Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

It's "Yom Tov" not "Yontef" #1

Closed
ix4 opened this issue Jun 5, 2019 · 3 comments

Comments

@ix4
Copy link

commented Jun 5, 2019

First of all I love this project, great work.
But the word is Yom Tov (Hebrew: יום טוב, literally good day) not Yontef.
FYI in modern Israeli Hebrew the word Chag (Hebrew: חג, meaning holiday) is used.

@Noleli

This comment has been minimized.

Copy link
Owner

commented Jun 5, 2019

Thanks! I do know all that. Just one in a long line of Ashkenazi bastardizations of לשון הקודש. The way I grew up, we said things like keynahora for קיין עין הרע and shaleshudis for סעודה שלישית. Yontef for יום טוב was right there with these.

I was honestly pretty surprised (and amused) by how much pushback and confusion there was over this editorial decision. Reddit had a nice long discussion about it.

If my great-grandmother could spell the English word “hat” as עט in Yiddish, I can spell יום טוב as Yontef. Wontfix :)

@Noleli Noleli closed this Jun 5, 2019
@ix4

This comment has been minimized.

Copy link
Author

commented Jun 5, 2019

lol I respect that. I myself am Ashkenazi & a fluent Yiddish speaker constantly tasked with "Askenazi to Hebrew" translation between my GF who's "Jewish" lexicon is exclusively "Ashkenazi bastardized words" and my Israeli friends

@Noleli

This comment has been minimized.

Copy link
Owner

commented Jun 5, 2019

Someone’s gotta do it!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
2 participants
You can’t perform that action at this time.