You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
TRICHELIEU
Pillons le seigneur mes frères et honorons ses sœurs ! Hosanna… hosanna… ose Anna me toucher plus bas… ose anna me tâter par là ! Allez lou ya… toi aussi viens là ! Mon cierge est allumé, la cire prête à couler, pour cette immaculée, c'est l'heure de communier…
Suite a l'ecoute d'une émission radio sur France musique je me demande si le "ose Anna" n'est pas une référence à l'opérette "Là haut" (1923) de Maurice Yvain
J'ai écouté l'émission de France Info, mais je ne pense pas qu'il soit pertinent de l'ajouter. Même si on retrouve bien un jeu de mots commun, la connotation perverse n'y est pas du tout (ce n'était pas la même époque...).
À mon sens, il ne faut pas chercher plus loin que la perversion du classique "Hosanna" :)
Suite a l'ecoute d'une émission radio sur France musique je me demande si le "ose Anna" n'est pas une référence à l'opérette "Là haut" (1923) de Maurice Yvain
emission : https://www.francemusique.fr/emissions/etonnez-moi-benoit/jean-claude-camus-60101
time code : 1h 23 min 15 s
The text was updated successfully, but these errors were encountered: