-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
en.po
179 lines (120 loc) · 4.5 KB
/
en.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
msgid "DemoDMS"
msgstr "سامانهی آرشیو پایاننامه"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "Document"
msgstr "سند"
msgid "Home Page"
msgstr "صفحه اصلی"
msgid "Document Managment System"
msgstr "سامانهی آرشیو پایاننامه"
msgid "A system made for storing, editing, searching and downloading files"
msgstr "سامانهای برای ذخیرهسازی، ویرایش، جستجو و دانلود پایاننامه"
msgid "By: M.Ali.A and M.Parsa.T"
msgstr "کاری از محمدپارسا توپچینژاد و محمدعلی آقایانی"
msgid "Edit and Download"
msgstr "ویرایش و دانلود"
msgid "Edit and view files and document data with just a few clicks. Using the action buttons you can easily delete or download any document."
msgstr "فایلها و مشخصات آنها را تنها با چند کلیک مشاهده و ویرایش کنید. با استفاده از دکمههای روبهروی هر سند، می توان به راحتی عملیاتهای حذف کردن یا دانلود کردن را انجام داد."
msgid "Keep Your Files Organized"
msgstr "نظمدهی به فایلها"
msgid "Electronic document storage increases productivity and security, while reducing costs and human error. Using a DMS can improve file accessibility and keeps everything nice and tidy."
msgstr "ذخیره سازی الکترونیکی اسناد، بهره وری و امنیت آنها را افزایش و در عین حال هزینه ها و خطای انسانی را کاهش میدهد. استفاده از سامانهی مدیریت اسناد میتواند دسترسی به فایلها را بهبود بخشیده و همه چیز را زیبا و مرتب نگه دارد."
msgid "Search and Sort"
msgstr "جستجو و مرتبسازی"
msgid "Search through files to increase accessibility. Click any column to sort all documents by that paramater. You can sort both in ascending and descending order."
msgstr "امکان جستجو دسترسی به فایلها را افزایش میدهد. با کلیک روی عنوان هر ستون، همهی اسناد بر اساس آن ویژگی مرتب میشوند. با استفاده از این قابلیت میتوان اسناد را به هر دو حالت صعودی و نزولی مرتب کرد."
msgid "View Documents"
msgstr "ورود به سامانه"
msgid "Index"
msgstr "فهرست"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "آیا از حذف این مورد اطمینان دارید؟"
msgid "Details"
msgstr "جزییات"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "Return"
msgstr "بازگشت"
msgid "Create New"
msgstr "ایجاد سند جدید"
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Extension"
msgstr "پسوند"
msgid "UserName"
msgstr "نام کاربر"
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgid "DateUpload"
msgstr "تاریخ آپلود"
msgid "Date Upload"
msgstr "تاریخ آپلود"
msgid "DateCreated"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "DateModified"
msgstr "تاریخ اصلاح"
msgid "Date Modified"
msgstr "تاریخ اصلاح"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "FileType"
msgstr "تیپ فایل"
msgid "File Type"
msgstr "تیپ فایل"
msgid "FilePath"
msgstr "آدرس فایل"
msgid "File Path"
msgstr "آدرس فایل"
msgid "Management"
msgstr "مدیریت"
msgid "Financial"
msgstr "مالی"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Security"
msgstr "حراست"
msgid "AuthorName"
msgstr "نام نویسنده"
msgid "Author Name"
msgstr "نام نویسنده"
msgid "SupervisorName"
msgstr "نام استاد راهنما"
msgid "Supervisor Name"
msgstr "نام استاد راهنما"
msgid "Level"
msgstr "مقطع"
msgid "Department"
msgstr "دانشکده"
msgid "Faculty"
msgstr "گروه"
msgid "PublicationDate"
msgstr "تاریخ انتشار"
msgid "Publication Date"
msgstr "تاریخ انتشار"
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
msgid "Folders"
msgstr "پوشهها"
msgid "New Folder"
msgstr "پوشهی جدید"
msgid "New Document"
msgstr "سند جدید"