-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 843
/
french.txt
5696 lines (4910 loc) · 495 KB
/
french.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
##name French
##ownname Français
##isocode fr_FR
##plural 2
##textdir ltr
##digitsep {NBSP}
##digitsepcur {NBSP}
##decimalsep ,
##winlangid 0x040c
##grflangid 0x03
##gender m m2 f
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(chaîne non définie)
STR_JUST_NOTHING :Rien
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagers
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Charbon
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Courrier
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Pétrole
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bétail
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Biens
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Céréales
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Bois
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minerai de fer
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acier
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objets de valeur
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minerai de cuivre
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruits
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamants
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Nourriture
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Or
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Eau
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Blé
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caoutchouc
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sucre
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Jouets
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Bonbons
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :{G=f}Barbes à papa
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Bulles
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramel
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Batteries
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastique
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Boissons gazeuses
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Charbon
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Courrier
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Pétrole
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bétail
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Biens
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Céréales
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Bois
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minerai de fer
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acier
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objets de valeur
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Minerai de cuivre
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Nourriture
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Or
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Eau
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Blé
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caoutchouc
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sucre
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Jouet
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Bonbon
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :{G=f}Barbe à papa
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bulle
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramel
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Batterie
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastique
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Boisson gazeuse
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passager{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de charbon
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} posta{P l ux}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de pétrole
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{G=f}{COMMA}{NBSP}tête{P "" s} de bétail
STR_QUANTITY_GOODS :{G=f}{COMMA}{NBSP}caisse{P "" s} de biens
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de céréales
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de bois
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de minerai de fer
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} d'acier
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} d'objets de valeur
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de minerai de cuivre
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de maïs
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruits
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de diamants
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de nourriture
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} d'or
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} d'eau
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de blé
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de caoutchouc
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de sucre
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}jouet{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de bonbons
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de barbe à papa
STR_QUANTITY_BUBBLES :{G=f}{COMMA} bulle{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} de caramel
STR_QUANTITY_BATTERIES :{G=f}{COMMA} batterie{P "" s}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} de plastique
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{G=f}{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :PS
STR_ABBREV_COAL :CH
STR_ABBREV_MAIL :CO
STR_ABBREV_OIL :PT
STR_ABBREV_LIVESTOCK :BT
STR_ABBREV_GOODS :BN
STR_ABBREV_GRAIN :CR
STR_ABBREV_WOOD :BO
STR_ABBREV_IRON_ORE :FE
STR_ABBREV_STEEL :AC
STR_ABBREV_VALUABLES :VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :CV
STR_ABBREV_MAIZE :MS
STR_ABBREV_FRUIT :FR
STR_ABBREV_DIAMONDS :DM
STR_ABBREV_FOOD :NR
STR_ABBREV_PAPER :PR
STR_ABBREV_GOLD :OR
STR_ABBREV_WATER :EA
STR_ABBREV_WHEAT :BL
STR_ABBREV_RUBBER :CA
STR_ABBREV_SUGAR :SU
STR_ABBREV_TOYS :JT
STR_ABBREV_SWEETS :BB
STR_ABBREV_COLA :CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :BP
STR_ABBREV_BUBBLES :BU
STR_ABBREV_TOFFEE :CM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :TOUT
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passager{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sac{P 0 "" s}
STR_TONS :{G=f}{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
STR_ITEMS :{G=f}{COMMA}{NBSP}unité{P "" s}
STR_CRATES :{G=f}{COMMA}{NBSP}caisse{P "" s}
STR_COLOUR_DEFAULT :Défaut
###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Bleu foncé
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vert pâle
STR_COLOUR_PINK :Rose
STR_COLOUR_YELLOW :Jaune
STR_COLOUR_RED :Rouge
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Bleu clair
STR_COLOUR_GREEN :Vert
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Vert foncé
STR_COLOUR_BLUE :Bleu
STR_COLOUR_CREAM :Beige
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_PURPLE :Violet
STR_COLOUR_ORANGE :Orange
STR_COLOUR_BROWN :Marron
STR_COLOUR_GREY :Gris
STR_COLOUR_WHITE :Blanc
STR_COLOUR_RANDOM :Aléatoire
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Bleu foncé
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Vert pâle
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rose
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Jaune
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rouge
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Bleu clair
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Vert
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Vert foncé
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Bleu
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Beige
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Violet
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Orange
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Marron
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Gris
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Blanc
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Identique à la primaire
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}cases/jour
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nœuds
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ch
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}tonne{P "" s}{NBSP}courte{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{G=f}{DECIMAL}{NBSP}tonne{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}litre{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre{NBSP}:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un ou plusieurs mot-clés pour filtrer la liste
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entrer un ou plusieurs mot-clés pour filtrer la liste
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Ordre de regroupement
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Choisir l'ordre de tri (croissant/décroissant)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Choisir le critère de tri
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Trier par
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Couverture
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Basculer l'affichage de la zone couverte
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Réduire la fenêtre - N'affiche que la barre de titre
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Afficher les informations de débogage NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionner la fenêtre à sa taille par défaut. Ctrl-clic pour définir la taille actuelle comme défaut
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche «{NBSP}Fermer toutes les fenêtres{NBSP}». Ctrl-clic pour définir l'état par défaut
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterner entre grande et petite fenêtre
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste verticalement
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montrer les cachés
###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules ferroviaires cachés sont également affichés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules routiers cachés sont également affichés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les navires cachés sont également affichés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les aéronefs cachés sont également affichés
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuler
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Attention{NBSP}: Les administrateurs du serveur pourraient lire tout texte entré ici.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :²&é"'(-è_çà)= azertyuiop^$qsdfghjklmù*<wxcvbn,;:!
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :²1234567890°+ AZERTYUIOP¨£QSDFGHJKLM%µ>WXCVBN?./§
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longueur{NBSP}: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Région{NBSP}: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longueur{NBSP}: {NUM}{}Écart d'altitude{NBSP}: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Région{NBSP}: {NUM} x {NUM}{}Écart d'altitude{NBSP}: {HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nom
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Date
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Nom
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Production
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporté
STR_SORT_BY_NUMBER :Numéro
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'année précédente
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année
STR_SORT_BY_AGE :Âge
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilité
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacité totale par cargo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Vitesse maximum
STR_SORT_BY_MODEL :Modèle
STR_SORT_BY_VALUE :Valeur
STR_SORT_BY_LENGTH :Longueur
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durée de vie restante
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retard sur l'horaire
STR_SORT_BY_FACILITY :Type de station
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Marchandise en attente totale
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Marchandise en attente disponible
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Meilleure qualité de service
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Pire qualité de service
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID véhicule (tri classique)
STR_SORT_BY_COST :Prix
STR_SORT_BY_POWER :Puissance
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Effort de traction
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Date d'introduction
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coûts d'entretien
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance / Coûts d'entretien
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacité
STR_SORT_BY_RANGE :Rayon d'action
STR_SORT_BY_POPULATION :Population
STR_SORT_BY_RATING :Qualité de service
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Nombre de véhicules
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profit total l'année précédente
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profit total cette année
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profit moyen l'année précédente
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profit moyen cette année
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Aucun
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordres partagés
# Order button in shared orders vehicle list
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir la fenêtre des ordres
# Tooltips for the main toolbar
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options et paramètres
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, charger ou abandonner une partie, quitter le programme
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la mini-carte, vue supplémentaire, le flux des marchandises ou la liste des panneaux
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Afficher le livre d'histoire
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afficher la liste des objectifs
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques de compagnie et les valeurs des marchandises
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examiner les industries ou financer la construction de nouvelles industries
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construction de tramways
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation pour relever/abaisser du terrain, planter des arbres, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, l'historique des messages ou supprimer tous les messages
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d'inspection du paysage, copies d'écran, à propos d'OpenTTD et outils pour développeurs
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer de barre d'outils
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder le scénario, charger un scénario, abandonner l'éditeur de scénario, quitter
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de scénario
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Cliquer pour saisir l'année de départ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, l'annuaire des villes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Création du terrain
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Création des villes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Création des industries
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction de tramway
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planter des arbres.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placer un objet.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
# Scenario editor file menu
###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder le scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger un scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sauvegarder la carte d'altitude
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonner l'éditeur de scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
# Settings menu
###length 15
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Paramètres
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuration des IAs
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuration du script de jeu
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des villes
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des stations
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afficher le nom des points de contrôle
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afficher les panneaux
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afficher les noms et les panneaux des concurrents
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation complète
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Détails maximums
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Édifices transparents
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Panneaux transparents
# File menu
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Charger une partie
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonner la partie
STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu
# Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Vue supplémentaire
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Légende du flux de marchandises
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste des panneaux
# Town menu
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fonder une ville
# Subsidies menu
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventions
# Graph menu
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenu
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises
# Company league menu
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Détail des performances
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Meilleurs scores
# Industry menu
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Annuaire des industries
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Chaînes des industries
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
# URailway construction menu
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de Maglev
# Road construction menu
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construction de tramway
# Waterways construction menu
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables
# Aairport construction menu
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroports
# Landscaping menu
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modification du paysage
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planter des arbres
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer un panneau
# Music menu
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Son/Musique
# Message menu
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des messages
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Effacer tous les messages
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'inspection du paysage
STR_ABOUT_MENU_HELP :Aide et manuels
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Afficher/Cacher la console
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Débogage de scripts
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Copie d'écran
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Afficher la fréquence d'images
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À propos d'OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alignement de sprite
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/Cacher les boites de dimensions maximum
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activer/Désactiver la colorisation des blocs foireux
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Afficher/Cacher la bordure des fenêtres
# Place in highscore window
###length 15
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1er
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1er
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
###length 12
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fév
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR :Avr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aoû
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Déc
###length 12
STR_MONTH_JAN :Janvier
STR_MONTH_FEB :Février
STR_MONTH_MAR :Mars
STR_MONTH_APR :Avril
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juin
STR_MONTH_JUL :Juillet
STR_MONTH_AUG :Août
STR_MONTH_SEP :Septembre
STR_MONTH_OCT :Octobre
STR_MONTH_NOV :Novembre
STR_MONTH_DEC :Décembre
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Légende
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la légende
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graphique du profit d'opération
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graphique du revenu
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaison livrée
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max. = 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graphique de la valeur de la compagnie
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Jours de transit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10{NBSP}000 litres) à 20 carrés de distance
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activer tout
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Désactiver tout
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Afficher toutes les marchandises sur le graphique
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}N'afficher aucune marchandise sur le graphique
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/Cacher le type de marchandise
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingénieur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de trafic
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Directeur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Secrétaire général(e)
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Président
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails sur cette compagnie
###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Véhicules{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit min.{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Revenu min.{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu max.{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}:
###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Les gares, arrêts de bus, aéroports et autres sont comptés séparément même si ils font partie de la même station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de types de cargo livrés durant le dernier trimestre
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox Jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Tout
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Ancien style
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nouveau style
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personnalisé 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personnalisé 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume sonore
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume des effets sonores
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Aucune musique disponible
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Piste
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titre
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Aléatoire
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programme
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer les volumes
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Tout{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme musical «{NBSP}Ancien style{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme musical «{NBSP}Nouveau style{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Choisir le programme musical «{NBSP}Ezy Street{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 1{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 2{NBSP}»
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activer/Désactiver le mode aléatoire
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Programme musical - «{NBSP}{STRING}{NBSP}»
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{NBSP}{STRING}{NBSP}»
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Index des pistes
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programme - «{NBSP}{STRING}{NBSP}»
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Effacer
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Changer d'ensemble
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Effacer le programme actuel (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Choisir un autre ensemble de musique
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Meilleures compagnies qui ont atteint {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Personne d'affaires
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriel
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitaliste
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grand ponte
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du siècle
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le statut de «{NBSP}{STRING}{NBSP}»{NBSP}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} atteint le statut de «{NBSP}{STRING}{NBSP}»{NBSP}!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mini-carte − {STRING}
###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Véhicules
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Flux des marchandises
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Végétation
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propriétaires
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le flux des marchandises sur la carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Cliquer sur un type d'industrie pour activer ou non son affichage.{}Ctrl-clic pour désactiver tous les types d'industrie excepté celui sélectionné.{}Ctrl-clic à nouveau pour réactiver tous les types d'industrie.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliquer sur une compagnie pour afficher ou non ses propriétés.{}Ctr-clic pour désactiver toutes les compagnies exceptée celle sélectionnée.{}Ctrl-clic à nouveau pour réactiver toutes les compagnies.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Cliquer sur une marchandise pour basculer l'affichage de ses propriétés. Ctrl-clic désactive toute les marchandises sauf celle sélectionnée. Ctrl-clic à nouveau dessus pour activer toutes les marchandises
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Routes
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Voies ferrées
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/Aéroports/Ports
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bâtiments/Industries
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Véhicules
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trains
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Véhicules routiers
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Navires
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aéronefs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Routes de transport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Forêts
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Gares ferroviaires
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Aires de chargement
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Arrêts d'autobus
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aéroports/Héliports
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Ports maritimes
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terre en friche
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Herbe
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terre nue
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Région tropicale
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Champs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Arbres
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rochers
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Eau
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sans propriétaire
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Villes
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industries
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Désert
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Neige
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher ou non le nom des villes sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer la mini-carte sur la position actuelle
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Désactiver tout
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activer tout
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Relief
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}N'afficher aucune industrie sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Afficher toutes les industries sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alterner entre l'affichage ou non du relief
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}N'afficher aucune propriété des compagnies sur la carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Afficher toutes les propriétés des compagnies sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}N'afficher aucune marchandises sur la carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Afficher toutes les marchandises sur la carte
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * SUSPENDU (en attente du recalcul des liens du graphique) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAUVEGARDE EN COURS * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectateur)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des messages
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Liste des messages récents
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier train arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway de passagers arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway de marchandises arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier navire arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier aéronef arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident ferroviaire{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident de la route{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} à {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meur{P t ent} dans le crash{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Catastrophe impliquant un Zeppelin à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un OVNI{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Une usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Un OVNI se pose près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon laisse des traces de destruction près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inondations{NBSP}!{}Au moins {COMMA} personne{P "" s} manquante{P "" s}, présumée{P "" s} morte{P "" s} après des inondations importantes{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}La compagnie de transport a des ennuis{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} va être vendue ou mise en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas rapidement{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a été vendue à {STRING} pour {CURRENCY_LONG}{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Banqueroute{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a été dissolue par ses créanciers et tous ses actifs vendus{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} commence à construire près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a été rachetée par {STRING} pour un montant iconnu !
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Président)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} a sponsorisé la construction de la nouvelle ville {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Une nouvelle ville nommée {TOWN} a été construite{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Un{G 0 "" "" e} nouv{G 0 eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Un{G 0 "" "" e} nouv{G 0 eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} annonce une fermeture imminente{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt{NBSP}!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Union Monétaire Européenne{NBSP}!{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays{NBSP}!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Récession mondiale{NBSP}!{}{}Les experts financiers craignent le pire{NBSP}!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Fin de la récession{NBSP}!{}{}La reprise redonne confiance aux industries{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} devraient permettre de doubler la production{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}{NBSP}%{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{NBSP}: production en baisse de 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}{NBSP}!{}Production en baisse de 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}{NBSP}%{NBSP}!
###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} a un ordre vide
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} a des ordres en double
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} a une station invalide dans ses ordres
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} a dans ses ordres un aéroport dont la piste est trop courte
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne trouve pas de chemin pour continuer
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} est perdu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était de {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne peut rejoindre la prochaine destination parce qu'elle est hors de portée
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'échec du réaménagement a stoppé {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique de {VEHICLE} a échoué{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nouv{G 0 eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G 0 eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}! - {ENGINE}
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir la fenêtre de groupe de ce véhicule
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} n'accepte plus : {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} accepte désormais : {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention expirée{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Abandon de la subvention{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est plus subventionné
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant {P 3 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50{NBSP}% de plus pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes{NBSP}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopole des transports{NBSP}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Les autorités locales de {TOWN} signent avec {STRING} un contrat d'exclusivité des transports valable un an{NBSP}!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Modifier cette vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copier l'emplacement de la vue principale vers cette vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Modifier la vue principale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copier l'emplacement de cette vue vers la vue principale
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options du jeu
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Général
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Régler les paramètres généraux
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphiques
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Régler les paramètres graphiques
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Son
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Régler les paramètres de son et de musique
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Effets sonores
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Musique
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Devise
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Livre
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shiling australien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc belge
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc suisse
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Couronne tchèque
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark allemand
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Couronne danoise
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Mark finlandais
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc français
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachme grecque
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florin hongrois
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Couronne islandaise
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lire italienne
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florin hollandais
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Couronne norvégienne
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Nouv. Zloty polonais
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu roumain
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rouble russe
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar slovénien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Couronne suédoise
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lire turque
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Couronne slovaque
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Réal brésilien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Couronne estonienne
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituanien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won sud-coréen
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sud-africain
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personnalisée...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Géorgien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iranien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nouveau rouble russe
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso méxicain
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nouveau Dollar de Taïwan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Chinois
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollar de Hong Kong
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Roupie indienne