-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
messages.po
2571 lines (2095 loc) · 83.2 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab-Webadmin French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/templates/createuser.tpl:10
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: data/templates/createuser.tpl:11
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: data/templates/createuser.tpl:12
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: data/templates/createuser.tpl:15 htdocs/user/user.php:473
#: htdocs/administrator/admin.php:115 htdocs/addressbook/addr.php:110
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:120
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:112
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: data/templates/createuser.tpl:17 data/templates/createuser.tpl:27
#: data/templates/createuser.tpl:32 data/templates/createuser.tpl:37
#: htdocs/user/user.php:465 htdocs/user/user.php:475 htdocs/user/user.php:479
#: htdocs/administrator/admin.php:109 htdocs/administrator/admin.php:117
#: htdocs/administrator/admin.php:120 htdocs/addressbook/addr.php:112
#: htdocs/addressbook/addr.php:115 htdocs/distributionlist/list.php:122
#: htdocs/sharedfolder/sf.php:140
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:114
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:122
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:125
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:106 htdocs/maintainer/maintainer.php:114
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:117
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: data/templates/createuser.tpl:20 htdocs/user/user.php:476
#, fuzzy
msgid "Middle Name"
msgstr "Nom du dossier"
#: data/templates/createuser.tpl:25 htdocs/user/user.php:477
#: htdocs/administrator/admin.php:118 htdocs/addressbook/addr.php:113
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:115
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de Famille"
#: data/templates/createuser.tpl:30 htdocs/user/user.php:480
#: htdocs/administrator/admin.php:121
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:118
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: data/templates/createuser.tpl:35 htdocs/user/user.php:484
#: htdocs/administrator/admin.php:125
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:122
msgid "Verify Password"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: data/templates/createuser.tpl:40 htdocs/user/user.php:488
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie principale"
#: data/templates/createuser.tpl:42 htdocs/user/user.php:464
#: htdocs/user/user.php:466 htdocs/administrator/admin.php:108
#: htdocs/sharedfolder/sf.php:143
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:113
#: htdocs/maintainer/maintainer.php:105
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Requis, permanent"
#: data/templates/createuser.tpl:45 htdocs/user/user.php:529
#: htdocs/addressbook/addr.php:116
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: data/templates/createuser.tpl:50
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias de l'adresse de messagerie"
#: data/templates/createuser.tpl:55 htdocs/user/user.php:530
#: htdocs/addressbook/addr.php:123
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: data/templates/createuser.tpl:60 htdocs/user/user.php:531
#: htdocs/addressbook/addr.php:124
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Société"
#: data/templates/createuser.tpl:65 htdocs/user/user.php:532
#: htdocs/addressbook/addr.php:125
msgid "Room Number"
msgstr "Numéro du bureau"
#: data/templates/createuser.tpl:70 htdocs/user/user.php:533
#: htdocs/addressbook/addr.php:126
msgid "Street Address"
msgstr "Rue"
#: data/templates/createuser.tpl:75 htdocs/user/user.php:534
msgid "Postbox"
msgstr "Boite postale"
#: data/templates/createuser.tpl:80 htdocs/user/user.php:535
#: htdocs/addressbook/addr.php:128
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: data/templates/createuser.tpl:85 htdocs/user/user.php:536
#: htdocs/addressbook/addr.php:129
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: data/templates/createuser.tpl:90 htdocs/user/user.php:537
#: htdocs/addressbook/addr.php:130
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: data/templates/createuser.tpl:95 htdocs/user/user.php:539
#: htdocs/addressbook/addr.php:131
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: data/templates/createuser.tpl:100 htdocs/user/user.php:541
#: htdocs/addressbook/addr.php:133
msgid "Fax Number"
msgstr "Numéro de fax"
#: data/templates/createuser.tpl:105 data/templates/welcome-maintainer.tpl:16
#: data/templates/welcome-admin.tpl:16 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:50
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: data/templates/createuser.tpl:107
#, fuzzy
msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book"
msgstr ""
"Cochez ceci pour faire apparaître l'adresse de cet utilisateur <br/> dans le "
"carnet d'adresse"
#: data/templates/createuser.tpl:110
#, fuzzy
msgid "User Quota in MB"
msgstr "Quota utilisateur en MBytes"
#: data/templates/createuser.tpl:112 htdocs/user/user.php:545
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Laissez vide pour illimité"
#: data/templates/createuser.tpl:115 lib/Skolab/Admin/include/form.class.php:77
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:8
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Skolab Groupware Server Maintenance"
msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:13
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:13
#: data/templates/welcome-admin.tpl:13
#, fuzzy
msgid "Manage Users"
msgstr "Gérer les utilisateurs de messagerie"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:19
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:16
#: data/templates/welcome-admin.tpl:19 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:59
#, fuzzy
msgid "Shared Folders"
msgstr "Dossier partagé"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:22 data/templates/distlistall.tpl:8
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:19
#: data/templates/welcome-admin.tpl:22 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:67
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Listes de distributions"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:25
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:8 data/templates/welcome-admin.tpl:28
#: lib/Skolab/Admin/include/menu.php:87 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:95
msgid "Maintainers"
msgstr "Mainteneurs"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:28
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:22
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:8
#: data/templates/welcome-admin.tpl:31 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:81
#: lib/Skolab/Admin/include/menu.php:98 lib/Skolab/Admin/include/menu.php:106
msgid "Domain Maintainers"
msgstr "Administrateurs de domaines"
#: data/templates/welcome-maintainer.tpl:31
#: data/templates/welcome-domain-maintainer.tpl:25
#: data/templates/welcome-admin.tpl:37 data/templates/welcome-user.tpl:16
msgid "About"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:10
msgid ""
"The Skolab Groupware was derived from Kolab (version2) to provide legacy\n"
"support for groupware servers that started with Kolab (version 2). For some "
"of\n"
"these installations, migrating the systems from non-supported Kolab v2 to\n"
"a higher version of Kolab or some other groupware may not make sense.\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:18
msgid "This is where the <b>Skolab Groupware</b> comes in for you...\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:22
#, fuzzy
msgid "How To Contribute to Skolab Groupware?"
msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab"
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:25
msgid ""
"The Skolab Groupware is maintained on <a href=\"%1\">Github</a>. Please\n"
"browse the Git repositories related to our project and provide issue\n"
"reports and code contributions there.\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:31
#, fuzzy
msgid "Professional Skolab Groupware Support"
msgstr "Connexion au serveur Kolab"
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:34
msgid ""
"DAS-NETZWERKTEAM provides basic support for the Skolab Groupware. Please\n"
"visit our <a href=\"%1\">web page</a> to get in touch.\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:39
#, fuzzy
msgid "Former Kolab Development"
msgstr "Autres Contributeurs :"
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:42
msgid ""
"The original Kolab Groupware (version 2) has been developed at Kolab\n"
"Systems AG. The company was founded in Zürich in 2010, <a href=\"%1\">\n"
"Kolab Systems AG</a>. The text below applies to the latest\n"
"version of Kolab. The Kolab v2 legacy support is now provided by\n"
"<a href=\"%2\">DAS-NETZWERKTEAM</a>.\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:51
msgid ""
"<a href=\"%1\">Kolab Systems AG</a> is the global leader\n"
"in Kolab Technology. Together with its partners in the Kolab Enterprise\n"
"Community, Kolab Systems provides quality assurance, integration,\n"
"support, training, certification of individuals and third-party products,\n"
"as well as ongoing development for the Kolab Groupware Solution. The\n"
"strong partnering model and a highly competent enterprise community\n"
"provides users of the Kolab Groupware Solution with the right level of\n"
"professional consulting, support and warranties to enable productivity\n"
"and collaboration.\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:63
#, fuzzy
msgid "Former Kolab Contributors"
msgstr "Autres Contributeurs :"
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:66
msgid ""
"The former Kolab Groupware (version 2) development was mainly driven by\n"
"the companies listed below (in alphabetical order):\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:77
msgid "...and many many contributors from the Kolab v2 community."
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:84 data/templates/technology.tpl:81
#: data/templates/about.tpl:75
msgid ""
"This product includes PHP, freely available from\n"
"<a href=\"%1\">%1</a>\n"
msgstr ""
#: data/templates/skolabgroupware.tpl:88 data/templates/technology.tpl:85
#: data/templates/about.tpl:79
msgid ""
"This product includes software developed by the OpenSSL Project\n"
"for use in the OpenSSL Toolkit (<a href=\"%1\">%1</a>)\n"
msgstr ""
#: data/templates/login.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Enter UID and password to login"
msgstr "Entrer le nom de l'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter"
#: data/templates/login.tpl:14
msgid "Username:"
msgstr "Nom de l'utilisateur :"
#: data/templates/login.tpl:23
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: data/templates/login.tpl:23
msgid "Login"
msgstr "connexion"
#: data/templates/vacation.tpl:7
msgid "Vacation Notification"
msgstr "Message d'absence"
#: data/templates/vacation.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Activate vacation notification"
msgstr "Message d'absence"
#: data/templates/vacation.tpl:12
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Seulement renvoyer les notifications après"
#: data/templates/vacation.tpl:12
msgid "days"
msgstr "jours"
#: data/templates/vacation.tpl:13
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Envoyer des réponses pour ces adresses :"
#: data/templates/vacation.tpl:19
msgid "(one address per line)"
msgstr "(une adresse par ligne)"
#: data/templates/vacation.tpl:20
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr ""
"Ne pas envoyer de messages d'absence au messages étant reconnu comme du spam"
#: data/templates/vacation.tpl:21
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Réagir seulement au messages venant du domaine"
#: data/templates/vacation.tpl:21
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(laisser vide pour tout les domaines)"
#: data/templates/vacation.tpl:22 data/templates/forward.tpl:13
#: data/templates/settings.tpl:43 data/templates/settings.tpl:54
#: data/templates/settings.tpl:67 data/templates/settings.tpl:77
#: data/templates/settings.tpl:88 data/templates/settings.tpl:100
#: data/templates/settings.tpl:117 data/templates/settings.tpl:176
#: data/templates/deliver.tpl:12
msgid "Update"
msgstr "Mise a jour"
#: data/templates/maintainerdeleted.tpl:10
msgid "The maintainer with DN"
msgstr "Le mainteneur avec le DN"
#: data/templates/maintainerdeleted.tpl:10 data/templates/sfdeleted.tpl:10
#: data/templates/admindeleted.tpl:10 data/templates/distlistdeleted.tpl:10
#: data/templates/userdeleted.tpl:10 data/templates/addrdeleted.tpl:10
msgid "has been deleted"
msgstr "à été effacé"
#: data/templates/maintainerdeleted.tpl:11
msgid "Back to list of maintainers"
msgstr "Retour à la liste des mainteneurs"
#: data/templates/sfdeleted.tpl:10
msgid "The shared folder with DN"
msgstr "Le dossier partagé avec le DN"
#: data/templates/sfdeleted.tpl:11
msgid "Back to list of shared folders"
msgstr "Retour à la liste des dossiers partagés"
#: data/templates/addresslist.tpl:8 data/templates/addrlistall.tpl:8
#, fuzzy
msgid "(only external addresses without a Skolab user account)"
msgstr "(seulement les adresses externes sans un compte de messagerie Kolab)"
#: data/templates/addresslist.tpl:14 data/templates/maintainerlistall.tpl:13
#: data/templates/sflistall.tpl:13
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:13
#: data/templates/userlistall.tpl:51 data/templates/addrlistall.tpl:47
#: data/templates/adminlistall.tpl:13 htdocs/user/index.php:205
#: htdocs/addressbook/index.php:140
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: data/templates/addresslist.tpl:14 data/templates/settings.tpl:128
#: data/templates/settings.tpl:185 data/templates/distlistall.tpl:13
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:13 data/templates/sflistall.tpl:13
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:13
#: data/templates/userlistall.tpl:51 data/templates/addrlistall.tpl:47
#: data/templates/adminlistall.tpl:13
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Message d'absence"
#: data/templates/addresslist.tpl:19 data/templates/distlistall.tpl:26
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:22 data/templates/sflistall.tpl:23
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:23
#: data/templates/userlistall.tpl:73 data/templates/addrlistall.tpl:55
#: data/templates/adminlistall.tpl:22
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: data/templates/addresslist.tpl:20 data/templates/settings.tpl:136
#: data/templates/settings.tpl:193 data/templates/distlistall.tpl:27
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:23 data/templates/sflistall.tpl:24
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:24
#: data/templates/userlistall.tpl:74 data/templates/addrlistall.tpl:56
#: data/templates/adminlistall.tpl:23 htdocs/user/user.php:911
#: htdocs/user/user.php:971 htdocs/administrator/admin.php:295
#: htdocs/addressbook/addr.php:307 htdocs/distributionlist/list.php:310
#: htdocs/sharedfolder/sf.php:329
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: data/templates/technology.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Skolab Groupware Solution - Technologies"
msgstr "Connexion au serveur Kolab"
#: data/templates/technology.tpl:10
msgid ""
"This is the server of the Skolab Groupware Solution. It is <a href=\"%1\">\n"
"Free Software</a> developed by the <a\n"
"href=\"%2\">DAS-NETZWERKTEAM</a>, which works in collaboration with and as\n"
"part of many other communities and projects to bring you this software.\n"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:17
msgid ""
"For this server, Free Software communities and projects that the Skolab "
"Groupware\n"
"Project is a part of and builds upon include:\n"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:21
msgid "(Mail Scanner)"
msgstr "(Scanner de messagerie)"
#: data/templates/technology.tpl:22
msgid "(HTTP Server)"
msgstr "(Serveur Web)"
#: data/templates/technology.tpl:23
msgid "(Virus Scanner)"
msgstr "(Scanner antivirus)"
#: data/templates/technology.tpl:24
msgid "(IMAP Server & Database)"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:25
msgid "(LDAP Server)"
msgstr "(Serveur LDAP)"
#: data/templates/technology.tpl:26
msgid "(MTA)"
msgstr "(Serveur SMTP)"
#: data/templates/technology.tpl:27
msgid "(SPAM Filter)"
msgstr "(Filtre anti-spam)"
#: data/templates/technology.tpl:28
msgid "(Web client)"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:29 data/templates/technology.tpl:30
msgid "(Server side scripting & glue)"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:31
msgid "(This interface)"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:34
msgid "Kudos to Contributors of Skolab Groupware"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:39 data/templates/technology.tpl:75
msgid ""
"...and anyone we forgot. Please let us know at <a href=\"%1\">Skolab "
"Groupware Project</a> on Github, so we can add you to this list."
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:42
msgid "Kudos to the original Kolab (version 2) Authors"
msgstr ""
#: data/templates/technology.tpl:44
msgid ""
"Principal contributors of the Kolab Groupware Solution (which Skolab\n"
"Groupware has been derived from) are (in alphabetical order):\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Skolab Groupware Solution"
msgstr "Connexion au serveur Kolab"
#: data/templates/about.tpl:10
msgid ""
"This is the server of the Skolab Groupware Solution, a <a href=%1>Free\n"
"Software</a> Personal Information Management (PIM) solution developed by\n"
"<a href=%2>DAS-NETZWERKTEAM</a>.\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:17
msgid ""
"The project was derived from an old version (v2) of the Kolab Groupware\n"
"starting in 2017 at the Debian Conference in Montreal. Good and working\n"
"solutions must be sustained, so we started working on the contiuation of\n"
"Kolab v2 under a slightly different name: Skolab Groupware.\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:25
msgid ""
"Any installation of the Skolab Groupware Solution would normally include\n"
"one or more of these servers, in combination with a variety of clients\n"
"for its users. If you are interested in the technology, you can read\n"
"more about it <a href=%1>here</a>.\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:32
#, fuzzy
msgid "Why Skolab?"
msgstr "A propos de Kolab"
#: data/templates/about.tpl:35
msgid ""
"There is a wide variety of reasons why Skolab should be your choice. Here "
"are only listed several of them...\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:40
msgid ""
"you want a solution that seamlessly integrates into your existing environment"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:41
msgid ""
"you want full control over your data, with all the convenience of the cloud"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:42
msgid "you have elevated security needs for your data"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:43
msgid ""
"you have a very large installation, or want to reduce your hardware footprint"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:44
msgid "you have to operate in diverse environments and installations"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:45
msgid ""
"strategic issues are important to you, e.g. you need sovereignty of the "
"software you deploy"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:46
msgid "your users should be fully productive whether they are on- or offline"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:47
msgid "you want the flexibility to create solutions for your specialised needs"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:48
msgid ""
"you want Free Software/Open Source, but also want the professional support "
"without having to resort to proprietary lock-in"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:49
msgid ""
"you want a slim solution, that is +/- feature complete and not resource "
"hungry on your server"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:52
msgid "More Information"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:54
msgid "Skolab Groupware Project on Github (Source Code / Development)"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:55
msgid "Skolab Groupware Development at DAS-NETZWERKTEAM"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:58
msgid "Warranties & Commercial Support"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:61
msgid ""
"The Skolab Groupware Server is 100% Free Software. It is provided by DAS-"
"NETZWERKTEAM and you can use it to the fullest\n"
"extent and any purpose. There are no license costs or other obligations "
"other than those set forth in the respective Free Software licenses of the "
"various components. <b>There are no warranties or guarantees of any kind, "
"nor is there any guaranteed support. You are running this software entirely "
"at your own risk.</b>\n"
msgstr ""
#: data/templates/about.tpl:67
msgid ""
"There is a wide variety of commercial support options and warranties "
"imaginable available by\n"
"<a href=%1>DAS-NETZWERKTEAM</a> and its network of partners. Please contact "
"us.\n"
msgstr ""
#: data/templates/versions.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Skolab Groupware Server Version"
msgstr "Connexion au serveur Kolab"
#: data/templates/versions.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Skolab Groupware Server Component Versions"
msgstr "Connexion au serveur Kolab"
#: data/templates/versions.tpl:12
msgid "PEAR/Horde Versions"
msgstr "Version de PEAR/Horde"
#: data/templates/versions.tpl:15
#, fuzzy
msgid "Skolab Patched OpenPKG Package Versions"
msgstr "Version modifiée des paquets OpenPKG de Kolab2"
#: data/templates/versions.tpl:17
#, fuzzy
msgid "OpenPKG Version"
msgstr "Version de OpenPKG"
#: data/templates/forward.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Email Forwarding"
msgstr "Transfert des messages"
#: data/templates/forward.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Activate email forwarding"
msgstr "Transfert des messages"
#: data/templates/forward.tpl:11
#, fuzzy
msgid "Forward mail to"
msgstr "Transfert des messages"
#: data/templates/forward.tpl:12
msgid "Keep copy on server"
msgstr "Garder une copie sur le serveur"
#: data/templates/settings.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Skolab Server Settings"
msgstr "Les préférences du serveur Kolab"
#: data/templates/settings.tpl:11
#, fuzzy
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Les adresses de messagerie administratives"
#: data/templates/settings.tpl:13
#, fuzzy
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. "
"Enter the email address of a Skolab account below and press the button to "
"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or "
"remove people from the lists like any other distribution list"
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore défini d'adresse devant recevoir les messages "
"administratifs hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. "
"Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et cliquez le "
"bouton afin de créer une liste de distribution pour chacune de ces adresses. "
"Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des personnes faisant partie de "
"cette liste comme sur n'importe qu'elle autre liste de distribution"
#: data/templates/settings.tpl:18
#, fuzzy
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain"
msgstr ""
"Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages "
"d'administration :"
#: data/templates/settings.tpl:20
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Créer des listes de distribution"
#: data/templates/settings.tpl:29
#, fuzzy
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Activez ou désactivez individuellement des services"
#: data/templates/settings.tpl:34
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: data/templates/settings.tpl:34
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: data/templates/settings.tpl:48
#, fuzzy
msgid "Quota settings"
msgstr "Préférences des quotas"
#: data/templates/settings.tpl:53
#, fuzzy
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Avertissez les utilisateurs quand ils ont utilisé"
#: data/templates/settings.tpl:53
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% de leur quota"
#: data/templates/settings.tpl:59
#, fuzzy
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Préférences pour les options de disponibilités"
#: data/templates/settings.tpl:65
#, fuzzy
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Permettre le téléchargement non authentifié des informations de "
"disponibilités"
#: data/templates/settings.tpl:76
#, fuzzy
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr ""
"Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis"
#: data/templates/settings.tpl:76
msgid "days in the past"
msgstr "jours dans le passé"
#: data/templates/settings.tpl:82
#, fuzzy
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Réseaux privilégiés"
#: data/templates/settings.tpl:86
#, fuzzy
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Skolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
"format):"
msgstr ""
"Réseau qui sont autorisés à relayer et envoyer des messages en utilisant du "
"SMTP non authentifié vers le serveur Kolab (liste de réseaux séparé par des "
"virgules dans le format x.x.x.x/y ) :"
#: data/templates/settings.tpl:93
#, fuzzy
msgid "SMTP \\\"smarthost/relayhost\\\""
msgstr "SMTP \"serveur relais\""
#: data/templates/settings.tpl:97
#, fuzzy
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
msgstr ""
"Serveur relais ( et port éventuel ) à utiliser pour envoyer les messages "
"sortants (host.domain.tld). Laissez le vide pour si il n'y a pas de serveur "
"relais."
#: data/templates/settings.tpl:105
#, fuzzy
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Accepter les messages venant d'internet"
#: data/templates/settings.tpl:113
#, fuzzy
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
"enabled if you want to use the Skolab Server to receive mail from other "
"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP "
"gateways that are within the privileged network."
msgstr ""
"Accepter des messages venant d'autres domaines transmis grâce a du SMTP non "
"authentifié. Ceci doit être activé si vous voulez que le serveur Kolab "
"reçoive des messages venant d'autres domaines internet. Laissez ce paramètre "
"désactivé pour accepter les messages venant de serveurs SMTP dans le réseau "
"privilégié."
#: data/templates/settings.tpl:125
#: htdocs/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
#: data/templates/settings.tpl:128
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: data/templates/settings.tpl:145 data/templates/settings.tpl:202
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: data/templates/settings.tpl:150
#, fuzzy
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Mes préférences"
#: data/templates/settings.tpl:155
#, fuzzy
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
msgstr "Vérifie que le champ expéditeur corresponde bien à l'expéditeur réel."
#: data/templates/settings.tpl:158
#, fuzzy
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
msgstr ""
"Utilisez l'entête de l'expéditeur plutôt que le destinataire si les "
"vérification ci dessus sont activées."
#: data/templates/settings.tpl:160
#, fuzzy
msgid "Action to take for messages that fail the check:"
msgstr ""
"Action à réaliser pour les messages qui ne passent pas la vérification :"
#: data/templates/settings.tpl:165
#, fuzzy
msgid ""
"Reject the message, except if it originates from the outside and the From "
"header matches one of Skolab server’s domains. In that case rewrite "
"the From header so the recipient can see the potential forgery."
msgstr ""
"Refuse le message sauf s'il vient de l'extérieur et possède une adresse "
"d'expéditeur qui correspond au domaine de Kolab. Si c'est le cas, l'en-tête "
"est récrite pour en informer le destinataire."
#: data/templates/settings.tpl:171
#, fuzzy
msgid "Always reject the message."
msgstr "Toujours rejeter le message"
#: data/templates/settings.tpl:172
#, fuzzy
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
"server. This is known to cause trouble for example with mailinglists."
msgstr ""
"Veuillez noter que si vous activer ce paramètre, le serveur rejettera tout "
"les messages qui ont une différence entre l'expéditeur et l'entête From si "
"l'expéditeur à un compte de messagerie sur ce serveur. Ceci arrive par "
"exemple avec les listes de discutions."
#: data/templates/settings.tpl:182
#, fuzzy
msgid "Skolab Hostnames (for Master and Slaves)"
msgstr "Nom d'hôtes Kolab (pour serveur maître et esclaves)"
#: data/templates/settings.tpl:185
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: data/templates/welcome.tpl:8 data/templates/welcome-admin.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Skolab Groupware Server Administration"
msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab"
#: data/templates/distlistall.tpl:13
msgid "Listname"
msgstr "Nom de la liste"
#: data/templates/distlistall.tpl:13
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: data/templates/distlistall.tpl:19
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
#: data/templates/distlistall.tpl:21
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/templates/distlistall.tpl:24
msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Liste effacée, en attente du nettoyage..."
#: data/templates/userlisterror.tpl:7 data/templates/userlistall.tpl:7
msgid "Email Users"
msgstr "Adresse de messagerie des utilisateurs"
#: data/templates/userlisterror.tpl:9 data/templates/userlistall.tpl:9
#: data/templates/addrlistall.tpl:11
msgid "[ ALL ]"
msgstr "[ Tous ]"
#: data/templates/userlisterror.tpl:14 data/templates/userlistall.tpl:14
#: data/templates/addrlistall.tpl:16
msgid "[ OTHER ]"
msgstr "[ Autres ]"
#: data/templates/userlisterror.tpl:18 data/templates/userlistall.tpl:20
#: data/templates/addrlistall.tpl:21
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre"
#: data/templates/userlisterror.tpl:37 data/templates/userlistall.tpl:43
#: data/templates/addrlistall.tpl:40
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:13
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:13
#: data/templates/adminlistall.tpl:13 htdocs/user/index.php:207
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: data/templates/maintainerlistall.tpl:20
#: data/templates/domainmaintainerlistall.tpl:21
#: data/templates/adminlistall.tpl:20
msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "L'objet est effacé, en attente du nettoyage..."
#: data/templates/admindeleted.tpl:10
msgid "The administrator with DN"
msgstr "L'administrateur avec le DN"
#: data/templates/admindeleted.tpl:11
msgid "Back to list of administrators"
msgstr "Retour à la liste des administrateurs"
#: data/templates/distlistdeleted.tpl:10
msgid "The distribution list with DN"
msgstr "La liste de distribution avec le DN"
#: data/templates/distlistdeleted.tpl:11
msgid "Back to list of distribution lists"
msgstr "Retour à la liste des listes de distribution"
#: data/templates/sflistall.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Shared folders"
msgstr "Dossier partagé"
#: data/templates/sflistall.tpl:13
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: data/templates/sflistall.tpl:13 data/templates/userlistall.tpl:51
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: data/templates/sflistall.tpl:21
msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Dossier effacé, en attente de nettoyage..."
#: data/templates/systemaliasnagscreen.tpl:8
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Skolab administration interface"
msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab"