。而且雪碧的透明色讓我覺得更自然、健康,沒有額外的添加劑,讓我飲用時更安心。對我來說,雪碧不僅是飲料,更是一種夏日的享受和回憶。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我個人是雪碧派,而且自己在研究調酒的時候也會常常加入雪碧,雪碧的口感相較於可樂比較清爽一些,不過我和某些同學一樣,如果單喝的話太甜,喝到最後會有些膩口,通常都會再加入氣泡水。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我個人沒有口味偏好,但我理解可樂派和雪碧派都有其獨特的魅力。可樂因其深邃的甜味和微妙的碳酸感而受歡迎,而雪碧則因其清爽的檸檬味和口感而深受喜愛。每個人的口味和喜好不同,所以這取決於個人的偏好。無論你是可樂派還是雪碧派,都應該享受你喜愛的飲料,並與朋友分享你的喜好。最重要的是,喝到開心和健康! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
哈哈,喝雪碧和可樂的偏好真是個人口味啊!我個人也比較喜歡雪碧,因為它清爽的口感讓我覺得更舒暢。不過我也會偶爾喝可樂,尤其是在想要些微咖啡因提神的時候,但我也會選擇零卡可樂來減少糖分攝取。 不過,奶茶真是個好選擇!我也很喜歡奶茶,尤其是那種濃郁的茶香配上柔滑的奶味,總是令人回味無窮。不管是喝雪碧、可樂還是奶茶,重點還是享受每一口的美味! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我自己兩個飲料都超喜歡的,不過實際上兩個各有優缺點 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派!可能是因為家裡也都比較偏好雪碧的影響吧,而且常常看到可樂對生體不好的報導,不過在推出零卡可樂後,我在速食店有八成都點零卡可樂,但味道好像跟我認知的可樂不太一樣就是了。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雪碧派!我覺得雪碧的糖水味沒有可樂那麼重,另外!雪碧加蘋果汁也是一絕!!! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我是紅茶派,不喝可樂,也不喝雪碧,10塊錢麥香屌打。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
肯定是可樂吧,雪碧透明的感覺就跟白開水一樣,而且可樂的糖漿有特別的味道特別上癮 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
雖然最近比較喜歡喝可樂,但曾經的愛雪碧還是很讚,感覺很累的時候喝一杯冰可樂可以超強提神,或是吃炸物配可樂就好爽,但在家就不能喝冰的,可樂不冰就是糖水超噁乾脆還是喝白開水好了 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我是蘋果汁+雪碧派 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
可樂和雪碧可說是每間餐廳或飯館必備的飲料,每次都會很好奇大家比較喜歡喝哪一種?
我是忠實的雪碧派!因為我覺得可樂比起雪碧喝起來更甜,而且牙齒的腐蝕感很重,很不喜歡這種感覺。但我願意喝零卡可樂XD 因為零卡可樂就沒有這些問題。
雖然兩種都是糖水,對身體都不好,而且有奶茶我都選奶茶哈哈哈,但還是來民調一下哪一派的支持者比較多XD
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions