We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Describe the bug
Creating a new translation of a .ass subtitle file copies all source strings instead of starting blank.
This is possibly because 'Monolingual base language file' is required to be set for subtitle files?
To Reproduce the bug
Screenshots
Additional Info
Also, just a note this does not appear to be a sub2po issue, as when sub2po is run standalone, it does not prepopulate msgstr:
#. visible for 3 seconds #: 00:00:23.250--%3E00:00:26.940 msgid "If you pull this off, they're willing to let you come back." msgstr ""
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
No branches or pull requests
Describe the bug
Creating a new translation of a .ass subtitle file copies all source strings instead of starting blank.
This is possibly because 'Monolingual base language file' is required to be set for subtitle files?
To Reproduce the bug
Screenshots
Additional Info
Also, just a note this does not appear to be a sub2po issue, as when sub2po is run standalone, it does not prepopulate msgstr:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: