/
msPart.xml
121 lines (121 loc) · 5.84 KB
/
msPart.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="msdescription" xml:id="MSPART" ident="msPart">
<gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">manuscript part</gloss>
<gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">Handschriftenteil (kodikologische Einheit)</gloss>
<gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">원고 부분</gloss>
<!--<gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW"/>-->
<gloss versionDate="2015-10-26" xml:lang="es">parte del manuscrito</gloss><!--SG : ok ? -->
<gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">unité codicologique d'un manuscrit</gloss>
<gloss versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">parte di un manoscritto</gloss>
<desc versionDate="2005-10-16" xml:lang="en" xml:id="mspart.desc">contains information about an originally
distinct manuscript or part of a manuscript, which is now part of a composite manuscript.</desc>
<desc versionDate="2015-10-26" xml:lang="de">enthält Informationen zu einer kodikologischen Einheit innerhalb einer Handschrift</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">원고 원본 또는 혼합 원고의 부분을 형성하는 원고의 부분에 관한 정보를 포함한다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含原為單一、現為複合手稿一部份的手稿或手稿部分的相關資訊。</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">元々は別のものであったものを、新しくひとつにまとめ直された手書き資料
の情報を示す。</desc>
<desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient des informations sur un manuscrit ou sur une partie d'un manuscrit, distinct à l'origine, qui fait aujourd'hui partie d'un manuscrit composite.</desc>
<desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene información relativas a un manuscrito o a parte de un manuscrito originariamente distintas pero actualmente parte de un manuscrito compuesto.</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene informazioni relative a un manoscritto o parte di manoscritto originariamente distinti ma attualmente parte di un manoscritto composito</desc>
<classes>
<memberOf key="att.global"/>
<memberOf key="att.typed"/>
</classes>
<content>
<sequence>
<elementRef key="msIdentifier"/>
<classRef key="model.headLike" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"/>
<!--
The desired content model for the following is
( pLike | ( msContents? & physDesc? & history? & additional? & msPart* ) )
but of course we can't use interleave, as DTDs (and maybe XSD)
will not support that. See https://github.com/TEIC/TEI/issues/2214.
-->
<alternate>
<classRef key="model.pLike" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/>
<alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded">
<elementRef key="msContents"/>
<elementRef key="physDesc"/>
<elementRef key="history"/>
<elementRef key="additional"/>
<elementRef key="msPart"/>
</alternate>
</alternate>
</sequence>
</content>
<exemplum xml:lang="en">
<egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>A</idno>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Becker</collection>
<idno>48, Nr. 145</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Wiener Liste</collection>
<idno>4°5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<head>
<title xml:lang="la">Gregorius: Homiliae in Ezechielem</title>
<origPlace key="tgn_7008085">Weissenburg (?)</origPlace>
<origDate notBefore="0801" notAfter="0815">IX. Jh., Anfang</origDate>
</head>
</msPart>
</egXML>
</exemplum>
<exemplum xml:lang="en">
<egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
<msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>
<list>
<item xml:lang="en">Miscellany of various texts;</item>
<item xml:lang="la">Prudentius, Psychomachia;</item>
<item xml:lang="la">Physiologus de natura animantium</item>
</list>
</summary>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="composite_manuscript"/>
</physDesc>
<msPart>
<msIdentifier><idno>ms. 10066-77 ff. 140r-156v</idno></msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Physiologus</summary>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msContents>
</msPart>
<msPart>
<msIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>
</egXML>
</exemplum>
<remarks versionDate="2012-06-17" xml:lang="en">
<p>As this last example shows, for compatibility reasons the identifier of a manuscript part may
be supplied as a simple <gi>altIdentifier</gi> rather than using the
more structured <gi>msIdentifier</gi> element. This usage is however
deprecated.
</p>
</remarks>
<listRef>
<ptr target="#mspt"/>
</listRef>
</elementSpec>